Usor:Andrew Dalby/Cibi

E Vicipaedia
Jump to navigation Jump to search

#Fercula, Fercula F-L, Fercula M-P, Fercula R-Z, #Materies etc., #Potiones, #Vinum, #Species, #Loci et homines, #Varia

Fercula[recensere | fontem recensere]

Alliata alba[recensere | fontem recensere]

Ametllat[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 74-75, no. xvi) ("ametllat")
  • saec. XIV : Libro per cuoco vel Anonimo Veneziano no. 41 (Ludovico Frati, ed., Libro di cucina del secolo XIV (Liburni, 1899) no. 80 Textus a Thoma Gloning divulgatus) ("mandolata")

Andullia[recensere | fontem recensere]

Anguilla in galantina (Jellied eel)[recensere | fontem recensere]

Astacus Courchamps[recensere | fontem recensere]

  • 1839 : Mauritius de Courchamps, Néo-physiologie du gout par ordre alphabétique, ou, Dictionnaire génerál de la cuisine française ancienne et moderne. Lutetiae, 1839 (Textus apud Google Books)
  • 1867 : Le calendrier gastronomique pour l’année 1867: les 365 menus du baron Brisse: un menu par jour Textus alibi
  • 1868 : Les 366 Menus du baron Brisse: édition nouvelle des 365 menus Textus
  • 1873 : Alexandre Dumas, Grand Dictionnaire de cuisine (Lutetiae: Lemerre, 1873) pp. 634-635
  • 1963 : Elizabeth David, "Whisky in the Kitchen" in The Compleat Imbiber no. 4 (1963); reimpressa in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984) ("Lobster Courchamps")

Avenatum[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 104-107, no. xxxi-xxxii) ("avenat")

Baco[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores
  • ante 1309 : Tractatus de modo praeparandi et condiendi omnia cibaria II.1-6, V.7 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("lardum baconis")

Bossex leporinus[recensere | fontem recensere]

  • 1511 : Nicole de la Chesnaye, La Condamnacion de bancquet. Lutetiae, 1511 (P. L. Jacob, ed., Recueil de farces, soties et moralités du quinzième siècle [Lutetiae, 1859] p. 312) editio 1876 ("boussac, montée avec dodine")

cf. Hares in talbotes

Bouillabaisse[recensere | fontem recensere]

  • 1859 : Joseph Méry, "La Bouille-abaisse" in Charles Monselet et al., La Cuisinière poétique (Lutetiae: Lévy) pp. 9-13

Brandade[recensere | fontem recensere]

Brodium album[recensere | fontem recensere]

Caput aprinum[recensere | fontem recensere]

Caput monachi[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina V.5 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus

Caput Turci[recensere | fontem recensere]

Caput vitulinum[recensere | fontem recensere]

Carnes porcinae pastillatae (pork pie)[recensere | fontem recensere]

Caseus e cramo[recensere | fontem recensere]

  • Grimod??
  • Elizabeth David, "Pleasing Cheeses" in Nova (Octobri 1965); reimpressa in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

Cervellatum[recensere | fontem recensere]

Eruditio
  • "Cervellatum" in Marianne Bouchon, "Latin de cuisine" in Archivum Latinitatis Medii Aevi vol. 22 (1952) pp. 63-76
Praecepta

Chewets[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores
  • Shakespeare, Henry IV part II
  • saec. 16 : The Image of Hypocrisy (F. J. Furnivall, ed., Ballads from Manuscripts vol. 1 [1868] p. 218)
Praecepta

Civerium anatinum[recensere | fontem recensere]

Civerium capreolinum[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Libro per cuoco vel Anonimo Veneziano (Ludovico Frati, ed., Libro di cucina del secolo XIV (Liburni, 1899) no. 14-16 Textus a Thoma Gloning divulgatus) ("civiro overo savore negro a cengiaro ... a ceruo, etc. ... a carne de cavriolo o de livore")

Civerium cervinum[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Libro per cuoco vel Anonimo Veneziano (Ludovico Frati, ed., Libro di cucina del secolo XIV (Liburni, 1899) no. 14-16 Textus a Thoma Gloning divulgatus) ("civiro overo savore negro a cengiaro ... a ceruo, etc. ... a carne de cavriolo o de livore")

Civerium cuniculi[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina ubi diversitates ciborum docentur II.46 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("De civerio leporis vel cuniculi")
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 27 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("conyngges in cyvee")

Civerium ostrearum[recensere | fontem recensere]

Civerium piscium[recensere | fontem recensere]

  • c. 1300 : Enseignements 220 (Grégoire Lozinski, ed., La Bataille de Caresme et de Charnage [Lutetiae: Honoré Champion, 1933] pp. 181-187) alibi "seiches en chivé d'oignons")
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 115, 122-123 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("plays, sooles, tenches in cyvee")

Colaticium[recensere | fontem recensere]

Cremor oryzae[recensere | fontem recensere]

  • "cremor oryzae ... crême de ris": Philippus Laurentius Geiger, Carolus Fridericus Mohr, Pharmacopoea universalis. Heidelbergae: Winter, 1845 (p. 207 apud Google Books)</ref>
  • 1767 : L'Avantcoureur vol. 9 no. 27 (6 Iulii 1767) (pp. 422-424 apud Google Books)

Cuniculi e gravato[recensere | fontem recensere]

Praecepta
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 28 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("Conynggys in gravey")
  • 1381 : Diversa servicia no. 10 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 59-79) ("Conyngges in gravey")
  • c. 1420 : Liber cure cocorum (Richard Morris, ed., Liber cure cocorum [Londinii: Philological Society, 1862] p. 8)

Etuvée[recensere | fontem recensere]

  • 1859 : Charles Asselineau, "Le Cabaret de la pomme de pin" in Charles Monselet et al., La Cuisinière poétique (Lutetiae: Lévy) pp. 76-78

Farts of Portingale[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores
  • saec. 16 : The Image of Hypocrisy (F. J. Furnivall, ed., Ballads from Manuscripts vol. 1 [1868] p. 218)
Praecepta

Faux grenon[recensere | fontem recensere]

Focacia[recensere | fontem recensere]

Fragaria e cramo[es][recensere | fontem recensere]

Triplex alligantia

Ludovicus de Cussy

  • 1837 : Joseph Roques, Nouveau traité des plantes usuelles, spécialement appliqué à la médecine domestique, et au régime alimentaire de l'homme sain ou malade. Lutetiae: Dufart (vol. 2 pp. 22-23 apud Google Books)
  • 1859 : Maurice Germa, "La Gastronomie pendant l'été" in Charles Monselet et al., La Cuisinière poétique (Lutetiae: Lévy) pp. 118-119

Fristellum[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores
Eruditio
  • "Fristella" in Marianne Bouchon, "Latin de cuisine" in Archivum Latinitatis Medii Aevi vol. 22 (1952) pp. 63-76
Praecepta

Frumentatum[recensere | fontem recensere]

Praecepta
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 1 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("frumente")
  • 1381 : Diversa servicia no. 1, 89 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 59-79) ("furmenty; for to make formenty on a fichssday")

Galantina[recensere | fontem recensere]

Eruditio
  • "Galantina" in Marianne Bouchon, "Latin de cuisine" in Archivum Latinitatis Medii Aevi vol. 22 (1952) pp. 63-76
Praecepta
  • c. 1300 : Enseignements 141 (Grégoire Lozinski, ed., La Bataille de Caresme et de Charnage [Lutetiae: Honoré Champion, 1933] pp. 181-187) alibi
  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 66-67, no. xii) ("geladia")
  • saec. XIV : Libro per cuoco vel Anonimo Veneziano (Ludovico Frati, ed., Libro di cucina del secolo XIV (Liburni, 1899) no. 30-33 Textus a Thoma Gloning divulgatus) ("gelatina ... gellatina")
  • 1300/1309 : Liber de coquina II.41 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus
  • ante 1325 : Doctrina faciendi diversa cibaria no. 51 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 43-58) ("galantine")
  • 1381 : Diversa servicia no. 68-69 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 59-79) (lampray in galentyne")

Gallinae pastillatae (chicken pie)[recensere | fontem recensere]

Garbure[recensere | fontem recensere]

Gruellum Bretonicum[br][recensere | fontem recensere]

Gooseberry fool[recensere | fontem recensere]

  • Dalby
  • "Syllabubs and Fruit Fools" in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

Haricot[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores
  • 1511 : Nicole de la Chesnaye, La Condamnacion de bancquet. Lutetiae, 1511 (P. L. Jacob, ed., Recueil de farces, soties et moralités du quinzième siècle [Lutetiae, 1859] p. 311) editio 1876
Praecepta
  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 160-161, no. lix) ("arricoc")

Hares in talbotes[recensere | fontem recensere]

  • 1377/1400 : Forme of cury no. 26 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("hares in talbotes")
  • 1381 : Diversa servicia no. 9 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 59-79) ("haris in talbotays")

Hochepot[recensere | fontem recensere]

Iuscellum e collyris[en][recensere | fontem recensere]

Iusculum consummatum[fr][recensere | fontem recensere]

  • (p. 91 apud Google Books) ("... gelatinae iuscula, consummata, succi carnium ...")
  • William Woys Weaver, interpr., Sauer's Herbal Cures: America's First Book of Botanic Healing, 1762-1778. Novi Eboraci: Routledge, 2001 (pp. 14-17 apud Google Books) "The restaurant or iusculum consummatum"; "consommé, which is what iusculum consummatum literally means in Latin")

Iusculum magistri hospitii[fr][recensere | fontem recensere]

Lemon curd[recensere | fontem recensere]

  • Elizabeth David, "I'll be with you in the squeezing of a lemon" in Wine and Food (Martio 1969); reimpressa in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

Maccarones[recensere | fontem recensere]

Mortarolum[recensere | fontem recensere]

Eruditio
  • "Mortarellus, Mortarolum" in Marianne Bouchon, "Latin de cuisine" in Archivum Latinitatis Medii Aevi vol. 22 (1952) pp. 63-76
Praecepta
  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 116-117 et 184-185, no. xxxvii et lxxi) ("morterol; morterol de cabrit")
  • saec. XIV : Libro per cuoco vel Anonimo Veneziano (Ludovico Frati, ed., Libro di cucina del secolo XIV (Liburni, 1899) no. 45, cf. 46 Textus a Thoma Gloning divulgatus) ("mortarolo per xii persone")
  • 1300/1309 : Liber de coquina I.12, II.63-64, V.4 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("Mortarellus, mortarolum")
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 46-47, 128 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("mortrews, mortrews blank, mortrews of fyssh")
  • 1381 : Diversa servicia no. 5, 48 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 59-79) ("mortrellus, mortrellus blanc")
  • saec. XIV exeunte : Utilis coquinario no. 26 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 61-91) ("mortreux of fisch")

Omelette[recensere | fontem recensere]

  • Elizabeth David, "An Omelette and a Glass of Wine" in Besides (Decembri 1959); reimpressa in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

Nexus interni

Pastillum sive copum[recensere | fontem recensere]

Pastillum sive copum avium vivarum[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina II.29 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus

Copum sive pastillum de lacte[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina III.4 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus

Phasianus Sanctae Alligantiae[recensere | fontem recensere]

Piperata[recensere | fontem recensere]

Piperatum[recensere | fontem recensere]

  • Celsus, Petronius, Apicius
  • 1300/1309 : Liber de coquina II.68 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus
  • c. 1335 : Maynus de Mayneriis, Opusculum de saporibus (Lynn Thorndike, "A Medieval Sauce-Book" in Speculum vol. 9 (1934) pp. 187-188 JSTOR; cf. Terence Scully, "The Opusculum de saporibus of Magninus Mediolanensis" in Medium aevum vol. 54 (1985) pp. 193-194
  • JSTOR) ("piperatum croceum bullitum; piperata nigra, crocea")

Piscis salatus[fr][recensere | fontem recensere]

Pissaladière[recensere | fontem recensere]

Puchero[recensere | fontem recensere]

Pudingum montis Salvatoris[recensere | fontem recensere]

Pouding Salvator

Ravioli[recensere | fontem recensere]

  • ante 1300 : Coment l'en deit fere viande e claree no. 8 (Constance B. Hieatt, R. Jones, "Two Anglo-Norman culinary collections" in Speculum vol. 61 (1986) pp. 859-882 JSTOR) ("Ravieles")
  • saec. XIV : Libro per cuoco vel Anonimo Veneziano (Ludovico Frati, ed., Libro di cucina del secolo XIV (Liburni, 1899) no. 62-64 Textus a Thoma Gloning divulgatus) ("rafioli")
  • 1300/1309 : Liber de coquina II.54, II.60 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("De raviolis")
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 94 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("ravioles")

Resoles[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 128-129, no. xliii) ("resoles")

Salsa salvatgina[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 58-59, no. viii) ("salsa salvatgina")

Salsa viridis[recensere | fontem recensere]

Pisces autem exenterati cum salsa coquantur composita [facta] ex vino et aqua; postmodum sumantur [capiantur] cum viridi sapore [verde sause], cuius materia sit salgea [sauge] petrosillium [persil] costus ditanum [ditayne] serpillum [petre] et alia [ayle]; non omittatur salis beneficium.[1]
Fontes antiquiores
Praecepta

Sardenara[en][recensere | fontem recensere]

Could combine with Pissaladière as the Italians do

Sauerkraut[recensere | fontem recensere]

Solea Normannica[recensere | fontem recensere]

cf. "ragoût de matelote normande" in L'Art de la cuisine française au dix-neuviême siècle "1835"? antea? postea?

Sueaus[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores
Praecepta

Suet blanc[recensere | fontem recensere]

Syllabub[recensere | fontem recensere]

  • Dalby
  • "Syllabubs and Fruit Fools" in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

Torta[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Libro per cuoco vel Anonimo Veneziano (Ludovico Frati, ed., Libro di cucina del secolo XIV (Liburni, 1899) no. 94-114 Textus a Thoma Gloning divulgatus) ("torta")
  • 1300/1309 : Liber de coquina ubi diversitates ciborum docentur V.6-10 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("Torta parmesana [etc.]")
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 161, 163, 164, 172-178 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("crustardes, tartes [etc.]")

Tripes[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV : Llibre de sent soví (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 122-123, no. xl) ("tripes de moltó")
  • 1300/1309 : Liber de coquina II.57 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("Galdofira ... galdafra")

Venatio e frumentato[recensere | fontem recensere]

Venter porcinus[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina ubi diversitates ciborum docentur II.48 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("De ventre porcino implendo")

Ventresca porcina[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina II.60 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus

Viande de Cypre[recensere | fontem recensere]

Praecepta
  • saec. XIV ineunte : BL Royal 12.C.xii no. 28 (Constance B. Hieatt, R. Jones, "Two Anglo-Norman culinary collections" in Speculum vol. 61 (1986) pp. 859-882 JSTOR) ("viaunde de Cypre")
  • ante 1325 : Doctrina faciendi diversa cibaria no. 28, 56 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 43-58) ("viaunde de Cypre; mete of Cypree")
  • saec. XIV exeunte : Utilis coquinario no. 21 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 61-91) ("viaunde of Cypre")
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 100-101 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("vyaunde Cypre")

Vinegreta[recensere | fontem recensere]

Vinegreta (ita Dacoromanice; Francogallice vinaigrette) ...

  • 1377/1400 : Forme of cury no. 62 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("vinegrate")

Welsh rabbit[recensere | fontem recensere]

Materies etc.[recensere | fontem recensere]

Agresta[recensere | fontem recensere]

Agresta[2]

  • saec. XIV exeunte : Llibre d'aparellar de menjar textus (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 192-193) ("agràs")

Aroma vanillae naturale[recensere | fontem recensere]

Asinina[recensere | fontem recensere]

[3]

Bramley's Seedling[recensere | fontem recensere]

  • Elizabeth David, "Big Bad Bramleys" in The Spectator (26 Octobris 1962); reimpressa in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

Caponina[recensere | fontem recensere]

Capreolina[recensere | fontem recensere]

[4]

Carabasses (marrow? gourd?)[recensere | fontem recensere]

  • saec. XIV exeunte : Llibre d'aparellar de menjar textus (Joan Santanach i Suñol, ed., Robin M. Vogelzang, interpr., The book of Sent Soví: medieval recipes from Catalonia [2008] pp. 210-211) ("carabasses")

Coffeum suppositicium[recensere | fontem recensere]

Confectura[recensere | fontem recensere]

Cuniculina[recensere | fontem recensere]

[5][6]

Damulina[recensere | fontem recensere]

[7][8]

Gallopavonina[recensere | fontem recensere]

Leporina[recensere | fontem recensere]

[9][10]

Osmazomum[recensere | fontem recensere]

Ostrearium genus[recensere | fontem recensere]

Ovum pullinum[en][recensere | fontem recensere]

Poncire[recensere | fontem recensere]

Pullastra[recensere | fontem recensere]

Pulvis dulcis[recensere | fontem recensere]

NB: est etiam "pulvis dulcis" apud alchemistas

Rana[recensere | fontem recensere]

Tuber[recensere | fontem recensere]

Potiones[recensere | fontem recensere]

Bishop[recensere | fontem recensere]


Claretum[recensere | fontem recensere]

Elixir (temetum)[recensere | fontem recensere]

Iulep[recensere | fontem recensere]

Orangeade[recensere | fontem recensere]

Pigmentum[recensere | fontem recensere]

  • ante 1309 : Tractatus de modo praeparandi et condiendi omnia cibaria I.14, I.17-18(Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("Confectio pigmenti uel clareti")

Defrutum Anglicum[en][recensere | fontem recensere]

Vide disputationem meam

Restaurans[recensere | fontem recensere]

  • William Woys Weaver, interpr., Sauer's Herbal Cures: America's First Book of Botanic Healing, 1762-1778. Novi Eboraci: Routledge, 2001 (pp. 14-17 apud Google Books) "The restaurant or iusculum consummatum"; "consommé, which is what iusculum consummatum literally means in Latin")

Spiritus cerasorum[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores

Spiritus cerasorum marasca[recensere | fontem recensere]

Vinum[recensere | fontem recensere]

Vinum Alnense[recensere | fontem recensere]

Carte de l'Aunis.svg

vinum Angeriacum[recensere | fontem recensere]

Vinum Aquileense[it][recensere | fontem recensere]

Aquileia Cattedrale Santa Maria Assunta Blick vom Campanile 2.JPG

vinum Argentolianum[fr][recensere | fontem recensere]

Vendange argenteuil 95.png

Vinum Baeterranum[fr][recensere | fontem recensere]

Vinum de Balmas[fr][recensere | fontem recensere]

Rocher et vignes, beaumes de venise by JM Rosier.JPG
  • Elizabeth David, "Golden Delicious" in The Spectator (10 Ianuarii 1964); reimpressa in Elizabeth David, An Omelette and a Glass of Wine (1984)

vinum bastardum[recensere | fontem recensere]

Du Cange

  • c. 1300 : Galfredus de Waterford, Servatius Copale, interprr., Segré de segrez cap. 64 (Albert Henry, ed., "Un texte œnologique de Jofroi de Waterford et Servais Copale" in Romania no. 425 (1986) pp. 1-37) (vin de la Rochelle bastart)
  • Visant l'année 1297, J. Craeybeckx écrit (p. 105, note 102) : « vins bâtards se trouvant à La Rochelle, ville devenue un important entrepôt de produits méridionaux. Les Flamands allaient y chercher entre autres du vin bâtard espagnol ». J. Craeybeckx, Un grand commerce d'importation : les vins de France aux anciens Pays-Bas (XIHe-XVIe siècle), Paris, 1958
  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 480 apud Google Books) ("Vinum Bastardum seu spurium")

vinum Bellovacum[recensere | fontem recensere]

Vinum Bituricum[fr][recensere | fontem recensere]

Blanquette de Limoux[recensere | fontem recensere]

  • 1633 : Guillaume Catel, Mémoire de l'histoire du Languedoc (Tolosae: Bosc) p. 43

Vinum Cadurcense[fr][recensere | fontem recensere]

Chateau Chambert vineyard.jpg
  • (p. 63 apud Google Books) (vinum Cadurcense)
  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 504 apud Google Books) (vinum Cadurcorum, oder der Vin de Cahors)

vinum Carcassonense[fr][recensere | fontem recensere]

Castellum Lafite[fr][recensere | fontem recensere]

Clausum Vougeot[fr][recensere | fontem recensere]

[11]

Vinum Cociacense[recensere | fontem recensere]

FR-02-Coucy14.JPG

Vinum Cornatis[fr][recensere | fontem recensere]

[12]

Vinum costeriarum Nemausensium[fr][recensere | fontem recensere]

[13]

vinum Flaviniacense[recensere | fontem recensere]

Vinum fortificatum[fr][recensere | fontem recensere]

vinum Gallacium[fr][recensere | fontem recensere]

  • Benoît Musset, "Entre salubrité, conservation et goût: définir le « bon vin » en France (1560-1820)" in Revue Historique no. 677 (Ianuario 2016) pp. 57-81, vide p. 64 JSTOR

vinum Gasconicum[fr][recensere | fontem recensere]

vinum Gastinium[recensere | fontem recensere]

pagus Vastinensis[fr]

vinum Grave[fr][recensere | fontem recensere]

vinum Hispanicum[fr][recensere | fontem recensere]

vinum insulae Franciae[fr][recensere | fontem recensere]

Primes parla vins d’Argentueil

Qui fu clers comme lerme d’ueil, Et dist qu’il valoit miex d’aus toz. «Or te tais, filz a putain glouz,» Ce dist li vins de Pierre frite, «Tu jeues a la desconfite; Ices trives seront enfretes, Je vail moult miex que vous ne fetes, A tesmoing le vin de Marli, De Duoeil, de Monmorenci.» Lors dist bee sanc de Meulent: «Argentueil, je sui moult dolent Que tu despis tes compaignons. Saches de voir nous en plaignons Qui fez d’Auçuerre, de Soissons, Le vin de l’autel [corriger: le Laon et (?)] de Tauçons, Icil dui passent Vermendois, Cil doivent bien seoir au dois.»

  • Marianne Mulon, La vigne et les vergers : Toponymie de la vigne en Île-de-France aujourd’hui, Société française d'onomastique, 2002

vinum Illicitanum[es][recensere | fontem recensere]

  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 479 apud Google Books) ("Vinum Illicitanum, Alicanten-Wein")
  • 1767 : L'Avantcoureur vol. 9 no. 27 (6 Iulii 1767) (pp. 422-424 apud Google Books)

vinum Irancinum[fr][recensere | fontem recensere]

Irancy.jpg

Vinum Languedocicum[fr][recensere | fontem recensere]

  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 500 apud Google Books) (vinum Languedocicum seu Occitanicum)

Vinum Lunellense[fr][recensere | fontem recensere]

Vinum Masconianum[fr][recensere | fontem recensere]

Vinum Maderaicum[fr][recensere | fontem recensere]

Vinum Malacitanum[fr][recensere | fontem recensere]

malvaticum[fr][recensere | fontem recensere]

Cf. Vinum Malvasiae [14]

Marceminum[it][recensere | fontem recensere]

  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 494 apud Google Books) ("Vinum Marceminum")
  • 1757 : Hygiene dogmatico-practica rationem conservandae sanitatis corporis humani ... exponens. Francofurti: Gaum (p. 199 apud Google Books) ("marceminum")

vinum Mediolanense[recensere | fontem recensere]

Vinum de Miravalle[fr][recensere | fontem recensere]

[15]

vinum Montis Ademari[fr][recensere | fontem recensere]

vinum Montis Martyrum[fr][recensere | fontem recensere]

Vinum Mosellanum[de][recensere | fontem recensere]

muscadet[fr][recensere | fontem recensere]

muscatellum[recensere | fontem recensere]

  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 483 apud Google Books) ("vinum Muscatellum")

muscatinum[fr][recensere | fontem recensere]

  • 1757 : Hygiene dogmatico-practica rationem conservandae sanitatis corporis humani ... exponens. Francofurti: Gaum (p. 200 apud Google Books) ("muscatinum")

vinum Neracium[recensere | fontem recensere]

vinum Nivernense[recensere | fontem recensere]

Vinum Parmense[it][recensere | fontem recensere]

vinum Petri Simonis[es][recensere | fontem recensere]

  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 480 apud Google Books) ("Vinum Petri Simonis, Peter-Simons-Wein, vino di Pere-Simenez")

vinum Pictavense[fr][recensere | fontem recensere]

Vinum Placentinum[it][recensere | fontem recensere]

  • 1223/1224 : Henricus de Andeliaco, La Bataille des vins v. 21 (Alexandre Héron, Oeuvres de Henri d'Andeli, trouvère normand du 13e siècle [Rotomagi, 1880] pp. 23-30, 87-129)
  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (pp. 493 apud Google Books) ("vinum Gattum circa Placentiam, Placentzer oder Placentiner-Wein, vino di Piacenza")

Pictavense[fr][recensere | fontem recensere]

Prosecense[it][recensere | fontem recensere]

  • 1757 : Hygiene dogmatico-practica rationem conservandae sanitatis corporis humani ... exponens. Francofurti: Gaum (p. 199 apud Google Books) ("prosecense")

vinum Provinciale[fr][recensere | fontem recensere]

vinum Rhenanum[recensere | fontem recensere]

Vinum Ruellinum[recensere | fontem recensere]

Rueil-Malmaison Vignoble 001.JPG
  • Rueil-Malmaison
  • 1748 : Georg Heinrich Behr, Zwey Bücher Von der Materia medica. Argentorati (p. 505 apud Google Books) (vinum Ruellinum, oder Vin de Ruelle)

Vinum Rupellanum[recensere | fontem recensere]

Lors dist li vins de la Rocele:

«Vous, Aussai, et vous, la Mousele, Se vous paissiez cele gent fiere, Je repais trestoute Engletiere, Bretons, Flamens, Normans, Englois, Et les Escos et les Irois, Norois et cels de Danemarche: Jusques la dure bien ma marche. Je sui des vins li sebelins, J’en aport toz les esterlins.»

vinum Sancerrense[fr][recensere | fontem recensere]

Vinum Sanporcianum[fr][recensere | fontem recensere]


Vinum Santonense[recensere | fontem recensere]

Sémillon[fr][recensere | fontem recensere]

vinum Suessionense[recensere | fontem recensere]

Vinum Tokayense[fr][recensere | fontem recensere]

vinum Tornodurense[fr][recensere | fontem recensere]

Vinum Tornonium[fr][recensere | fontem recensere]

Vinum Turonense[fr][recensere | fontem recensere]

Vernacium[fr][recensere | fontem recensere]

vinum Vezeliacum[fr][recensere | fontem recensere]

vinum Viennense[fr][recensere | fontem recensere]

Species[recensere | fontem recensere]

Anguilla anguilla[recensere | fontem recensere]

Atriplex hortensis[recensere | fontem recensere]

  • 1300/1309 : Liber de coquina ubi diversitates ciborum docentur I.11 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("De spiniargiis et atriplicibus")

Chelidonichthys cuculus[recensere | fontem recensere]

Praecepta culinaria
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 108 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("rygh in sawse")

Columba livia[recensere | fontem recensere]

Conger conger[recensere | fontem recensere]

Praecepta culinaria
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 107 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("congur in sawse")

Cynara cardunculus[recensere | fontem recensere]

Artichokes.jpg
Gemmae cinarae

Classis : Magnoliopsida 
Ordo : Asterales 
Familia : Asteraceae 
Genus : Cynara 
Species : Cynara cardunculus 
L.
   

Dipturus batis[recensere | fontem recensere]

Esox lucius[recensere | fontem recensere]

Hemerocallis citrina[recensere | fontem recensere]

Lampetra fluviatilis[recensere | fontem recensere]

  • D'Arcy Thompson myraina II.
  • c. 1300 : Enseignements 144 (Grégoire Lozinski, ed., La Bataille de Caresme et de Charnage [Lutetiae: Honoré Champion, 1933] pp. 181-187) alibi
  • 1300/1309 : Liber de coquina IV.5-7 (Marianne Mulon, "Deux traités inédits d'art culinaire médiéval" in Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1610) du Comité des Travaux Historiques et Scientifiques [1968 (1971)] vol. 1 pp. 369-435) Textus ("lampreda")
  • ante 1325 : Doctrina faciendi diversa cibaria no. 52 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 43-58) ("seue of lamproun")
  • c. 1335 : Maynus de Mayneriis, Opusculum de saporibus (Lynn Thorndike, "A Medieval Sauce-Book" in Speculum vol. 9 (1934) pp. 183-190 JSTOR; cf. Terence Scully, "The Opusculum de saporibus of Magninus Mediolanensis" in Medium aevum vol. 54 (1985) pp. 178-207 JSTOR)
  • 1377/1400 : Forme of cury no. 130-131 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 93-145) ("laumpreys in galyntyne, laumprouns in galyntyne")
  • 1381 : Diversa servicia no. 68-70 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 59-79)
  • saec. XIV exeunte : Utilis coquinario no. 24 (Constance B. Hieatt, Sharon Butler, edd., Curye on Inglysch [Londinii: Oxford University Press, 1985] pp. 61-91) ("For to dyghte a fresch laumprey")

Merlangius merlangus[recensere | fontem recensere]

Ribes rubrum[recensere | fontem recensere]

Scolopax rusticola[recensere | fontem recensere]

Sardina pilchardus[recensere | fontem recensere]

Sepia officinalis[recensere | fontem recensere]

Tragopogon porrifolius[recensere | fontem recensere]

Turdus viscivorus[recensere | fontem recensere]

Homines et loci[recensere | fontem recensere]

Carolus, marchio de Aigrefeuille[recensere | fontem recensere]

Bartholomaeus (magister Salernitanus[recensere | fontem recensere]

Maria Brizard[recensere | fontem recensere]

Ioannes Iacobus de Cambacérès[recensere | fontem recensere]

Chevet (obsonator)[recensere | fontem recensere]

Chevet carte Vienne 1873.jpg

Iosephus Cooper[recensere | fontem recensere]

  • "Cooper of Killenure: Lineage" in Sir Bernard Burke, A Genealogical and Heraldic History of the Landed Gentry of Ireland (New ed. Londinii: Harrison, 1912) pp. 132-133
  • "Cooper, Joseph" in Alan Davidson, The Oxford Companion to Food (Oxonii: Oxford University Press, 1999. ISBN 0-19-211579-0) p. 215; Tom Jaine, ed., 2a ed. 2006; 3a ed. 2014
  • Louise Richardson, J. R. Isabell, "Joseph Cooper, chief cook to Charles I" in Petits propos culinaires no. 18 (1984) pp. 40-54

Debauve & Gallais[fr][recensere | fontem recensere]

Alphonsus de Fortia de Piles[recensere | fontem recensere]

Scripta
Bibliographia

Hallae Parisienses[recensere | fontem recensere]

Kettner's[recensere | fontem recensere]

Little's Porter House[recensere | fontem recensere]

Maille[recensere | fontem recensere]

Menon (scriptor de re cibaria)[recensere | fontem recensere]

  • Leon G. Fine, "Meat Cookery for the 18th Century Female Household Cook: An Unrecognized Influence of Menon’s La Cuisiniere Bourgeoise (1746)" in International Journal of Gastronomy and Food Science vol. 25 (2021) situs venalis

Le Petit Moulin Rouge[recensere | fontem recensere]

  • Escoffier
  • 1
  • 2

La Pomme de pin[recensere | fontem recensere]

  • Villon
  • 1660 : François Colletet, Le Tracas de Paris (Charles Asselineau, ed., Le Tracas de Paris en 1660 [1854] Textus)
  • 1859 : Charles Asselineau, "Le Cabaret de la pomme de pin" in Charles Monselet et al., La Cuisinière poétique (Lutetiae: Lévy) pp. 52-55

Anna Poulard[fr][recensere | fontem recensere]

Les Poulard c 1905.jpeg
Curnonsky à Toulet 9 sept 1905.jpeg

Café Procope vel Zoppi[recensere | fontem recensere]

Mérard de Saint-Just[fr][recensere | fontem recensere]

Dionysius Iosephus Vuillemot[recensere | fontem recensere]

  • 1873 : "Vuillemot (Denis-Joseph)" in Alexandre Dumas, Grand Dictionnaire de cuisine (Lutetiae: Lemerre, 1873) pp. 634-635
  • "Saint-Evremond and the Invention of French Connoisseurship" in Thomas Parker, Tasting French Terroir: The History of an Idea. Berkeleiae: University of California Press, 2015 (Paginae selectae apud Google Books)

Textus[recensere | fontem recensere]

The Bloody Banquet[en][recensere | fontem recensere]

  • editio fac-simile 1914
  • Julia Gasper, “Introduction to ‘The Bloody Banquet: A Tragedy’”, Thomas Middleton: The Collected Works, ed. Gary Taylor, Oxford, Oxford University Press, 2008, p. 637-669
  • Imke Pannen, "“I would not Taste of Such a Banquet”: Ill-f(l)avoured Consumption in The Bloody Banquet" in Pierre Kapitaniak, Christophe Hauserman, Dominique Goy-Blanquet, edd., Shakespeare et les arts de la table: Actes du congrès organisé par la Société Française Shakespeare les 17, 18 et 19 mars 2011 (OpenEdition Journals, 2012 ~)
  • Gary Taylor, “Gender, Hunger, Horror: The History and Significance of The Bloody Banquet”, Journal for Early Modern Cultural Studies, Vol. 1, No. 1 (Spring - Summer, 2001), p. 1-45

De diaetis universalibus et particularibus[recensere | fontem recensere]

Varia[recensere | fontem recensere]

Buffet[en][recensere | fontem recensere]

Cena nocturna[recensere | fontem recensere]

Fontes antiquiores

Magister hospitii[recensere | fontem recensere]

Pincerna[recensere | fontem recensere]

quart-d'heure de Rabelais[recensere | fontem recensere]

Vinalia[recensere | fontem recensere]

Notae[recensere | fontem recensere]

  1. #Nequam
  2. "Agresta": Arnaldus de Villa Nova, Regimen sanitatis ad regem Aragonum
  3. "Ass flesh, Equus asinus L. Caro asinina": George Pearson, Arranged catalogues of the articles of food, seasonings and drinks (Londinii, 1821) p. 13
  4. "Capreolina inter ferinas alias summe delicata est, grata & tenera omniúmque minus noxia, ad cuius bonitatem proximè accedit damarum caro": Iosephus Quercetanus, Diaeteticon polyhistoricon (1607) (p. 311 apud Google Books)
  5. "Cuniculina caro cognata est leporinae": Helius Eobanus Hessus, De tuenda bona valetudine (1551) (f. 40v apud Google Books)
  6. "caro cuniculina": Georgius Pictorius, Sanitatis tuendae methodus carmine elegiaco conscripta (1561?) (in indice apud Google Books)
  7. "De damulina": Georgius Pictorius, Sanitatis tuendae methodus carmine elegiaco conscripta (1561?) (p. 12 apud Google Books)
  8. "Capreolina inter ferinas alias summe delicata est, grata & tenera omniúmque minus noxia, ad cuius bonitatem proximè accedit damarum caro": Iosephus Quercetanus, Diaeteticon polyhistoricon (1607) (p. 311 apud Google Books)
  9. "Caro leporina": Polybi De diaeta salubri sive de victu privatorum libellus (1561) (f. 58r et index apud Google Books)
  10. "Leporina satis boni nutrimenti vividum et floridum faciei colorem conciliat": Iosephus Quercetanus, Diaeteticon polyhistoricon (1607) (p. 311 apud Google Books)
  11. Haec appellatio a Vicipaediano e lingua indigena in sermonem Latinum conversa est. Extra Vicipaediam huius locutionis testificatio vix inveniri potest.
  12. Haec appellatio a Vicipaediano e lingua indigena in sermonem Latinum conversa est. Extra Vicipaediam huius locutionis testificatio vix inveniri potest.
  13. Haec appellatio a Vicipaediano e lingua indigena in sermonem Latinum conversa est. Extra Vicipaediam huius locutionis testificatio vix inveniri potest.
  14. "vinea plantata vitibus monovasiae; planta de malvassia; vinea de malvassia; vites malvasiae": fontes apud Anagnostaces (2008) pp. 121, 135, 136, 139-141, 144, 145
  15. Haec appellatio a Vicipaediano e lingua indigena in sermonem Latinum conversa est. Extra Vicipaediam huius locutionis testificatio vix inveniri potest.