Usor:Andrew Dalby/Cibi

E Vicipaedia
Jump to navigation Jump to search

Fercula[recensere | fontem recensere]

Alliata alba[recensere | fontem recensere]

Amygdalata[recensere | fontem recensere]

(vide Google)

  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 74-75, no. xvi) ("ametllat")
  • saec. XIV : Libro per cuoco vel Anonimo Veneziano no. 41 (Ludovico Frati, ed., Libro di cucina del secolo XIV (Liburni, 1899) no. 80 Textus a Thoma Gloning divulgatus) ("mandolata")

Andullia[recensere | fontem recensere]

Astacus Courchamps[recensere | fontem recensere]

  • 1839 : Maurice Cousin de Courchamps, Néo-physiologie du gout par ordre alphabétique, ou, Dictionnaire génerál de la cuisine française ancienne et moderne. Lutetiae, 1839 (Textus apud Google Books)
  • 1867 : Le calendrier gastronomique pour l’année 1867: les 365 menus du baron Brisse: un menu par jour Textus alibi
  • 1868 : Les 366 Menus du baron Brisse: édition nouvelle des 365 menus Textus
  • 1873 : Alexandre Dumas, Grand Dictionnaire de cuisine (Lutetiae: Lemerre, 1873) pp. 634-635
  • 1963 : Elizabeth David, "Whisky in the Kitchen" in The Compleat Imbiber no. 4 (1963); reimpressa in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984) ("Lobster Courchamps")

Avenatum[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 104-107, no. xxxi-xxxii) ("avenat")

Baco[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores
  • ante 1309 : Tractatus de modo praeparandi et condiendi omnia cibaria II.1-6, V.7 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("lardum baconis")

Bossex leporinus[recensere | fontem recensere]

  • 1511 : Nicole de la Chesnaye, La Condamnacion de bancquet. Lutetiae, 1511 (P. L. Jacob, ed., Recueil de farces, soties et moralités du quinzième siècle [Lutetiae, 1859] p. 312) editio 1876 ("boussac, montée avec dodine")

cf. Hares in talbotes

Bouillabaisse[recensere | fontem recensere]

Brandade[recensere | fontem recensere]

Brodium album[recensere | fontem recensere]

Bubula modo Castri Brientii[fr][recensere | fontem recensere]

  • "Le bœuf à la Chateaubriand" in Les Cahiers de la gastronomie n° 11 (2012?)

Caput aprinum vel porcinum[recensere | fontem recensere]

Caput monachi[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina V.5 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus

Caput Turci[recensere | fontem recensere]

Caput vitulinum[fr][recensere | fontem recensere]

  • 1654 : Iosephus Cooper, The Art of Cookery Refin'd and Augmented, containing an Abstract of Some Rare and Rich Unpublished Receipts of Cookery collected from the Practise of that Incomparable Master of These Arts, Mr. Jos. Cooper, Chiefe Cook to the Late King. Londinii: R. Lowndes (pp. 9-10 apud Google Books) ("How to stew a calves head")
  • 1803 : Grimod de la Reynière et al., Almanach des gourmands vol. 1 (2a ed. Lutetiae, 1803) pp. 17-18, 210-211, vol. 5 pp. 323-324, vol. 6 pp. 256-257

Caril Iaponicum[en][recensere | fontem recensere]

Caseus e cramo[recensere | fontem recensere]

  • Grimod??
  • Elizabeth David, "Pleasing Cheeses" in Nova (Octobri 1965); reimpressa in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

Cervellatum[recensere | fontem recensere]

Eruditio
  • "Cervellatum" in Marianne Bouchon, "Latin de cuisine" in Archivum Latinitatis Medii Aevi vol. 22 (1952) pp. 63-76
Praecepta

Parvum pastillum[de][recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores
  • Shakespeare, Henry IV part II
  • saec. 16 : The Image of Hypocrisy (F. J. Furnivall, ed., Ballads from Manuscripts vol. 1 [1868] p. 218)
Praecepta
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 193, 194 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("chewetes on flesshe day, chewetes on fyssh day")
  • 1594 : The Good Huswifes Handmaide for the Kitchin (Londinii: Richard Jones, 1594) Textus ("chewites of veale")
  • 1596 : Thomas Dawson, The Good Housewife's Jewel. 2a ed. Londinii, 1596 (prima ed. 1585) Textus ("To make oister chewets")
  • 1673 : William Rabisha, The Whole Body of Cookery Dissected (Londinii: E. Calvert, 1673) pp. 154, 165 ("To make chewets of salmon; To make a dish of chewits")
  • 1895 : Jean De Gouy, La Cuisine et la patisserie bourgeoises en Belgique et à l'étranger. Bruxellis (p. 157 apud Google Books) (petits pâtés au godiveau")
  • 2012 : Andrew Dalby, Maureen Dalby, The Shakespeare Cookbook (Londinii: British Museum Press. ISBN 9780714123356) pp. 82-83

Civerium anatinum[recensere | fontem recensere]

Civerium capreolinum[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Libro per cuoco vel Anonimo Veneziano (Ludovico Frati, ed., Libro di cucina del secolo XIV (Liburni, 1899) no. 14-16 Textus a Thoma Gloning divulgatus) ("civiro overo savore negro a cengiaro ... a ceruo, etc. ... a carne de cavriolo o de livore")

Civerium cervinum[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Libro per cuoco vel Anonimo Veneziano (Ludovico Frati, ed., Libro di cucina del secolo XIV (Liburni, 1899) no. 14-16 Textus a Thoma Gloning divulgatus) ("civiro overo savore negro a cengiaro ... a ceruo, etc. ... a carne de cavriolo o de livore")

Civerium cuniculinum[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina ubi diversitates ciborum docentur II.46 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("De civerio leporis vel cuniculi")
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 27 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("conyngges in cyvee")

Civerium piscium[recensere | fontem recensere]

  • c. 1300 : Enseignements 220 (Grégoire Lozinski, ed., La Bataille de Caresme et de Charnage [Lutetiae: Honoré Champion, 1933] pp. 181-187) alibi "seiches en chivé d'oignons")
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 115, 122-123 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("plays, sooles, tenches in cyvee")

Colaticium[recensere | fontem recensere]

Cremor oryzae[recensere | fontem recensere]

  • "cremor oryzae ... crême de ris": Philippus Laurentius Geiger, Carolus Fridericus Mohr, Pharmacopoea universalis. Heidelbergae: Winter, 1845 (p. 207 apud Google Books)</ref>
  • 1767 : L'Avantcoureur vol. 9 no. 27 (6 Iulii 1767) (pp. 422-424 apud Google Books)

Cuniculi e gravato[recensere | fontem recensere]

Praecepta
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 28 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("Conynggys in gravey")
  • 1381 : Diversa servicia no. 10 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 59-79) ("Conyngges in gravey")
  • c. 1420 : Liber cure cocorum (Richard Morris, ed., Liber cure cocorum [Londinii: Philological Society, 1862] p. 8)

Etuvée[recensere | fontem recensere]

  • 1859 : Charles Asselineau, "Le Cabaret de la pomme de pin" in Charles Monselet et al., La Cuisinière poétique (Lutetiae: Lévy) pp. 76-78

Farts of Portingale[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores
  • saec. 16 : The Image of Hypocrisy (F. J. Furnivall, ed., Ballads from Manuscripts vol. 1 [1868] p. 218)
Praecepta

Faux grenon[recensere | fontem recensere]

Figatelli[it][recensere | fontem recensere]

Focacia[recensere | fontem recensere]

Fristellum[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores
Eruditio
  • "Fristella" in Marianne Bouchon, "Latin de cuisine" in Archivum Latinitatis Medii Aevi vol. 22 (1952) pp. 63-76
Praecepta

Frumentatum[recensere | fontem recensere]

Praecepta
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 1 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("frumente")
  • 1381 : Diversa servicia no. 1, 89 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 59-79) ("furmenty; for to make formenty on a fichssday")

Garbure[recensere | fontem recensere]

Gemada[pt][recensere | fontem recensere]

Gruellum Bretonicum[br][recensere | fontem recensere]

Gooseberry fool[recensere | fontem recensere]

  • Dalby
  • "Syllabubs and Fruit Fools" in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

Gulyás[en][recensere | fontem recensere]

  • Margareta Aslan, "Turkish Flavours in the Transylvanian Cuisine (17th-19th Centuries)" in Angela Jianu, Violeta Barbu, edd., Earthly Delights: Economies and cultures of food in Ottoman and Danubian Europe, c. 1500-1900 (Leiden: Brill, 2018) pp. 99-126 ad p. 115

Haricot[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores
  • 1511 : Nicole de la Chesnaye, La Condamnacion de bancquet. Lutetiae, 1511 (P. L. Jacob, ed., Recueil de farces, soties et moralités du quinzième siècle [Lutetiae, 1859] p. 311) editio 1876
Eruditio
  • "Alexandre Dumas et le haricot de mouton" in Les Cahiers de la gastronomie n° 6 (2011)
Praecepta
  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 160-161, no. lix) ("arricoc")

Hares in talbotes[recensere | fontem recensere]

  • 1377/1400 : Forme of cury no. 26 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("hares in talbotes")
  • 1381 : Diversa servicia no. 9 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 59-79) ("haris in talbotays")

Iuscellum e collyris[en][recensere | fontem recensere]

Iusculum magistri hospitii[fr][recensere | fontem recensere]

Kavurma[en][recensere | fontem recensere]

An cum Korma coniungenda?

  • Margareta Aslan, "Turkish Flavours in the Transylvanian Cuisine (17th-19th Centuries)" in Angela Jianu, Violeta Barbu, edd., Earthly Delights: Economies and cultures of food in Ottoman and Danubian Europe, c. 1500-1900 (Leiden: Brill, 2018) pp. 99-126 ad p. 114

Kofta[en][recensere | fontem recensere]

  • Margareta Aslan, "Turkish Flavours in the Transylvanian Cuisine (17th-19th Centuries)" in Angela Jianu, Violeta Barbu, edd., Earthly Delights: Economies and cultures of food in Ottoman and Danubian Europe, c. 1500-1900 (Leiden: Brill, 2018) pp. 99-126 ad p. 115

Lemon curd[recensere | fontem recensere]

  • Elizabeth David, "I'll be with you in the squeezing of a lemon" in Wine and Food (Martio 1969); reimpressa in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

Leporina modo regali[fr][recensere | fontem recensere]

  • "Toulouse-Lautrec et le lièvre à la royale" in Les Cahiers de la gastronomie n° 5 (Novembri 2010)

Mortarolum[recensere | fontem recensere]

An relevat "salsiccia de mortadello" (metaphora sexualis ut videtur) in Iohannes Boccacius, Decameron conclusio?[1] Cf. mortadella in Magister Martinus. Sed mortadella mox in botulum conversa est. Vide John Florio’s Dictionary (1611), s.v. Mortadelle: a kind of Sauseges very hard and salt [sic]. Also a kind of meate of compressed flesh of veal.

Eruditio
  • "Mortarellus, Mortarolum" in Marianne Bouchon, "Latin de cuisine" in Archivum Latinitatis Medii Aevi vol. 22 (1952) pp. 63-76
Praecepta
  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 116-117 et 184-185, no. xxxvii et lxxi) ("morterol; morterol de cabrit")
  • saec. XIV : Libro per cuoco vel Anonimo Veneziano (Ludovico Frati, ed., Libro di cucina del secolo XIV (Liburni, 1899) no. 45, cf. 46 Textus a Thoma Gloning divulgatus) ("mortarolo per xii persone")
  • 1300/1309 : Liber de coquina I.12, II.63-64, V.4 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("Mortarellus, mortarolum")
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 46-47, 128 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("mortrews, mortrews blank, mortrews of fyssh")
  • 1381 : Diversa servicia no. 5, 48 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 59-79) ("mortrellus, mortrellus blanc")
  • saec. XIV exeunte : Utilis coquinario no. 26 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 61-91) ("mortreux of fisch")

Nucatus[recensere | fontem recensere]

sc. panis "nucatus"+panis&source=bl&ots=EF6HN0XGEu&sig=ACfU3U1arXiy-gCr2A2Q-0wDildORZ67VQ&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiRj4ChvNL3AhW3gc4BHa5jC9MQ6AF6BAgiEAM#v=onepage&q="nucatus"%20panis&f=false nucatus

  • "Le nougat" in Les Cahiers de la gastronomie n° 17 (2013?)

Omelette[recensere | fontem recensere]

  • Elizabeth David, "An Omelette and a Glass of Wine" in Besides (Decembri 1959); reimpressa in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)
Nexus interni

Pancake[recensere | fontem recensere]

  • 1654 : Iosephus Cooper, The Art of Cookery Refin'd and Augmented, containing an Abstract of Some Rare and Rich Unpublished Receipts of Cookery collected from the Practise of that Incomparable Master of These Arts, Mr. Jos. Cooper, Chiefe Cook to the Late King. Londinii: R. Lowndes (pp. 82-83 apud Google Books) ("How to make pancakes")

Panis coctus[it][recensere | fontem recensere]

Vide Du Cange s.v. "charpa": "panetarius panem coctum, gruellos, mapas, manutergia ..."

Pastillum sive copum[recensere | fontem recensere]

Pastillum sive copum avium vivarum[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina II.29 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus

Copum sive pastillum de lacte[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina III.4 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus

Phasianus Sanctae Alligantiae[recensere | fontem recensere]

Piperatum[recensere | fontem recensere]

  • Celsus, Petronius, Apicius
  • 1300/1309 : Liber de coquina II.68 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus
  • c. 1335 : Maynus de Mayneriis, Opusculum de saporibus (Lynn Thorndike, "A Medieval Sauce-Book" in Speculum vol. 9 (1934) pp. 187-188 JSTOR; cf. Terence Scully, "The Opusculum de saporibus of Magninus Mediolanensis" in Medium aevum vol. 54 (1985) pp. 193-194
  • JSTOR) ("piperatum croceum bullitum; piperata nigra, crocea")

Piscis salatus[fr][recensere | fontem recensere]

Pissaladière[recensere | fontem recensere]

Prandium aratoris[en][recensere | fontem recensere]

[2]

Porcina pastillata[recensere | fontem recensere]

(pork pie)

Puchero[recensere | fontem recensere]

Pudingum montis Salvatoris[recensere | fontem recensere]

Pouding Salvator

Pullina pastillata[recensere | fontem recensere]

(chicken pie)

"Pullus in pastello": praeceptum (Libellus de arte coquinaria codex "K" vel Hauniensis f. 146r)

Rajogi[ko][recensere | fontem recensere]

Rajogi

Haven't found a literal English translation yet. See Pullina e capsicis

Resoles[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 128-129, no. xliii) ("resoles")

Salsa salvatgina[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 58-59, no. viii) ("salsa salvatgina")


Sardenara[en][recensere | fontem recensere]

Could combine with Pissaladière as the Italians do

Sarma[en][recensere | fontem recensere]

  • Margareta Aslan, "Turkish Flavours in the Transylvanian Cuisine (17th-19th Centuries)" in Angela Jianu, Violeta Barbu, edd., Earthly Delights: Economies and cultures of food in Ottoman and Danubian Europe, c. 1500-1900 (Leiden: Brill, 2018) pp. 99-126 ad p. 116

Sauerkraut[recensere | fontem recensere]

Solea Normannica[recensere | fontem recensere]

cf. "ragoût de matelote normande" in L'Art de la cuisine française au dix-neuviême siècle "1835"? antea? postea? cf. "flondre à la crème" in "Repas normand" in Amand Masson de Saint Amand, Lettres d'un voyageur à l'embouchure de la Seine (1828) p. 229

Sonofabitch stew[en][recensere | fontem recensere]

  • Frank X. Tolbert, A Bowl of Red: A Natural History of Chili con Carne (2a ed. Garden City Novi Eboraci: Doubleday, 1972) pp. 130-136

Exemplar mutuabile

Sueaus[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores
Praecepta

Suet blanc[recensere | fontem recensere]

Syllabub[recensere | fontem recensere]

  • Dalby
  • "Syllabubs and Fruit Fools" in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

Tlacatlaolli[recensere | fontem recensere]

Potagium de carne humana

  • Sophie D. Coe, America's First Cuisines (Austinopoli: University of Texas Press, 1994) p. 98

Torta[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Libro per cuoco vel Anonimo Veneziano (Ludovico Frati, ed., Libro di cucina del secolo XIV (Liburni, 1899) no. 94-114 Textus a Thoma Gloning divulgatus) ("torta")
  • 1300/1309 : Liber de coquina ubi diversitates ciborum docentur V.6-10 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("Torta parmesana [etc.]")
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 161, 163, 164, 172-178 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("crustardes, tartes [etc.]")

Venatio e frumentato[recensere | fontem recensere]

Venter porcinus[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina ubi diversitates ciborum docentur II.48 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("De ventre porcino implendo")

Ventresca[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina II.60 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus
  • ante 1449 : Burchiello, sonnet 50, fide Zancani
  • c. 1470 : Maestro Martino (Gillian Riley, interpr., Maestro Martino: Libro de Arte Coquinaria (CD-ROM. Quercupoli: Octavo, 2005. ISBN 1-891788-83-3) fide Zancani

Viande de Cypre[recensere | fontem recensere]

Praecepta
  • saec. XIV ineunte : BL Royal 12.C.xii no. 28 (Constance B. Hieatt, R. Jones, "Two Anglo-Norman culinary collections" in Speculum vol. 61 (1986) pp. 859-882 JSTOR) ("viaunde de Cypre")
  • ante 1325 : Doctrina faciendi diversa cibaria no. 28, 56 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 43-58) ("viaunde de Cypre; mete of Cypree")
  • saec. XIV exeunte : Utilis coquinario no. 21 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 61-91) ("viaunde of Cypre")
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 100-101 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("vyaunde Cypre")

Vinegreta[recensere | fontem recensere]

Vinegreta (ita Dacoromanice; Francogallice vinaigrette) ...

  • 1377/1400 : Forme of cury no. 62 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("vinegrate")

Blanquette de veau[fr][recensere | fontem recensere]

  • "La blanquette d’agneau" in Les Cahiers de la gastronomie n° 9 (2011?)

Welsh rabbit[recensere | fontem recensere]

Zalabia[en][recensere | fontem recensere]

  • "De la zlabya au cornet glacé" in Les Cahiers de la gastronomie n° 12 (2012?)

Materies etc.[recensere | fontem recensere]

Agallochum[en][recensere | fontem recensere]

Cf. Aquilaria malaccensis

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 376)

Agresta[recensere | fontem recensere]

Agresta[3]

  • saec. XIV exeunte : Llibre d'aparellar de menjar textus (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 192-193) ("agràs")

Aroma vanillae naturale[recensere | fontem recensere]

Asinina[recensere | fontem recensere]

[4]

Amylum vignae radiatae[recensere | fontem recensere]

Atolli[en][recensere | fontem recensere]

Baco blanc[fr][recensere | fontem recensere]

Bramley's Seedling[recensere | fontem recensere]

  • Elizabeth David, "Big Bad Bramleys" in The Spectator (26 Octobris 1962); reimpressa in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

Burrito[recensere | fontem recensere]

  • Frank X. Tolbert, A Bowl of Red: A Natural History of Chili con Carne (2a ed. Garden City Novi Eboraci: Doubleday, 1972) p. 129 Exemplar mutuabile

Canina[recensere | fontem recensere]

  • "L’évolution du statut de la viande de chien en Chine" in Les Cahiers de la gastronomie n° 21 (2015)
  • Sophie D. Coe, America's First Cuisines (Austinopoli: University of Texas Press, 1994) pp. 96-97

Caponina[recensere | fontem recensere]

Capreolina[recensere | fontem recensere]

[5]

Carabasses (marrow? gourd?)[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV exeunte : Llibre d'aparellar de menjar textus (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 210-211) ("carabasses")

Carragenanum[en][recensere | fontem recensere]

(vide Google); Chondrus crispus

  • "Agar-agar, carraghénane et goémon blanc" in Les Cahiers de la gastronomie n° 11 (2012?)

Cervina[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] pp. 416-417 et alibi)

Coffeum suppositicium[recensere | fontem recensere]

Columbina[recensere | fontem recensere]

Corium casei soiae[recensere | fontem recensere]

Coturnina[recensere | fontem recensere]

Confectura[recensere | fontem recensere]

Cruda[recensere | fontem recensere]

  • "Crudivorisme, les mordus du crus" in Les Cahiers de la gastronomie n° 16 (2013?)

Cucumer conditus[en][recensere | fontem recensere]

Cuniculina[recensere | fontem recensere]

[6][7]

Cuttlefish roe[recensere | fontem recensere]

There is confusion between this and mullet roe

Damulina[recensere | fontem recensere]

[8][9]

Enchilada[recensere | fontem recensere]

  • "Tamales and Enchiladas" in Frank X. Tolbert, A Bowl of Red: A Natural History of Chili con Carne (2a ed. Garden City Novi Eboraci: Doubleday, 1972) pp. 118-129 Exemplar mutuabile

Herefordshire redstreak[recensere | fontem recensere]

The best apples make the best cider, as pearmains, pippins, golden-pippins and the like. Codlings make the finest cider of all ... Red streaks are the best for cider to keep; ginet-moils the next, then pippins.[10]

Itrium[recensere | fontem recensere]

https://logeion.uchicago.edu/itrium

Tria is also found, as a dish from Genoa, in the fourteenth-century collection of recipes Il libro della cucina del sec. XIV, p. 87: ‘De la tria Genoese per li ’nfermi. Metti la tria nel latte de l’amandole bullito, e un poco di sale, e dà a mangiare’ (‘Genoese tria for the sick. Put the tria in boiled almond milk, with a little salt, and serve’). Cf. Spanish and Portuguese aletria (Zancani nota 34)

Leporina[recensere | fontem recensere]

[11][12]

Lupina[recensere | fontem recensere]

(p. 91 apud Google Books)

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] pp. 295, 545 et alibi)

Mămăligă[ro][recensere | fontem recensere]

  • Angela Jianu, Violeta Barbu, edd., Earthly Delights: Economies and cultures of food in Ottoman and Danubian Europe, c. 1500-1900 (Leiden: Brill, 2018) pp. 104, 416, 428-454

Medulla bubula[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 386)

Migliaccio (gastronomia dell'Emilia-Romagna)[it][recensere | fontem recensere]

NB: sunt et alii, quaere "Migliaccio" apud it:wiki

Osmazomum[recensere | fontem recensere]

Ovum pullinum[en][recensere | fontem recensere]

Phasianina[recensere | fontem recensere]

Poncire[recensere | fontem recensere]

Protrimentum[recensere | fontem recensere]

  • a dish composed of various ingredients hashed together, a ragout, Ap. Met. 8, 31, 21 [L&S]; "a ground spice or herb" [OLD]

Pullastra[recensere | fontem recensere]

Pulvis dulcis[recensere | fontem recensere]

NB: est etiam "pulvis dulcis" apud alchemistas

Rana[recensere | fontem recensere]

Saccharum acerneum[recensere | fontem recensere]

  • Bonnie Brown, David Segal, "Sugaring Off: a glimpse of New England maple sugaring" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 247-254 apud Google Books)

Surculi vignae radiatae[recensere | fontem recensere]

Tamal[recensere | fontem recensere]

1828, San Antonio, poor Mexican families[13]

Tuber[recensere | fontem recensere]

Ursina[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] pp. 294, 428, 537 et alibi)

Vermicelli[recensere | fontem recensere]

  • 1673 : John Ray, Observations topographical, moral, and physiological, made in a journey through part of the Low-Countries, Germany, Italy, and France (Londinii: John Martyn) p. 405 (Paste made into strings like pack-thread or thongs of whit-leather (which if greater they call Macaroni, if lesser Vermicelli) they cut in pieces and put in their pots as we do oat-meal to make their menestra or broth of)

Vulpina[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] pp. 417, 428)

Potiones[recensere | fontem recensere]

atolli[en][recensere | fontem recensere]

balché[recensere | fontem recensere]

Bishop[recensere | fontem recensere]

Claretum[recensere | fontem recensere]

Defrutum Anglicum[en][recensere | fontem recensere]

Vide disputationem meam

Elixir (temetum)[recensere | fontem recensere]

Fen jiu[recensere | fontem recensere]

It is black in colour; the taste very sweet and fresh. But its excellence is really beyond anything that can be put into words. I was told that at Li-shui when a girl is born they always make a jar of this wine, using high quality dark cooked-millet. They do not open it till the girl's wedding dav, so that it is drunk at the earliest fifteen or sixteen years after it is made. When the jar is opened, half has evaporated. What remains is so thick that it is like glue in the mouth and its perfume is so strong that it can be smelt even outside the room: #Waley (1956) p. 197. Chen p. 399 says fen jiu is from sorghum (certainly it sometimes is), and calls this custom nüzhen jiu "daughter's innocence jiu"

Irn-bru[recensere | fontem recensere]

Iulep[recensere | fontem recensere]

Orangeade[recensere | fontem recensere]

Pigmentum[recensere | fontem recensere]

  • ante 1309 : Tractatus de modo praeparandi et condiendi omnia cibaria I.14, I.17-18(Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("Confectio pigmenti uel clareti")

pinolli[en][recensere | fontem recensere]

posolli[en][recensere | fontem recensere]

Pulque[recensere | fontem recensere]

Spiritus cerasorum[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores

Spiritus cerasorum marasca[recensere | fontem recensere]

Vinum[recensere | fontem recensere]

Vina Latina[recensere | fontem recensere]

Germania (some more German and Austrian and Hungarian in Zückert)
Austria
Italia


Hispania
Hungaria
Armenia
Francia
Africa Australis

Vinum Africanum[recensere | fontem recensere]

Aglianicum[recensere | fontem recensere]

Vinum Alnense[recensere | fontem recensere]

Carte de l'Aunis.svg

vinum Angeriacum[recensere | fontem recensere]

Vinum Aquileense[it][recensere | fontem recensere]

Aquileia Cattedrale Santa Maria Assunta Blick vom Campanile 2.JPG
Vineae fundi Rocca Bernarda, olim ad patriarchatum Aquileensem pertinens, prope Forum Iulii regionis Foroiuliensis et Venetiae Iuliae

vinum Argentolianum[fr][recensere | fontem recensere]

Vendange argenteuil 95.png

Vinum Austriacum[recensere | fontem recensere]

  • 1875 : Henry Vizetelly, The wines of the world characterized and classed, with some particulars respecting the beers of Europe (Londinii: Ward, Lock, 1875) pp. 63-80

vinum Bacharacense[recensere | fontem recensere]

  • (p. 19) "Bacheracense"
  • 1618 : Casparus Laudismannus, Consilium integrum et perfectum de exoticis linguis Gallica et Italica recte et eleganter addiscendis. Stetini: Typis Rhetianis (p. 381 apud Google Books) "Baccaracense"
  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 543 apud Google Books) "Bacharacense"
  • 1798 : Christophorus Mayr, Dispensatorium universale. 1798 (p. 212 apud Google Books) "Bacheracense"
  • vinum Baccaracense, Baccheracense Plenck 321

Vinum Baeterranum[fr][recensere | fontem recensere]

Vinum de Balmas[fr][recensere | fontem recensere]

Rocher et vignes, beaumes de venise by JM Rosier.JPG
  • Elizabeth David, "Golden Delicious" in The Spectator (10 Ianuarii 1964); reimpressa in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

vinum bastardum[recensere | fontem recensere]

Du Cange

  • c. 1300 : Galfredus de Waterford, Servatius Copale, interprr., Segré de segrez cap. 64 (Albert Henry, ed., "Un texte œnologique de Jofroi de Waterford et Servais Copale" in Romania no. 425 (1986) pp. 1-37) (vin de la Rochelle bastart)
  • Visant l'année 1297, J. Craeybeckx écrit (p. 105, note 102) : « vins bâtards se trouvant à La Rochelle, ville devenue un important entrepôt de produits méridionaux. Les Flamands allaient y chercher entre autres du vin bâtard espagnol ». J. Craeybeckx, Un grand commerce d'importation : les vins de France aux anciens Pays-Bas (XIHe-XVIe siècle), Paris, 1958
  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 480 apud Google Books) ("Vinum Bastardum seu spurium")

vinum Bellovacum[recensere | fontem recensere]

Vinum Bituricum[fr][recensere | fontem recensere]

Blanquette de Limoux[recensere | fontem recensere]

  • 1633 : Guillaume Catel, Mémoire de l'histoire du Languedoc (Tolosae: Bosc) p. 43

Cante-perdrix[recensere | fontem recensere]

[15] Vinum costeriarum Nemausensium[fr]

vinum Carcassonense[fr][recensere | fontem recensere]

Castellum Lafite[fr][recensere | fontem recensere]

Vinum Castrocharolini[recensere | fontem recensere]

Brugis annis 1374 et 1375 Philippus Audax bonitatem vinorum comitatus et ducatus Burgundiae regibus Francorum Carolo VI et Anglorum Eduardo III magnifice demonstravit, inter quae Castrocharolini:

"hos omnes principes inter se disputantes sua in urbe Brugensi recepit eosque per totam, quam ibi consumpsere, hiemem ad convivia opipare apparata accersivit, in iisque epulis maximam vini Belnensis, Arbosiensis et Castro-charolini suppeditavit copiam. Sic nimirum Burgundiae dux esse se suavium vinorum (tam comitatus quam ducatus) facile principem voluit convivis suis perspectum".[16]
  • 1566 : Guillaume Paradin, Annales de Bourgongne (Lugduni: par Antoine Gryphius, 1566) p. 369
  • 1702 : Ioannes Baptista de Salins, Defensio vini Burgundiani adversus vinum Campanum. Parisiis (p. 9 apud Google Books)

Clausum Vougeot[fr][recensere | fontem recensere]

[17]

Vinum Cociacense[recensere | fontem recensere]

FR-02-Coucy14.JPG

vinum Colmariense[recensere | fontem recensere]

Vinum Cornatis[fr][recensere | fontem recensere]

[18]

Vinum fortificatum[fr][recensere | fontem recensere]

vinum Franconicum[recensere | fontem recensere]

vinum Gasconicum[fr][recensere | fontem recensere]

vinum Gastinium[recensere | fontem recensere]

pagus Vastinensis[fr]

vinum Graecum in Italia natum[recensere | fontem recensere]

  • Cato
  • Palladius
vinum Graecum Campaniae
vinum Graecum de Summa

vinum Hochheimense[recensere | fontem recensere]

  • (p. 19) "Hochheimense"
  • 1798 : Christophorus Mayr, Dispensatorium universale. 1798 (p. 212 apud Google Books) "Hochheimense"
  • 1842 : Jonathan Pereira, The Elements of Materia Medica and Therapeutics. 2a ed. Londinii (vol. 2 p. 1671 apud Google Books) "The Rhine wines (vinum Rhenanum), of which Hock (vinum Hochheimense) is the most familiar example"
  • 1875 : Henry Vizetelly, The wines of the world characterized and classed, with some particulars respecting the beers of Europe (Londinii: Ward, Lock, 1875) pp. 39-40
  • "Hock" in Jancis Robinson, The Oxford Companion to Wine (Oxonii: Oxford University Press, 1994) p. 493 (3a ed., 2006) ed. 3 pirated

vinum Iohannisbergense[recensere | fontem recensere]

  • (p. 19) "Johannesbergense"
  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 543 apud Google Books) "Johannisbergense"

vinum Irancinum[fr][recensere | fontem recensere]

Irancy.jpg

vinum Klingenbergicum[recensere | fontem recensere]

  • 1618 : Casparus Laudismannus, Consilium integrum et perfectum de exoticis linguis Gallica et Italica recte et eleganter addiscendis. Stetini: Typis Rhetianis (p. 381 apud Google Books) "Klingenbergicum"

vinum Kostheimense[recensere | fontem recensere]

  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 542 apud Google Books) "Kostheimense"
  • 1798 : Christophorus Mayr, Dispensatorium universale. 1798 (p. 212 apud Google Books) "Kostheimense"

Vinum Languedocicum[fr][recensere | fontem recensere]

  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 500 apud Google Books) (vinum Languedocicum seu Occitanicum)

Vinum Lunellense[fr][recensere | fontem recensere]

malvaticum[fr][recensere | fontem recensere]

Cf. Vinum Malvasiae [19]

Marceminum[it][recensere | fontem recensere]

  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 494 apud Google Books) ("Vinum Marceminum")
  • 1757 : Hygiene dogmatico-practica rationem conservandae sanitatis corporis humani ... exponens. Francofurti: Gaum (p. 199 apud Google Books) ("marceminum")

vinum Mediolanense[recensere | fontem recensere]

Vinum de Miravalle[fr][recensere | fontem recensere]

[20]

vinum Montis Ademari[fr][recensere | fontem recensere]

vinum Montis Martyrum[fr][recensere | fontem recensere]

muscadetum[fr][recensere | fontem recensere]

muscatellum[recensere | fontem recensere]

  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 483 apud Google Books) ("vinum Muscatellum")

muscatinum[fr][recensere | fontem recensere]

  • 1757 : Hygiene dogmatico-practica rationem conservandae sanitatis corporis humani ... exponens. Francofurti: Gaum (p. 200 apud Google Books) ("muscatinum")

vinum Neracium[recensere | fontem recensere]

vinum Niersteinense[recensere | fontem recensere]

  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 539 apud Google Books) "Niersteinense"

vinum Nivernense[recensere | fontem recensere]

vinum Palatinum; vinum Stradae Montanae[recensere | fontem recensere]

  • 1618 : Casparus Laudismannus, Consilium integrum et perfectum de exoticis linguis Gallica et Italica recte et eleganter addiscendis. Stetini: Typis Rhetianis (p. 381 apud Google Books) "in Electorali Palatinatu crescens vinum, quod nominatur Gensfusrer"
  • 1798 : Christophorus Mayr, Dispensatorium universale. 1798 (p. 212 apud Google Books) "vinum Stradae Montanae in ducatu Palatino, cuius optimae species sunt vinum Auerbacense et Bensheimense"
  • vinum Palatinum Schosulan 31
  • "Hessische Bergstrasse" in Jancis Robinson, The Oxford Companion to Wine (Oxonii: Oxford University Press, 1994) p. 492 (3a ed., 2006) ed. 3 pirated

Vinum Parmense[it][recensere | fontem recensere]

vitis Petri Simonis[es][recensere | fontem recensere]

  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 480 apud Google Books) ("Vinum Petri Simonis, Peter-Simons-Wein, vino di Pere-Simenez")

Vinum Placentinum[it][recensere | fontem recensere]

  • 1223/1224 : Henricus de Andeliaco, La Bataille des vins v. 21 (Alexandre Héron, Oeuvres de Henri d'Andeli, trouvère normand du 13e siècle [Rotomagi, 1880] pp. 23-30, 87-129)
  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (pp. 493 apud Google Books) ("vinum Gattum circa Placentiam, Placentzer oder Placentiner-Wein, vino di Piacenza")

vinum Politianum[recensere | fontem recensere]

[21]

Vinum Rheingauense[recensere | fontem recensere]

  • Fridericus Hofmannus, Fundamenta Medicinæ, ex principiis mechanicis et practicis in usum Philiatrorum succincte proposita. 1703 (p. 156 apud Google Books) ("vinum Rhe[n]anum praecipue Rincaviense")
  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 543 apud Google Books) ("vinum Rhenogoviense, Rhingauer-Wein")
  • 1767 : Ioannes Michael Schosulan, Dissertatio Inauguralis Medica De Vinis. Viennae [Vindobonae]: Trattnern, 1767 (p. 30 apud Google Books) "vinum Rhingaviae"
  • 1798 : Christophorus Mayr, Dispensatorium universale. 1798 (p. 212 apud Google Books) "Rheingauense"
  • 1875 : Henry Vizetelly, The wines of the world characterized and classed, with some particulars respecting the beers of Europe (Londinii: Ward, Lock, 1875) pp. 39-46

Vinum Ruellinum[recensere | fontem recensere]

Rueil-Malmaison Vignoble 001.JPG
  • Rueil-Malmaison
  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 505 apud Google Books) (vinum Ruellinum, oder Vin de Ruelle)

Vinum Sancti Emilionis[recensere | fontem recensere]

[22]

  • Eva Fonteneau, "Classement des vins : à Saint-Emilion, condamnation d’un propriétaire viticole «juge et partie»" in Libération (22 Septembris/25 Octobrus 2021) Situs venalis

Vinum Santonianum[recensere | fontem recensere]

vinum Selestadiense[recensere | fontem recensere]

Sémillon[fr][recensere | fontem recensere]

Vinum e setaria[en][recensere | fontem recensere]

  • Yuan Mei, Praecepta ex horto plenitudinis: It is black in colour; the taste very sweet and fresh. But its excellence is really beyond anything that can be put into words. I was told that at Li-shui when a girl is born they always make a jar of this wine, using high quality dark cooked-millet. They do not open it till the girl's wedding dav, so that it is drunk at the earliest fifteen or sixteen years after it is made. When the jar is opened, half has evaporated. What remains is so thick that it is like glue in the mouth and its perfume is so strong that it can be smelt even outside the room: #Waley (1956) p. 197</ref>

vinum Suessionense[recensere | fontem recensere]

Vernacium[fr][recensere | fontem recensere]

Species[recensere | fontem recensere]

Abelmoschus moschatus[recensere | fontem recensere]

Musk mallow

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] pp. 411, 427)

Achras sapote[recensere | fontem recensere]

Acipenser sinensis[recensere | fontem recensere]

Aegiale hesperiaris[recensere | fontem recensere]

Agaricus bisporus[recensere | fontem recensere]

Agaricus subrufescens[recensere | fontem recensere]

Aix galericulata[recensere | fontem recensere]

Allium chinense[recensere | fontem recensere]

Allium fistulosum[recensere | fontem recensere]

Allium kunthii[recensere | fontem recensere]

Allium tuberosum[recensere | fontem recensere]

Alosa alosa[recensere | fontem recensere]

L'alose est peut-être le plus beau des poissons de nos marchés. Sa robe est somptueuse, étincelante, de toutes les couleurs du prisme; on la croirait couverte de gemmes les plus rares[23]

Alouatta villosa[recensere | fontem recensere]

Amaranthus cruentus[recensere | fontem recensere]

huauhtli, alegría

Amaranthus palmeri[recensere | fontem recensere]

There is an hearbe which in Dutch is called melden. Some of those that I describe it unto take it to be a kinde of orage [orach]. It groweth about foure or five foote high: of the seede thereof they make a thicke broth and pottage of a very good taste: of the stalke by burning into ashes they make a kinde of salt earth, wherewithall many use sometimes to season their brothes; other salte they knowe not. Wee ourselves used the leaves also for pot-hearbes.
  • Justine Woodard McKnight, "A Study of Native American Plant Use, based on a review of early historic comments on subsistence and technology" in Charles LeeDecker et al., Archaeology of the Puncheon Run Site (Dover: Delaware Department of Transportation, 2004/2005) vol. 2 p. E30

Amaranthus tricolor[recensere | fontem recensere]

Angelica archangelica[recensere | fontem recensere]

Anguilla japonica[recensere | fontem recensere]

Anser cygnoides[recensere | fontem recensere]

Apostichopus japonicus[recensere | fontem recensere]

Arracacia xanthorrhiza[recensere | fontem recensere]

arracacha

Artemisia annua[recensere | fontem recensere]

Aster indica[recensere | fontem recensere]

Atractylodes chinensis[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 379)

Atrina pectinata[recensere | fontem recensere]

Atriplex hortensis[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina ubi diversitates ciborum docentur I.11 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("De spiniargiis et atriplicibus")

Auricularia auricula-judae[recensere | fontem recensere]

Basella rubra[recensere | fontem recensere]

Batrachophrynus macrostomus[recensere | fontem recensere]

Benincasa hispida[recensere | fontem recensere]

Bourreria huanita[recensere | fontem recensere]

aroma ad socolatam accommodandam

Brassica juncea[recensere | fontem recensere]

Brassica narinosa[recensere | fontem recensere]

Brassica rapa subsp. chinensis[recensere | fontem recensere]

Brassica rapa subsp. pekinensis[recensere | fontem recensere]

Brassica rapa var. parachinensis[recensere | fontem recensere]

Choy sum

Brosimum alicastrum[recensere | fontem recensere]

ramón

Bullacta exarata[recensere | fontem recensere]

Cairina moschata[recensere | fontem recensere]

Muscovy duck

Calocarpum mammosum[recensere | fontem recensere]

piztle, sapayul: aroma ad socolatam accommodandam

Calopogonium coeruleum[recensere | fontem recensere]

Cambarellus montezumae[recensere | fontem recensere]

Canarium album[recensere | fontem recensere]

Canavalia gladiata[recensere | fontem recensere]

  • Sword beans
  • 1796 : Yuan Mei, Suiyuan shidan (Sean J. S. Chen, ed. et interpr., Recipes from the Garden of Contentment [Great Barrington Massachusettensium: Berkshire Publishing, 2018] (p. 19 apud Google Books))

Canna edulis[recensere | fontem recensere]

Caryocar amygdaliferum[recensere | fontem recensere]

  • Sophie D. Coe, America's First Cuisines (Austinopoli: University of Texas Press, 1994) p. 189 (verificanda)

Castanea mollissima[recensere | fontem recensere]

Chaenomeles sinensis[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 383 et alibi)

Channa asiatica[recensere | fontem recensere]

Chanodichthys erythropterus[recensere | fontem recensere]

Chelidonichthys cuculus[recensere | fontem recensere]

Praecepta culinaria
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 108 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("rygh in sawse")

Chenopodium ambrosioides[recensere | fontem recensere]

epazote

Chenopodium pallidicaule[recensere | fontem recensere]

Chiranthodendron pentadactylon[recensere | fontem recensere]

teinacaztli: aroma ad socolatam accommodandam

Choromytilus chorus[recensere | fontem recensere]

Cipangopaludina chinensis[recensere | fontem recensere]

Chinese mud snail

  • Tu Benjun, 海味索隐 Haiwei suoyin ("Historia saporum marinorum"). Inter has sapores, cochlea Cipangopaludina chinensis stylo poetico in carmine 吐铁歌 Tutie ge laudatur, paludum oryzicolarum meridianarum incolae, mense Maio collectae.[24]

Clerodendron ligustrinum[recensere | fontem recensere]

Coilia nasus[recensere | fontem recensere]

  • Grenadier anchovy; fortasse et C. macrognathos
  • 1796 : Yuan Mei, Suiyuan shidan (Sean J. S. Chen, ed. et interpr., Recipes from the Garden of Contentment [Great Barrington Massachusettensium: Berkshire Publishing, 2018] (p. 35 apud Google Books) et 刀魚二法)

Comadia redtenbacheri[recensere | fontem recensere]

Conger conger[recensere | fontem recensere]

Praecepta culinaria
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 107 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("congur in sawse")

Coprinus comatus[recensere | fontem recensere]

Cordia globosa[recensere | fontem recensere]

Corylus heterophylla[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 572 et alibi)

Crax rubra[recensere | fontem recensere]

Crotalaria vitellina[recensere | fontem recensere]

chipilín

Ctenosaurus pectinata[recensere | fontem recensere]

Cyclanthera pedata[recensere | fontem recensere]

cayua, caigua

  • Sophie D. Coe, America's First Cuisines (Austinopoli: University of Texas Press, 1994) p. 38

Cydista aequinoctialis[recensere | fontem recensere]

Cymbopetalum penduliflorum[recensere | fontem recensere]

ueinacaztli: aroma ad socolatam accommodandam

Cynara cardunculus[recensere | fontem recensere]

Artichokes.jpg
Gemmae cinarae

Classis : Magnoliopsida 
Ordo : Asterales 
Familia : Asteraceae 
Genus : Cynara 
Species : Cynara cardunculus 
L.
   

Dahlia coccinea[recensere | fontem recensere]

et al.

  • Sophie D. Coe, America's First Cuisines (Austinopoli: University of Texas Press, 1994) p. 94

Dasyprocta mexicana[recensere | fontem recensere]

Dasypus novemcinctus[recensere | fontem recensere]

  • Sophie D. Coe, America's First Cuisines (Austinopoli: University of Texas Press, 1994) p. 156
  • "The Chili Powder Men" in Frank X. Tolbert, A Bowl of Red: A Natural History of Chili con Carne (2a ed. Garden City Novi Eboraci: Doubleday, 1972) pp. 128-129 Exemplar mutuabile

Dioscorea polystachya[recensere | fontem recensere]

Dipturus batis[recensere | fontem recensere]

Drimys winteri[recensere | fontem recensere]

  • 1582 : Carolus Clusius, Aliquot notae in Garciae Aromatum historiam; Descriptiones nonnullarum stirpium, et aliarum exoticarum rerum, quae à ... Francisco Drake ... observatae sunt. Antverpiae: Plantin (pp. 31-32 apud Google Books) ("Winteranus cortex")

Durvillea antarctica[recensere | fontem recensere]

Cf. Louis Girault, Kallawaya: guérisseurs itinérants des Andes (Lutetiae: ORSTOM, 1984) pp. 101-102 (Paginae selectae apud Google Books)

Ecballium elaterium[recensere | fontem recensere]

Emberiza sulphurata[recensere | fontem recensere]

  • ante 1374 : Ni Zan, Yunlintang yinshi zhidu shi (Teresa Wang, E. N. Anderson, "Ni Tsan and his Cloud Forest Hall Collection of Rules for Drinking and Eating" in Petits Propos Culinaires no. 60 (1998) pp. 24-41)

Eryngium foetidum[recensere | fontem recensere]

Felis bengalensis[recensere | fontem recensere]

Fortunella margarita[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 387)

Fundulus pachycephalus[recensere | fontem recensere]

Galeichthys peruvianus[recensere | fontem recensere]

Gardenia jasminoides[recensere | fontem recensere]

Gelidium amansii[recensere | fontem recensere]

Glebionis coronaria[recensere | fontem recensere]

Haliotis[recensere | fontem recensere]

Apud Sinas his diebus Haliotis discus hannai et Haliotis diversicolor

Hemerocallis citrina[recensere | fontem recensere]

Heros nigrofasciatus[recensere | fontem recensere]

Hippocamelus antesensis[recensere | fontem recensere]

Holothuria fuscogilva[recensere | fontem recensere]

Cf. Apostichopus japonicus

Hydropotes inermis[recensere | fontem recensere]

Hypophthalmichthys molitrix[recensere | fontem recensere]

Iguana iguana[recensere | fontem recensere]

Ilisha elongata[recensere | fontem recensere]

Inga feuillei[recensere | fontem recensere]

Jacaratia mexicana[recensere | fontem recensere]

Jatropha aconitifolia[recensere | fontem recensere]

chaya

Konosirus punctatus[recensere | fontem recensere]

Theobald says dotted gizzard shad (banji 斑鰶, Konosirus punctatus)

Lactarius deliciosus[recensere | fontem recensere]

Lactuca sativa var. augustana[en][recensere | fontem recensere]

Lagenaria siceraria var. hispida[zh][recensere | fontem recensere]

Lagidium peruanum[recensere | fontem recensere]

vizcacha

Lama pacos[recensere | fontem recensere]

alpaca

Larimichthys crocea[recensere | fontem recensere]

Larimichthys polyactis[recensere | fontem recensere]

Lepidium meyenii[recensere | fontem recensere]

Leptodactylus sp.[recensere | fontem recensere]

uo

Lepus tolai[recensere | fontem recensere]

Lilium brownii[recensere | fontem recensere]

  • Lily bulb
  • 1796 : Yuan Mei, Suiyuan shidan (Sean J. S. Chen, ed. et interpr., Recipes from the Garden of Contentment [Great Barrington Massachusettensium: Berkshire Publishing, 2018] (p. 19 apud Google Books))

Lippia mexicana[recensere | fontem recensere]

Litsea neesiana[recensere | fontem recensere]

Inga feuillei[recensere | fontem recensere]

Lycium chinense[recensere | fontem recensere]

Lysimachia clethroides[recensere | fontem recensere]

Macrobrachium sinense[recensere | fontem recensere]

Magnolia mexicana[recensere | fontem recensere]

aroma ad socolatam accommodandam

Mammea americana[recensere | fontem recensere]

Mammuthus trogontherii[en][recensere | fontem recensere]

Manilkara zapota[recensere | fontem recensere]

Mazama americana[recensere | fontem recensere]

Megalobrama terminalis[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 423)

Meles leucurus[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 424)

Merlangius merlangus[recensere | fontem recensere]

Metroxylon sagu[recensere | fontem recensere]

Minthostachys mollis[recensere | fontem recensere]

  • Sophie D. Coe, America's First Cuisines (Austinopoli: University of Texas Press, 1994) pp. 175 (M. setosa dubitanter)
  • Louis Girault, Kallawaya: guérisseurs itinérants des Andes (Lutetiae: ORSTOM, 1984) p. 377 (Paginae selectae apud Google Books)

Momordica balsamina[recensere | fontem recensere]

Monopterus albus[recensere | fontem recensere]

Morchella esculenta[recensere | fontem recensere]

Mylopharyngodon piceus[recensere | fontem recensere]

Myrica rubra[recensere | fontem recensere]

Nelumbo nucifera[recensere | fontem recensere]

Neosalanx taihuensis[recensere | fontem recensere]

Nibea albiflora[recensere | fontem recensere]

Nostoc pruniforme[recensere | fontem recensere]

Cf. Sophie D. Coe, America's First Cuisines (Austinopoli: University of Texas Press, 1994) p. 186

Numenio arquata[recensere | fontem recensere]

Curlew

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] pp. 312, 551 et alibi)

Odocoileus virginianus[recensere | fontem recensere]

Odontobutis obscura[recensere | fontem recensere]

Oreophasis derbianus[recensere | fontem recensere]

Ortalis vetula[recensere | fontem recensere]

Otaria flavescens[recensere | fontem recensere]

Oxalis tuberosa[recensere | fontem recensere]

Pachychilus sp.[recensere | fontem recensere]

Pachyrhizus erosus[recensere | fontem recensere]

jicama

Paeonia lactiflora[recensere | fontem recensere]

Panicum miliaceum[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 514)

Parabramis pekinensis[recensere | fontem recensere]

Parmentiera aculeata[fr][recensere | fontem recensere]

Passiflora mixta[recensere | fontem recensere]

Pectis linifolia[recensere | fontem recensere]

Pelodiscus Sinensis[recensere | fontem recensere]

Penelope purpurascens[recensere | fontem recensere]

Phaseolus acutifolius[recensere | fontem recensere]

  • Sophie D. Coe, America's First Cuisines (Austinopoli: University of Texas Press, 1994) p. 31

Phaseolus calcaratus[recensere | fontem recensere]

Physalis philadelphica[recensere | fontem recensere]

  • Sophie D. Coe, America's First Cuisines (Austinopoli: University of Texas Press, 1994) p. 47

Polymnia sonchifolia[recensere | fontem recensere]

Pouteria lucuma[recensere | fontem recensere]

Pouteria sapota[recensere | fontem recensere]

Prunus pseudocerasus[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 387)

Pteridium aquilinum[recensere | fontem recensere]

Pueraria montana[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 429, 519 et alibi)

Pyrus bretschneideri[recensere | fontem recensere]

Raphanus sativus var. longipinnatus[en][recensere | fontem recensere]

Rehmannia elata[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 413 et alibi)

Ribes uva-crispa[recensere | fontem recensere]

  • Florike Egmond, The World of Carolus Clusius: Natural History in the Making, 1550-1610 (Londinii: Pickering & Chatto, 2010) p. 32 Textus versionis praeliminaris

Rosa laevigata[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 389)

Salanx chinensis[recensere | fontem recensere]

Salix matsudana[recensere | fontem recensere]

Sardina pilchardus[recensere | fontem recensere]

Schizonepeta tenuifolia[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 430)

Scolopax rusticola[recensere | fontem recensere]

Sechium edule[recensere | fontem recensere]

chayote

Sepia officinalis[recensere | fontem recensere]

Setaria italica[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 513)

Siniperca chuatsi[recensere | fontem recensere]

Solanum muricatum[recensere | fontem recensere]

Spheniscus magellanicus[recensere | fontem recensere]

Spinus spinus[recensere | fontem recensere]

Spirulina geitleri[recensere | fontem recensere]

tecuilatl (sunt qui cum Spirulina platensis coniungunt)

Tagetes lucida[recensere | fontem recensere]

aroma ad socolatam accommodandam

Tagetes minuta[recensere | fontem recensere]

Tagetes patulus[recensere | fontem recensere]

Tapirella bairdii[recensere | fontem recensere]

Tayassu pecari[recensere | fontem recensere]

Tegillarca granosa[recensere | fontem recensere]

  • ante 1374 : Ni Zan, Yunlintang yinshi zhidu shi (Teresa Wang, E. N. Anderson, "Ni Tsan and his Cloud Forest Hall Collection of Rules for Drinking and Eating" in Petits Propos Culinaires no. 60 (1998) pp. 24-41)

Tenualosa reevesii[recensere | fontem recensere]

On Tu Benjun Theobald says shiyu 鰣魚, a species of herring and equates to Tenualosa toli

Tetradium ruticarpum[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 421)

Tetrao urogallus[recensere | fontem recensere]

  • 1865 : Herbert Byng Hall, The Queen’s Messenger; or, Travels on the High-ways and Bye-ways of Europe [p. 244 ("capercailzie")

Tigridia pavonia[recensere | fontem recensere]

oceloxochitl, cacomitl

  • Sophie D. Coe, America's First Cuisines (Austinopoli: University of Texas Press, 1994) p. 94

Tragopogon porrifolius[recensere | fontem recensere]

Trapa natans[recensere | fontem recensere]

Trichechus manatus[recensere | fontem recensere]

Trichosanthes cucumerina[recensere | fontem recensere]

Tropaeolum majus[recensere | fontem recensere]

Tropaeolum tuberosum[recensere | fontem recensere]

Turdus viscivorus[recensere | fontem recensere]

Ullucus tuberosus[recensere | fontem recensere]

Ulva intestinalis[recensere | fontem recensere]

Ulva lactuca[recensere | fontem recensere]

Urechites karwinskii[recensere | fontem recensere]

loroco

Ustilago maydis[recensere | fontem recensere]

maize smut, huitlacoche

  • Sophie D. Coe, America's First Cuisines (Austinopoli: University of Texas Press, 1994) p. 94

Vaccinium arboreum[recensere | fontem recensere]

  • "Native Indian foods and farkleberries" in Frank X. Tolbert, A Bowl of Red: A Natural History of Chili con Carne (2a ed. Garden City Novi Eboraci: Doubleday, 1972) pp. 165-175 Exemplar mutuabile

Venerupis philippinarum[recensere | fontem recensere]

Vigna angularis[recensere | fontem recensere]

Adzuki bean

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 517)

Vigna mungo[recensere | fontem recensere]

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] pp. 514-518 [verificanda])

Vigna radiata[recensere | fontem recensere]

Mung bean

  • 1330 : Hu Si-hui, Propria ad mensam Imperatoris principia (Paul D. Buell, Eugene N. Anderson, edd. et interprr., A Soup for the Qan: Chinese dietary medicine of the Mongol era as seen in Hu Szu-hui's Yin-shan cheng-yao [Londinii: Kegan Paul, 2000] p. 518 et alibi)
Surculi vignae radiatae

Xanthium strumarium[recensere | fontem recensere]

Xanthosoma nigrum[recensere | fontem recensere]

Zizania caduciflora[recensere | fontem recensere]

Homines et loci[recensere | fontem recensere]

Carolus, marchio de Aigrefeuille[recensere | fontem recensere]

Aquae Marianae[fr][recensere | fontem recensere]

"Aquae Marianae s. Teplenses" (p. 31 apud Google Books)

Auerbachs Keller[de][recensere | fontem recensere]

Franciscus Baco (oenologus)[fr][recensere | fontem recensere]

Iosephus Berchoux[fr][recensere | fontem recensere]

  • "Joseph Berchoux, inventeur", "L’étrange monsieur Berchoux" in Les Cahiers de la gastronomie n° 12, 21 (2012-2015?)

Bartholomaeus (magister Salernitanus[recensere | fontem recensere]

Le Boeuf à la Mode (popina)[recensere | fontem recensere]

Maria Brizard[recensere | fontem recensere]

Café Anglais[en][recensere | fontem recensere]

Ioannes Iacobus de Cambacérès[recensere | fontem recensere]

Champeaux[recensere | fontem recensere]

Alanus Chapel[fr][recensere | fontem recensere]

  • "Le portrait d'Alain Chapel" in Les Cahiers de la gastronomie n° 6 (2011)

Nicolaus Chatenier[fr][recensere | fontem recensere]

Chevet (obsonator)[recensere | fontem recensere]

Chevet carte Vienne 1873.jpg

Hôtel de la Cloche[recensere | fontem recensere]

Deversorium Hôtel de la Cloche Compendii (media imagine) anno 1908 pictum, Vuillemot iam mortuo

Augustinus de Croze[fr][recensere | fontem recensere]

  • 1894 (cum Charles Bauchery) : L'évolution de l'amour (galante enquête) Textus
  • 1895 (pictore Manuel Orazi[en]) : Calendrier magique 1896 Textus Textus
  • 1898 : La Cour d'Espagne intime Textus
  • 1904 : Péril jaune et Japon Textus
  • 1911 : La chanson populaire de l'île de Corse. Lutetiae: Champion Textus Textus
  • 1924 : Livret d'or de la gastronomie française : Salon d'automne 1924 Textus
  • 1928 : La Psychologie de la Table. Lutetiae: au Sans Pareil[25]
  • 1928 : Les Plats régionaux de France. 1400 succulentes recettes traditionnelles de toutes les provinces françaises. Lutetiae: Editions Montaigne Textus
  • 1933 (cum Curnonsky) : Le Trésor gastronomique de la France
  • 1934 (pictore Ray Bret-Koch[d]) : Comment boire nos bons vins de France. Caves Félix Potin Textus
  • e:fr:Auteur:Austin de Croze

Dai Jianjun (戴建军)[recensere | fontem recensere]

Debauve & Gallais[fr][recensere | fontem recensere]

Gideon Delaune[d][recensere | fontem recensere]

Delmonico's[recensere | fontem recensere]

  • Paul Freedman, "American Restaurants and Cuisine in the Mid—Nineteenth Century" in New England Quarterly vol. 84 (2011) pp. 5-59 JSTOR
  • Lately Thomas, Delmonico's: a century of splendor. Boston: Houghton Mifflin, 1967

David DeWitt[recensere | fontem recensere]

Ioannes Drouhet[recensere | fontem recensere]

  • Alfred Richard, ed., Les Oeuvres de Jean Drouhet. Pictavii: Druineaud, 1878 (Textus apud Google Books)
Opera
  • 1661? : Dialogue poictevin de Michea, Pérot, Jouset, huguenots, et Lucas, catholique, sur ce qui s'est passé à la conversion de monsieur Cotibi. Pictavii editio aucta
  • 1661 : La Moirie de Sen-Moixont. Pictavii Textus
  • 1662 : La Mizaille à Tauni toute birolée de nouveâ. Textus

Alphonsus de Fortia de Piles[recensere | fontem recensere]

Scripta
Bibliographia

Fabianus García[recensere | fontem recensere]

Iacobus Garet[recensere | fontem recensere]

  • Florike Egmond, "A European Community of Scholars" in Anthony Molho et al., ed., Finding Europe: Discourses on Margins, Communities, Images (Novi Eboraci: Berghahn Books, 2007) pp. 159-183
  • Florike Egmond, The World of Carolus Clusius: Natural History in the Making, 1550-1610 (Londinii: Pickering & Chatto, 2010) p. 32 et alibi Textus versionis praeliminaris
  • Valentina Pugliano, "Specimen Lists: Artisanal Writing or Natural Historical Paperwork?" in Isis vol. 103 (2012) pp. 716–726
  • Richard Pulteney, Historical and biographical sketches of the progress of botany in England, from its origin to the introduction of the Linnæan system pars 1 (1790) cap. 9
  • H. R. Trevor-Roper; Blair Worden, ed., Europe's physician: the various life of Sir Theodore de Mayerne (Novo Portu: Yale University Press, 2006) p. 106 et nota 16

Gem Saloon/Oyster Bar, New Orleans[recensere | fontem recensere]

Not to be confused with Little Gem Saloon

"Proelium" die 10 Ianuarii 1872

( Alamy

The New Orleans Bee 1872 January 0032.pdf

Le Grand Véfour[en][recensere | fontem recensere]

Hatch, New Mexico[en][recensere | fontem recensere]

Jouanne Aîné[recensere | fontem recensere]

Kettner's[recensere | fontem recensere]

Originally called Hotel du Pavillon? Kettner and Dallas mentioned: Sala

Little's Porter House[recensere | fontem recensere]

Maille[recensere | fontem recensere]

Agnes Bertha Marshall[recensere | fontem recensere]

  • "Agnès B. Marshall, the queen of ice" in Les Cahiers de la gastronomie n° 20 (2014?)

Menon (scriptor de re cibaria)[recensere | fontem recensere]

  • Leon G. Fine, "Meat Cookery for the 18th Century Female Household Cook: An Unrecognized Influence of Menon’s La Cuisiniere Bourgeoise (1746)" in International Journal of Gastronomy and Food Science vol. 25 (2021) situs venalis

Ludovicus Sebastianus Mercier[fr][recensere | fontem recensere]

  • "Louis-Sébastien Mercier" in Les cahiers de la gastronomie n° 3 (Maio 2010)

Roy Nakayama[recensere | fontem recensere]

Roy Minoru Nakayama

  • Seed Treatment of Legumes and Grasses (Unpublished Master’s thesis, Iowa State College, 1950)
  • Verticillium Wilt and Phytophthora Blight of Chile Pepper (Unpublished Ph.D. dissertation, Iowa State University, 1960)
  • New York Times
  • Amal Naj, Peppers: a story of hot pursuits (Novi Eboraci: Knopf, 1992) pp. 45-66 Exemplar mutuabile
  • Nancy Tod, “The Deeds of Roy Nakayama: Chile and Pecans; Research and Teaching,” Southern New Mexico Historical Review, vol. 1 (January 1994) p. -23-
  • Frank X. Tolbert, A Bowl of Red: A Natural History of Chili con Carne (Garden City Novi Eboraci: Doubleday, 1972) pp. 21, 25 Exemplar mutuabile
  • Rick Hendricks, "New Mexico’s Chile Kings: Fabián García and Roy Nakayama

Ernő Obermayer[eo][recensere | fontem recensere]

Paillard[recensere | fontem recensere]

Benefacta Iustina Pâris[fr][recensere | fontem recensere]

Sunt mihi bis septem praestanti corpore nymphae

  • Casanova, Mémoires vol. 3 cap. 9 (ed. J. Branchu, 1968, vol. 3 pp. 175-177)
  • Clément, Nouvelles littéraires (1755) (fide Branchu)
  • Sade, Histoire de Juliette (fide Branchu)
  • Les Cannevas de la Paris, ou mémoires pour servir à l'histoire de l'hotel du Roulle. Lutetiae Textus

Antonius Augustinus Parmentier[recensere | fontem recensere]

  • "De la vie et des ouvrages d’Antoine Augustin Parmentier" in Les Cahiers de la gastronomie n° 16 (2013?)

Le Petit Moulin Rouge[recensere | fontem recensere]

  • Escoffier
  • 1
  • 2

La Pomme de pin[recensere | fontem recensere]

  • Villon
  • 1660 : François Colletet, Le Tracas de Paris (Charles Asselineau, ed., Le Tracas de Paris en 1660 [1854] Textus)
  • 1859 : Charles Asselineau, "Le Cabaret de la pomme de pin" in Charles Monselet et al., La Cuisinière poétique (Lutetiae: Lévy) pp. 52-55

Café Procope vel Zoppi[recensere | fontem recensere]

Paul Rozin[en][recensere | fontem recensere]

Hôtel Ritz (Lutetia)[recensere | fontem recensere]

Bernardus Salviatus[en][recensere | fontem recensere]

  • Pierre Hurtubise, "Une vie de palais: la cour du cardinal Alexandre Farnèse vers 1563" in Renaissance and Reformation vol. 16 (1992) pp. 37-54 JSTOR

Laurentius Seminel[recensere | fontem recensere]

Laurent Seminel

La Tête Noire (Marna)[recensere | fontem recensere]

Carte postale - Marnes-la-Coquette - Etablissement Guimpréault - 9FI-MAR 56.jpg
Carte postale - Marnes-la-Coquette - Place de la Mairie, Porte Blanche et Entrée du Parc de St Cloud - 9FI-MAR 6.jpg
Carte postale - Marnes-la-Coquette - Jardins de l'Hôtel-Restaurant de la Tête Noire.jpg

prope Sanctus Clodoaldus (Francia)

De Vuillemot olim ibi tabernarius

Voisin[recensere | fontem recensere]

Michael D. Whalen[recensere | fontem recensere]

Xu Wei[en][recensere | fontem recensere]

  • Casey Schoenberger, "Xu Wei’s Early Modern Rhapsodies: Catalogue and Critique" in Nicholas Morrow Williams, The Fu Genre of Imperial China: studies in the rhapsodic imagination (Ledesiae: Arc Humanities Press, 2019) pp. 83-112
  • Joanna Waley-Cohen, "The Quest for Perfect Balance: taste and gastronomy in imperial China" in Paul Freedman, ed., Food: the history of taste (Berkeleiae: University of California Press, 2007) pp. 99-134 (vide pp. 117-119 apud Google Books)

Textus[recensere | fontem recensere]

De diaetis universalibus et particularibus[recensere | fontem recensere]

Guide Michelin France[recensere | fontem recensere]


Tractatus de herbis[fr][recensere | fontem recensere]

Gastronomia per locos digesta[recensere | fontem recensere]

Ars coquinaria Afganica[recensere | fontem recensere]

  • "Cuisine de l’exil le goût de l’Afghanistan à Paris" in Les Cahiers de la gastronomie n° 17 (2013?)

Ars convivalis Atropatenica[recensere | fontem recensere]

  • "Le goût des autres à Bakou" in Les Cahiers de la gastronomie n° 6 (2011)

Ars coquinaria Australiana[recensere | fontem recensere]

  • Sarah Peacocke, "Australian Cuisine: Does It Exist?" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 303-311 apud Google Books)

Ars coquinaria Austriaca[recensere | fontem recensere]

Ars coquinaria Aztecorum[recensere | fontem recensere]

Lib. 8 cap. 13: Here are told the foods which the lords ate.
Hot, white, doubled tortillas; large tortillas; large, thick, coarse tortillas; folded tortillas of maize treated with lime, pleasing [to the taste]; tortillas formed in rolls; leaf-shaped tortillas;
White tamales with beans forming a sea shell on top; white tamales with maize grains thrown in; hard, white tamales with grains of maize thrown in; read tamales with beans forming a sea shell on top; tamales made of a dough of maize softened in lime, with beans forming a sea shell on top; tamales of maize softened in wood ashes; turkey pasty cooked in a pot, or sprinkled with seeds; tamales of meat cooked with maize and yellow chili; roast turkey hen; roast quail.
'Market food: white tortillas with a flour of uncooked beans; turley with a sauce of small chilis, tomatoes, and ground squash seeds; turkey with red chilis; tirkey with yellow chilis; turkey with green chilis; venison sprinkled with seeds; hare with sauce; rabbit with sauce; meat stewed with maize, red chilli, tomatoes, and ground squash seeds; birds with toasted maize; small birds; dried duck; duck stewed in a pot; the atzitzicuilotl bird stewed in a pot; roast of meat; fried meat in a sauce of red chili, tomatoes, and ground squash seeds; pottage of yellow chili; sauces of ordinary tomatoes and small tomatoes and yellow chili, or of tomatoes and green chili; diluted [sauces] with tomatoes; white fish with yellow chili;

Gastronomia Balcanica[recensere | fontem recensere]

  • "Nourriture" in Ami Boué, La Turquie d'Europe (4 voll. Lutetiae: Bertrand, 1840) vol. 2 pp. 234-258
  • Maria Johnson, "North Balkan Food, Past and Present" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 122-133 apud Google Books)

Ars convivalis Batavica[recensere | fontem recensere]

Ars convivalis Belgica[recensere | fontem recensere]

Gastronomia Californiense[recensere | fontem recensere]

  • 1898 : Encarnación Pinedo, El cocinero español. Franciscopoli (Dan Strehl, Victor Valle, edd., Encarnación’s kitchen : Mexican recipes from nineteenth-century California [Berkeleiae: University of California Press, 2003])
  • Gregory McNamee, Tortillas, Tiswin and T-bones: a food history of the southwest (Albuquerque: University of New Mexico Press, 2017) pp. 70-71, 151, 187
  • Jeffrey M. Pilcher, Planet Taco: a global history of Mexican food (Novi Eboraci: Oxford University Press, 2012) pp. 69-71
  • Jeffrey M. Pilcher, "Was the Taco Invented in Southern California?" in Gastronomica vol. 8 no. 1 (2008) pp. 26–38
  • Robert F. G. Spier, "Food Habits of Nineteenth-Century California Chinese" in California Historical Society Quarterly vol. 37 (1958) pp. 79–84

Gastronomia Cambrica[recensere | fontem recensere]

  • Bobby Freeman, "Is Welsh Cookery Really There?" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp.221-230 apud Google Books)

Ars coquinaria Canadensis[recensere | fontem recensere]

  • Michael E. Eliot Hurst, "Vestiges of Colonial and Post-Colonial Food in Regional English-CXanadian cooking" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 231-242 apud Google Books)

Gastronomia Catalana[recensere | fontem recensere]

  • Rudolf Grewe, "Catalan Cuisine in an Historical Perspective" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 170-178 apud Google Books)

Ars convivalis Civitatum Foederatarum[recensere | fontem recensere]

  • Gustavo Arellano, Taco USA: How Mexican Food Conquered America. Novi Eboraci: Scribner, 2012
  • Paul Freedman, "American Restaurants and Cuisine in the Mid—Nineteenth Century" in New England Quarterly vol. 84 (2011) pp. 5-59 JSTOR

Gastronomia Civitatum Meridianarum[recensere | fontem recensere]

  • Raymond Sokolov, "Sunbelt Food: southern cooking, the major surviving native cuisine in the U.S.A." in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 243-246 apud Google Books)

Ars convivalis Dacoromanica[recensere | fontem recensere]

Ars coquinaria Danica[recensere | fontem recensere]

  • "Copenhague, la carte et le territoire" in Les Cahiers de la gastronomie n° 5 (Novembri 2010)

Gastronomia Formosana[recensere | fontem recensere]

Categoria iam creata

  • Sota Yamamoto, Eiji Nawata, "Use of Capsicum frutescens L. by the Indigenous Peoples of Taiwan and the Batanes Islands" in Economic Botany vol. 63 (2009) pp. 43-59 JSTOR

Ars coquinaria Francica[recensere | fontem recensere]

  • "L’inscription par l’unesco du repas gastronomique des français" in Les cahiers de la gastronomie n° 5 (Novembri 2010)
  • Carole Faivre, Onomastique de l’art culinaire en France (Dissertatio universitatis Parisiensis Occidentalis, 2012)
  • Jean-Louis Flandrin, "Différence et différenciation des goûts: réflexions sur quelques exemples européens" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 191-207 apud Google Books)
  • Philip Hyman, Mary Hyman, "The Perception of Regional Cooking in French Cookbooks of the Eighteenth Century" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 208-215 apud Google Books)

Ars coquinaria Gambiensis[recensere | fontem recensere]

  • P. K. Murphy, "The Foods and Cooking of Rural Gambia" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 290-298 apud Google Books)

Ars coquinaria Germanica[recensere | fontem recensere]

Ars coquinaria Graeca[recensere | fontem recensere]

Ars coquinaria Helvetica[recensere | fontem recensere]

Ars convivalis Hispanica[recensere | fontem recensere]

Ars convivalis Hungarica[recensere | fontem recensere]

Ars coquinaria Iaponica[recensere | fontem recensere]

  • "Le mangeur et les écrivains nippons" in Les Cahiers de la gastronomie n° 15 (2013?)
  • Jane Cobbi, "Terminologie culinaire au Japon: des modes de préparation aux mets consommés" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 9-30 apud Google Books)

Ars coquinaria Imperii Hispanici[recensere | fontem recensere]

Ars coquinaria Incarum[recensere | fontem recensere]

Ars coquinaria Indica[recensere | fontem recensere]

Ars coquinaria Iranica[recensere | fontem recensere]

  • "Irani Chai, les cafés iraniens de Bombay" in Les Cahiers de la gastronomie n° 19 (2014?)

Ars convivalis Italica[recensere | fontem recensere]

Ars coquinaria Mayarum[recensere | fontem recensere]

Ars coquinaria Mexicana[recensere | fontem recensere]

  • Gustavo Arellano, Taco USA: How Mexican Food Conquered America. Novi Eboraci: Scribner, 2012
  • John G. Bourke, "The Folk-Foods of the Rio Grande Valley and of Northern Mexico" in Journal of American Folklore vol. 8 (1895) pp. 41-71
  • Keith J. Guenther, "The Development of the Mexican-American Cuisine" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 262-285: vide pp. 273-279 apud Google Books)
  • Diana Kennedy, The Essential Cuisines of Mexico. Nova ed. Clarkson Potter, 2009
  • Salvador Novo, Cocina mexicana, o historia gastronomica de la Ciudad de México. 1967
  • Jeffrey M. Pilcher,Planet Taco: a global history of Mexican food (Novi Eboraci: Oxford University Press, 2012) pp. 68-69
  • Jeffrey M. Pilcher,The Sausage Rebellion: Public Health, Private Enterprise, and Meat in Mexico City, 1890-1917. UNM Press, 2006

Gastronomia Mumbaiensis[recensere | fontem recensere]

  • "Irani Chai, les cafés iraniens de Bombay" in Les Cahiers de la gastronomie n° 19 (2014?)

Gastronomia Neomexicana[recensere | fontem recensere]

Susanna Magoffin[en] first tasted chilly verde in the home of simple rancheros. This dish comprised green chiles, meat, and onion, boiled together and accompanied by blue corn tortillas. We had neither knives, forks, or spoons, but made as good substitutes as we could by doubling a piece of tortilla, at every mouthful—but by the by there were few mouthfuls taken, for I could not eat a dish so strong, and unaccustomed to my palate. Later that fall, as the piquant flavors grew more familiar, she sampled a more elaborate version of Hispanic provincial cooking at the feast of the patron saint San Gabriel. The meal had taken a week to prepare and ran through multiple courses, beginning with roasted mutton, perhaps flavored with red chile adobo, followed by stewed chicken with onions, and for dessert, bread pudding (capirotada) with half-dried grapes (pasas) from the recent harvest instead of the raisins more commonly available at Christmas or Lent. Even this feast seemed rustic in comparison with the entertainments given by Santa Fe’s merchant elite. At one event, Magoffin dined on oyster soup, vermicelli, multiple courses of meat, and champagne “without reserve.”

  • 1847 : Susan Shelby Magoffin, ephemerides (Stella M. Drumm, ed., Down the Santa Fe Trail and into Mexico: The Diary of Susan Shelby Magoffin, 1846–1847 [Novo Portu: Yale University Press, 1962] pp. 65, 94 fide:
  • Gregory McNamee, Tortillas, Tiswin and T-bones: a food history of the southwest. Albuquerque: University of New Mexico Press, 2017
  • Jeffrey M. Pilcher,Planet Taco: a global history of Mexican food (Novi Eboraci: Oxford University Press, 2012) pp. 68-69
  • Jeffrey M. Pilcher, "Tex-Mex, Cal-Mex, New Mex, or Whose Mex? Notes on the Historical Geography of Southwestern Cuisine" in Journal of the Southwest vol. 43 (2001) pp. 659–679

Gastronomia Normannica[recensere | fontem recensere]

Inter cibos speciales urbium Normannorum medio saeculo XIX enumeravit Gustavus Le Vavasseur poëta Normannus:

Nos villes du terroir normand
Ont chacune, aux yeux du gourmand,
Leurs types:
Rouen va son sucre croquant,
Vire a ses andouilles
Et Caen ses tripes

("Urbs quaeque nostra terrae Normannae oculis ganeonum insigne suum habet: Rotomagus saccharum suum ruminat; Vira andullias, Cadomum trippas habet").[26]

  • 1828 : "Repas normand" in Amand Claude Masson de Saint Amand, Lettres d'un voyageur à l'embouchure de la Seine (1828) (pp. 226-236 apud Google Books)
  • 1840 : Louis Duval, Gargantua en Normandie : étude archéologique et philologique. Alenconiae: Marchand-Saillant, 1880 Textus

Gastronomia Novae Angliae[recensere | fontem recensere]

  • Lorna Sass, "New England Cookery" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 255-261 apud Google Books)

Gastronomia Parisiensis[recensere | fontem recensere]

  • "Cuisine de l’exil le goût de l’Afghanistan à Paris" in Les Cahiers de la gastronomie n° 17 (2013?)

Gastronomia Polynesia[recensere | fontem recensere]

  • Helen M. Leach, "Cooking Without Pots: aspects of prehistoric and traditional Polynesian cooking" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 312-321 apud Google Books)

Ars convivalis Portugallensis[recensere | fontem recensere]

Gastronomia Provincialis[recensere | fontem recensere]

  • Yvonne Knibiehler, "Essai sur l'histoire de la cuisine provençale" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 184-190 apud Google Books)

Ars coquinaria Russica[recensere | fontem recensere]

  • 1865 : Herbert Byng Hall, The Queen’s Messenger; or, Travels on the High-ways and Bye-ways of Europe [pp. 236-253
  • 1911 : Nathaniel Newnham-Davis, The Gourmet's Guide to Europe (3a ed. Londinii: Grant Richards, 1911) pp. 380-400
  • Natalia M. Kolb-Seletski, "Gastronomy, Gogol, and His Fiction" in Slavic Review vol. 29 (1970) pp. 35-57 JSTOR
  • Lesley Chamberlain, "Ideology and the Growth of a Russian School of Cuisine" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 140-147 apud Google Books)
  • R. E. F. Smith, "Russian Diet" in Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 134-139 apud Google Books)

Gastronomia Siciliana[recensere | fontem recensere]

  • "Histoire de la gastronomie sicilienne" in Les Cahiers de la gastronomie n° 12 (2012?)

Ars convivalis Suecica[recensere | fontem recensere]

Gastronomia Texana[recensere | fontem recensere]

  • c. 1842 : William Bollaert, commentaria (W. Eugene Hollon, Ruth Lapham Butler, edd., William Bollaert's Texas [Norman: University of Oklahoma, 1956] p. 218)
  • Gustavo Arellano, Taco USA: How Mexican Food Conquered America. Novi Eboraci: Scribner, 2012
  • John G. Bourke, "The Folk-Foods of the Rio Grande Valley and of Northern Mexico" in Journal of American Folklore vol. 8 (1895) pp. 41-71
  • Keith J. Guenther, "The Development of the Mexican-American Cuisine" in * Alan Davidson, ed., National and Regional Styles of Cookery: Proceedings: Oxford Symposium 1981 (Londinii: Prospect Books, 1981) (pp. 262-285: vide pp. 273-279 apud Google Books)
  • Link, Roach, and Sewell. Eats: A Folk History of Texas Foods. TCU Press (1992). ISBN 0-87565-035-X
  • Gregory McNamee, Tortillas, Tiswin and T-bones: a food history of the southwest (Albuquerque: University of New Mexico Press, 2017) pp. 70-71, 151, 187
  • Jeffrey M. Pilcher, Planet Taco: a global history of Mexican food (Novi Eboraci: Oxford University Press, 2012) pp. 66-67
  • Jeffrey M. Pilcher, "Tex-Mex, Cal-Mex, New Mex, or Whose Mex? Notes on the Historical Geography of Southwestern Cuisine" in Journal of the Southwest vol. 43 (2001) pp. 659–679
  • Frank X. Tolbert, A Bowl of Red: A Natural History of Chili con Carne. Garden City Novi Eboraci: Doubleday, 1972; 1a ed.: 1966 Exemplar mutuabile
  • Robb Walsh, The Tex-Mex Cookbook: A History in Recipes and Photos. Novi Eboraci: Broadway Books, 2004
  • Marvin Charles Bendele, Food, Space, and Mobility: The Railroad, Chili Stands, and Chophouses in San Antonio and El Paso, 1870-1905 (dissertatio Universitatis Texanae, 2015)
De reginis capsicorum Antoniopolitanis
  • Marian L. Martinello, The Search for a Chili Queen on the Fringes of a Rebozo. Arce Vorthensi: TCU Press, 2009
  • Jeffrey M. Pilcher, "Who Chased Out the ‘Chili Queens’? Gender, Race, and Urban Reform in San Antonio, Texas, 1880–1943" in Food and Foodways vol. 16 (2008) pp. 173–200
  • Jeffrey M. Pilcher, Donna R. Gabaccia, "‘Chili Queens’ and Checkered Tablecloths: Public Dining Cultures of Italians in New York City and Mexicans in San Antonio, Texas, 1870s–1940s" in Radical History Review no. 110 (2011) pp. 109–126
  • Sara Ramirez, "San Antonio Royalty: The Reign of the Chili Queen" (2019) apud StMU Research Scholars
  • "Chili con carne: the chili stands and the chili queens" in Robb Walsh, The Tex-Mex Cookbook: A History in Recipes and Photos (Novi Eboraci: Broadway Books, 2004) cap. 3

Gastronomia Zingarica[recensere | fontem recensere]

Categoriam iam habemus

  • "Buvons, mangeons avec les roms" in Les Cahiers de la gastronomie n° 20 (2014?)

Varia[recensere | fontem recensere]

Buffet[en][recensere | fontem recensere]

Cena nocturna[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores

Cenula[recensere | fontem recensere]

Cibus viarius[recensere | fontem recensere]

  • "Street-food: la France n’est plus à la rue" in Les Cahiers de la gastronomie n° 11 (2012?)

Collectus citrorum oppidi Sancti Iuliani[recensere | fontem recensere]

"Vergers de collection d'agrumes de l'Inra et du Cirad de San Giuliano", vide hic

Gastronomia domestica[recensere | fontem recensere]

  • "La cuisine de la mère du paléolithique à nos jours", "Le fait maison au restaurant", "De la gamelle au bento", "Le fait maison vu à la télé", "Vers une gastronomie autarcique?", "Apprendre à cuisiner comme à la maison", "Le fait maison dans les plats préparés" in Les Cahiers de la gastronomie n° 21 (2015)

Gastronomia molecularis[recensere | fontem recensere]

  • "La cuisine moléculaire est morte, vive la cuisine moléculaire !" in Les Cahiers de la gastronomie n° 8 (2011)

Gastronomia praehistorica[recensere | fontem recensere]

  • "La cuisine de la mère du paléolithique à nos jours" in Les Cahiers de la gastronomie n° 21 (2015)

Magister hospitii[recensere | fontem recensere]

Interpretatio cenarum[recensere | fontem recensere]

Navis piscatoria[recensere | fontem recensere]

Obesitas[recensere | fontem recensere]

Paropsis[recensere | fontem recensere]

Pincerna[recensere | fontem recensere]

quart-d'heure de Rabelais[recensere | fontem recensere]

Vinalia[recensere | fontem recensere]

Notae[recensere | fontem recensere]

  1. Diego Zancani, "Notes on the vocabulary of gastronomy in literary works from Boccaccio to Giulio Cesare Croce" in The Italianist vol. 30 suppl. 2 (2010) pp. 132-148
  2. Haec appellatio a Vicipaediano e lingua indigena in sermonem Latinum conversa est. Extra Vicipaediam huius locutionis testificatio vix inveniri potest.
  3. "Agresta": Arnaldus de Villa Nova, Regimen sanitatis ad regem Aragonum
  4. "Ass flesh, Equus asinus L. Caro asinina": George Pearson, Arranged catalogues of the articles of food, seasonings and drinks (Londinii, 1821) p. 13
  5. "Capreolina inter ferinas alias summe delicata est, grata & tenera omniúmque minus noxia, ad cuius bonitatem proximè accedit damarum caro": Iosephus Quercetanus, Diaeteticon polyhistoricon (1607) (p. 311 apud Google Books)
  6. "Cuniculina caro cognata est leporinae": Helius Eobanus Hessus, De tuenda bona valetudine (1551) (f. 40v apud Google Books)
  7. "caro cuniculina": Georgius Pictorius, Sanitatis tuendae methodus carmine elegiaco conscripta (1561?) (in indice apud Google Books)
  8. "De damulina": Georgius Pictorius, Sanitatis tuendae methodus carmine elegiaco conscripta (1561?) (p. 12 apud Google Books)
  9. "Capreolina inter ferinas alias summe delicata est, grata & tenera omniúmque minus noxia, ad cuius bonitatem proximè accedit damarum caro": Iosephus Quercetanus, Diaeteticon polyhistoricon (1607) (p. 311 apud Google Books)
  10. Kenelm Digby; George Hartman, ed.? The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. Opened. Londinii: Henry Brome, 1669 (pp. 117-118 apud Google Books)
  11. "Caro leporina": Polybi De diaeta salubri sive de victu privatorum libellus (1561) (f. 58r et index apud Google Books)
  12. "Leporina satis boni nutrimenti vividum et floridum faciei colorem conciliat": Iosephus Quercetanus, Diaeteticon polyhistoricon (1607) (p. 311 apud Google Books)
  13. When they have to pay for their meat in market a very little is mode to suffice a family. It is generally cut into a kind of hash with nearly as many peppers as there are pieces of meat: this is all stewed together ... When the [corn] dough is al[l] ready a small portion at a time is taken and patted in the hands till thin as a flannel cake ... these cakes are baked on sheet iron and when eaten hot with butter or gravy are very palatable, but soon get tough. They answer the natives for spoons with which they all dip into the same dish of meat and peppers prepared as above, one spoon not lasting longer than to supply with two mouthfuls when a new one is made use of: #Clopper (1828) p. 74
  14. Jean-Antoine-Claude Chaptal et al.; Iosephus Voltiggi, interpr., Tractatus de vitis cultura arteque parandi vinum. Viennae [i.e. Vindobonae] 1808 (vol. 1 p. 76)
  15. Haec appellatio a Vicipaediano e lingua indigena in sermonem Latinum conversa est. Extra Vicipaediam huius locutionis testificatio vix inveniri potest.
  16. ... parquoy furent tous ces princes à Bruges sans pouvoir tomber en aucun accord. Auquel lieu ils sejournerent tout cest hyver, et y tint le duc de Bourgogne grand estat, où ne furent épargnés les bons vins de Beaune, Arboys, et chasteau Charlon, voulant bien monstrer que le duc de Bourgogne est le prince des bons vins, tant au duché qu'au comté: #Paradinus (1566); versio Latina e #Salins (1702) p. 9 dempta, admodum emendata
  17. Haec appellatio a Vicipaediano e lingua indigena in sermonem Latinum conversa est. Extra Vicipaediam huius locutionis testificatio vix inveniri potest.
  18. Haec appellatio a Vicipaediano e lingua indigena in sermonem Latinum conversa est. Extra Vicipaediam huius locutionis testificatio vix inveniri potest.
  19. "vinea plantata vitibus monovasiae; planta de malvassia; vinea de malvassia; vites malvasiae": fontes apud Anagnostaces (2008) pp. 121, 135, 136, 139-141, 144, 145
  20. Haec appellatio a Vicipaediano e lingua indigena in sermonem Latinum conversa est. Extra Vicipaediam huius locutionis testificatio vix inveniri potest.
  21. "nomina ... Malacitanum, Toccaium, Cyprium, Creticum, Urbevetanum, Politianum ... suaviter sonant" (p. 62 apud Google Books)
  22. Haec appellatio a Vicipaediano e lingua indigena in sermonem Latinum conversa est. Extra Vicipaediam huius locutionis testificatio vix inveniri potest.
  23. Edouard de Pomiane, Radio cuisine (1920-1929) no. 66, fide Menu fretin
  24. Way of Eating
  25. Austin de Croze, homme de lettres et gastronome, aujourd’hui tombé dans l’oubli fut notamment à l’origine de la présence de la Section Gastronomique Régionaliste au Salon d’automne de 1923. Il est également l’auteur d’un étonnant ouvrage intitulé La Psychologie de la Table qui fût publié en 1928. Dans la préface, Fernand Laudet “de l’Institut” nous explique que cette Psychologie de la Table est un complément à la Physiologie du Goût de “l’autre, le grand autre” : Brillat-Savarin. Pour cet ouvrage, Austin de Croze a convoqué toutes les personnalités gastronomiques de son époque. Chacun apportant sa pierre pour démontrer que la gastronomie – française – constitue bien le neuvième art mais aussi pour promulguer de judicieux conseils à tous les gastronomes et parfaits amphitryons. Curnonsky, Édouard de Pomiane, Marcel Rouff et d’autres dont l’histoire n’a pas retenu les noms, apportent leur contribution à cette accumulation de textes sur la bonne manière de boire, de manger et de recevoir. On y apprend par exemple qu’il ne faut pas raconter d’histoires drôles avant le dessert, mais que “toutefois, avec les liqueurs, quelques contrepèteries bien choisies ou quelques surnoms récents obtiennent leur petit succès”. Cet ouvrage est donc un recueil d’articles, plus ou moins pertinents, sur le rôle des femmes, la suprématie de la cuisine française ou encore la gastronomie des villes, des régions ou des chasseurs. On y trouve même un article traitant d’un thème un peu obscur : “ocucultisme et gastronomie”. L’ouvrage s’achève par une série de 90 “originales et succulentes recettes” allant du gratin de champignons aux fines Marennes de Francis Carton (propriétaire du restaurant Lucas, près de la Madeleine), à la salade de chrysanthèmes en passant par le lapin trompette (farci d’un ou deux pieds de porc truffés), le caneton Tour d’Argent (recette d’A. Terrail), la gelée de goémon au chocolat (le goémon blanc étant le nom donné à l’agar-agar) et le goret bourré de la bonne manière. Cet ouvrage cite abondamment Grimod de La Reynière, notamment à propos du nombre de convives qui doit être compris entre trois et neuf “car neuf est le nombre de Muses et trois celui des Grâces.” On y apprend à se conduire avec les dames avec qui il convient “d’être poli pendant le premier service, galant au second et tendre au dessert” mais, attention, “jusqu’au champagne, son genou ne doit prendre aucune part à la conversation”. L’auteur de cet article – Jean Lagrange – nous donne un judicieux conseil si toutefois “on a le malheur de se trouver le voisin d’un enfant”. Le seul parti à prendre est alors “de le griser au plus vite, afin que sa maman lui fasse quitter la table”]] : Laurent Seminel in Le Menu no. 61
  26. Gustavus Le Vavasseur in Revue normande et percheronne illustrée (vol. 2 [1893 p. 95] apud Google Books)