Psalmus 2

Psalmus qui Latine incipit "Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania?"[1] est ordine Bibliorum Hebraicorum libri psalmorum secundus, qui dicit hostes Israëlis frustra Deo et regi ab eo uncto minari.
Salomo Isaacides Iarchi (Rashi dictus) scribit regem in psalmo descriptum ab aliis philosophos Iudaeos cum futuro Messia coniunctum esse, sed secundum sententiam patentem cum ipse David coniungendum esse.[2]
Verba psalmi
[recensere | fontem recensere]Haec sunt verba psalmi 1, ex versione vulgata Clementina:
1 Quare fremuerunt gentes,
et populi meditati sunt inania ?
2 Astiterunt reges terrae,
et principes convenerunt in unum
adversus Dominum, et adversus christum eius.
3 Dirumpamus vincula eorum,
et proiiciamus a nobis iugum ipsorum.
4 Qui habitat in caelis irridebit eos,
et Dominus subsannabit eos.
5 Tunc loquetur ad eos in ira sua,
et in furore suo conturbabit eos.
6 Ego autem constitutus sum rex ab eo
super Sion, montem sanctum eius,
praedicans praeceptum eius.
7 Dominus dixit ad me : Filius meus es tu ;
ego hodie genui te.
8 Postula a me, et dabo tibi gentes haereditatem tuam,
et possessionem tuam terminos terrae.
9 Reges eos in virga ferrea,
et tamquam vas figuli confringes eos.
10 Et nunc, reges, intelligite ;
erudimini, qui iudicatis terram.
11 Servite Domino in timore,
et exsultate ei cum tremore.
12 Apprehendite disciplinam, nequando irascatur Dominus,
et pereatis de via iusta.
13 Cum exarserit in brevi ira eius,
beati omnes qui confidunt in eo.
Lectio christiana
[recensere | fontem recensere]"Sicut Novi Testamenti inspirati scriptores, primae communitates christianae librum relegunt Psalmorum in eis Christi canentes mysterium".[3]
Titulus Psalmi
[recensere | fontem recensere]"In Psalterio Liturgiæ Horarum, unicuique psalmo præmittitur titulus de eius sensu et momento pro humana credentis vita. Hi tituli in libro Liturgiæ Horarum tantum ad utilitatem psallentium proponuntur".[4] Titulus Psalmi 2 in Liturgia horarum est Messias rex et victor.
Descriptio Psalmi
[recensere | fontem recensere]Iohannes Calvinus sic argumentum psalmi descripsit, interpretationem typologicam Christianam addens: "Gloriatur David regnum suum, quanvis ingenti hostium multitudine et valida potentia oppugnetur, fore tamen perpetuum: quia Dei suffultum est manu et virtute. Addit etiam, invitis hostibus propagatum iri usque ad ultimos terrae fines. Ideoque Reges et alios primores hortatur, ut deposita superbia, iugum a Deo impositu mansuetis animis suscipiant: quia frustra excutere nitentur. Caeterum hic typus vaticinium continet de futuro Christi regno."[5]
Notae
[recensere | fontem recensere]- ↑ Sic in versione Gallicana. In versione iuxta Hebraicum sic incipit: "Quare turbabuntur gentes et tribus meditabuntur inania."
- ↑ Tehillim - Psalms - Chapter 2 apud Chabad.org (Anglice, Hebraice).
- ↑ Cathechismus Catholicae Ecclesiae, numerus 2641
- ↑ Institutio generalis liturgia horarum, numerus 111.
- ↑ In librum Psalmorum, Iohannis Calvini commentarius (Oliva Roberti Stephani, 1557), argumentum Psalmi III.
Nexus externi
[recensere | fontem recensere]| Vide Psalmum 2 apud Vicifontem. |
| Vicimedia Communia plura habent quae ad Psalmum 2 spectant. |
- Psalmus 2 in versione vulgate Stuttgartensi (iuxta Hebraicum)
- Psalmus 2 in Vulgata Clementina (versione Gallicana)
- Psalmus 2 in Nova Vulgata
| Psalmi Bibliorum Hebraicorum |
1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 • 72 • 73 • 74 • 75 • 76 • 77 • 78 • 79 • 80 • 81 • 82 • 83 • 84 • 85 • 86 • 87 • 88 • 89 • 90 • 91 • 92 • 93 • 94 • 95 • 96 • 97 • 98 • 99 • 100 • 101 • 102 • 103 • 104 • 105 • 106 • 107 • 108 • 109 • 110 • 111 • 112 • 113 • 114 • 115 • 116 • 117 • 118 • 119 • 120 • 121 • 122 • 123 • 124 • 125 • 126 • 127 • 128 • 129 • 130 • 131 • 132 • 133 • 134 • 135 • 136 • 137 • 138 • 139 • 140 • 141 • 142 • 143 • 144 • 145 • 146 • 147 • 148 • 149 • 150 |
|---|---|
| Apocrypha vel Deuterocanonica | |
| Vocabula |
Psalterium • Hallel • Alleluia • Psalmi paenitentiales • Selah • Canticum ascensionum |
| Versiones in Vicifonte |
Tehilim (Hebraice) • Septuaginta (Graece) • Vulgata (Latine) |
|
Haec stipula ad religionem spectat. Amplifica, si potes! |
