Lingua Esperantica
| Lingua Esperantica | ||
|---|---|---|
| IPA: | / es.pe.ˈɾan.to / | |
| Locutores: | inter 100 000 et 2 000 000 | |
| Sigla: | 1 eo, 2 epo, 3 epo | |
| Fontes Linguae: | praecipue linguae Latina, Romanicae et Germanicae; pro rebus phonologicis etiam Linguae Slavicae | |
| Usus: | lingua auxiliaris internationalis | |
| Scriptura: | Scriptura Latina | |
| Procuratio: | Akademio de Esperanto | |
|
|
||
Lingua Esperantica[1][2] sive lingua Zamenhofiana[3][2] est lingua auxiliaris et artificiosa ad colloquium inter gentes confecta, qua homines per orbem terrarum latissime utantur. Haec lingua ad pacem mundi creandam decreta est. Vox Esperanto (participium praesens) ad litteram significat "hominem sperantem", et originem a radice Esperantica esper- ducit (cf. Latine "spero, -are v.; spes n.").
Index |
Lingua artificiosa [recensere]
Nonnulli Esperantistae credunt homines ab antiquissimis temporibus unam linguam communem omnibus aeque intelligibilem desideravisse. Lingua mundana (postea Esperanto appellata) "Doktoro Esperanto", rite Ludovico Lazaro Zamenhof medicus Polonus origine Iudaica linguarum multarum peritus conposuit. Vixit in urbe Białystok, quod oppidum eo tempore in imperio Russico situm erat. In ea urbe, pleraeque linguae vigebant, qua in re Zamenhof animadvertit fontem multarum rixarum. Res istas difficiles putavit solvere posse communis linguae usum, si tale idioma esset quo homines non loco sermonis patrii uti possent sed iuxta sermonem patrium. Anno 1887 artem grammaticam huius linguae primam in lucem proferri iussit, qui liber Varsoviae Russice promulgatus est, nomine ficta auctore Dr. Esperanto praefixo.
Lucrum linguae Esperanticae [recensere]
Ad primum, lucri linguae maximi momenti est ratio facilitatis, qua commode distinguitur ab omnibus linguis naturalibus et praecipue a Latina, quae eo tempore docti lingua communi, secus auxiliari, loquebantur. Eam ob rem, haud falso, lingua Esperantica nonnumquam "idioma Latinum Populare" (Latino de la demokratio) nuncupatur. Zamenhof artem grammaticam maxime volubilem et ex sedecim tantum regulis mirum in modum finxit.
Verborum Esperanticorum multi radicitus faciliter intelleguntur ab illis, qui iam Latine loqui didicerunt. Radices aliae imprimis linguae Theodiscae, paucae Slavicis et aliis linguis depromptae sunt. Honoratur insuper lingua Graeca quoniam "et" verbo kaj (cf. καί) redditur, pluralia cadunt in litteras -oj (substantivorum) et -aj (adiectivorum; cf. Graece -οι, -αι). Ludovicum Zamenhofium a pueritia inclutum fautor Latinitatis Graecique sermonis fuisse constat.
Historia linguae [recensere]
Linguae Esperanticae tempus primo maligno vultu excepta est. Imprimis lingua difficillima et minime apta nomine Volapük, paulo antea tamquam sermo ad gentes inter se colloquendas creata, devincenda erat. Saeculo elapso a tyrannis Stalin et Hitler opprimebantur crudelissime fautores Esperanticae linguae. Praeter usus tamque ligamentum inter proletariatum orbis terrarum et remedium linguisticum in Europa Unita, excellit etiam usus oecumenicus Christianorum ad implendum mandatum Iesu Christi "ut omnes unum sint."
Exemplum [recensere]
| Latine, Phaedrus Fabulae 1.24 (verborum ordine mutato) | Esperantice | Esperantice, interpretatio poetica (Colomani Kalocsay) |
|---|---|---|
| Rana rupta et bos | La rano, kiu krevis, kaj la bovo | La rano kaj la bovo |
| Inops perit dum vult imitari potentem. | Malfortulo pereas, kiam li volas imiti potenculon. |
Sur kamprando rano sidis, |
| Quondam rana conspexit bovem in prato, | Iam rano vidis bovon sur prato | |
| et inflavit pellem rugosam, | kaj blove ŝveligis haŭton malglatan | |
| tacta invidia tantae magnitudinis; | tuŝite de envio pro tiom da grandeco; | |
| tum interrogavit suos natos, | tiam ĝi demandis al siaj idoj | |
| an esset latior bove. | ĉu ĝi mem estas pli granda ol bovo. | |
| Illi negaverunt. | Ili neis tion. | |
| Rursus intendit cutem maiore nisu, | Denove ĝi larĝigis la haŭton kun pli da klopodo | |
| et simili modo quaesivit quis esset maior. | kaj sam-maniere volis ekscii, kiu estas la plej granda. | |
| Illi dixerunt, bovem. | Ili diris: la bovo. | |
| Novissime indignata, iacuit corpore rupto, | Denove furioza, ĝi pereis ĉar la korpo krevis | |
| dum vult inflare esse validius. | dum ĝi strebis fariĝi pli dika. |
Fama [recensere]
Asteroides 1421 Esperanto et 1462 Zamenhof, annis 1936 et 1938 reperti, ad honorem huius linguae appellati sunt.
Notae [recensere]
- ↑ Ephemeris (03-09.07.2005).
- ↑ 2.0 2.1 Ebbe Vilborg, Norstedts svensk-latinska ordbok, editio secunda, 2009.
- ↑ Lexicon Latinum; pagina 47. Lateinlexikon Canonico versio interretialis (pdf) apud www.eclectica.ch
Vide etiam [recensere]
- Interculturale Centrum ICH (Herzberg)
- Antonius Grabowski
- Interlinguistica
- Multilingualismus
- Censura Esperantici sermonis
Nexus externi [recensere]
- Esperanto apud Ethnologue
- Informationes in 58 linguis
- Liber "Novum Latinum Ecclesiae" in versionibus variis translatis
- Catholici esperantistae
- Cursus multimedialis
- Tractationis et informationes
- Generator textus fortuiti typographici Esperanti
- Diskutgrupo "Ni parolas Esperante"
Bibliographia [recensere]
Verba quae insequuntur vicificanda sunt ut rationibus qualitatis et Latinitatis propositis obtemperent. Quaesumus emenda.
- Auld, William. La Fenomeno Esperanto ("The Esperanto Phenomenon"). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1988
- Benoît Philippe: Sprachwandel bei einer Plansprache am Beispiel des Esperanto. Hartung-Gorre, Konstanz 1991.
- Detlev Blanke: Internationale Plansprachen. Eine Einführung. Akademie-Verlag, Berlin 1985.
- Detlev Blanke; Sabine Fiedler (Hrsg.): Interlinguistische Beiträge. Zum Wesen und zur Funktion internationaler Plansprachen. Peter Lang, Berlin u. a. 2006, ISBN 3-631-55024-3.
- Umberto Eco La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Ed. Laterza, Roma-Bari, 1993, Fare l'Europa , ISBN 88-420-4287-0
- Forster, Peter G. The Esperanto Movement. The Hague: Mouton Publishers, 1982. ISBN 90-279-3399-5.
- Pierre Janton, L'Espéranto, 4e éd. Presses universitaires de France, coll. « Que sais-je ? », Paris, 1994. ISBN 2-13-042569-0
- Res philologicae
- André Cherpillod, Les Langues agglutinantes et l'espéranto, La Blanchetière, Courgenard, 1989
- Gledhill, Christopher. The Grammar of Esperanto: A Corpus-Based Description. Second edition. Lincom Europa, 2000. ISBN 3-89586-961-9
- Hermann Göhl: Ausführliche Sprachlehre des Esperanto. 1932
- Kalocsay, Kálman y Gaston Waringhien. 1980. Plena Analiza Gramatiko de Esperanto
- Wells, John. Lingvistikaj aspektoj de Esperanto ("Linguistic aspects of Esperanto"). Second edition. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1989
- Historia linguae Esperanticae
- Louis Couturat et Léopold Leau. Histoire de la langue universelle, Hachette, Paris, 1903
- Forster, Peter. 1981. The Esperanto Movement. New York: Mouton De Gruyter.
- Janton, Pierre. 1993. Esperanto: Language, Literature, and Community. Albany: State University of New York
- Ulrich Lins: Die Gefährliche Sprache. Die Verfolgung der Esperantisten unter Hitler und Stalin. Bleicher, Gerlingen / Stuttgart 1988, ISBN 3-88350-023-2.
- Marcus Sikosek: Die neutrale Sprache. Eine politische Geschichte des Esperanto-Weltbundes. Skonpres, Bydgoszcz 2006 (übersetzt von Ziko van Dijk), ISBN 978-83-89962-03-4 (Deutsch, mit einer Zusammenfassungen in Niederländisch und Esperanto).
- Ziko van Dijk. Sed homoj kun homoj: Universalaj Kongresoj de Esperanto 1905–2005. Rotterdam: UEA, 2005
- Lexica
- PIV: Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, S.A.T., Paris, 2005
- André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro de Esperanto, U.E.A., Rotterdam, 2003.
- André Cherpillod, Etimologia Vortaro de la propraj nomoj, U.E.A., Rotterdam, 2005.
- Erich-Dieter Krause: Großes Wörterbuch Esperanto-Deutsch. Buske, Hamburg 1999, ISBN 3-87548-193-3.
- Erich-Dieter Krause: Großes Wörterbuch Deutsch-Esperanto. Buske, Hamburg 2007, ISBN 978-3-87548-466-3.
- Artes grammaticae
- Eckhard Bick u. a.: Tesi, la testudo. Esperanto-Lehrbuch / Intensa lernolibro. 3. Auflage. EsperantoLand, Berlin 2006.
- Detlev Blanke, Till Dahlenburg: Konversationsbuch Deutsch-Esperanto. Enzyklopädie, Leipzig 1990, ISBN 3-324-00508-6.
- Butler, Montagu C. 1965/1971. Step by Step in Esperanto. ELNA 1965/1991. ISBN 0-939785-01-3
- Klaus Dahmann, Thomas Pusch: Esperanto Wort für Wort. Band 56, Kauderwelsch, 1998, ISBN 3-89416-246-5 (Sprachführer mit Grammatik und Wortliste).
- Jacques Joguin, Parlons espéranto. La langue internationale, L'Harmattan, coll. « Parlons... », Paris, 2004, 2e éd. ISBN 2-7475-0355-0
- Zohra Mraihy et Thierry Saladin. L'Espéranto t.1 : L'essentiel et t.2 : La conversation, t.3 :L'imagier", Aedis, coll. « Petit guide », Vichy, 2005. (ISBN 2-84259-263-8, ISBN 2-84259-264-6 et ISBN 2-84259-326-X)
- Gaston Waringhien, ABC d'espéranto à l'usage de ceux qui aiment les lettres, 1re éd. Union espérantiste de France, Paris, 1946, 3e éd. l'Harmattan, Paris, 2001. ISBN 2-7475-1564-8
- Dirk Willkommen: Esperanto-Grammatik. Eine Lerner- und Referenzgrammatik. 2. Auflage. Buske, Hamburg 2007, ISBN 3-87548-244-1.
- Anthologiae
- Auld, William. 1991. Nova Esperanta Krestomatio. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio ISBN 92-9017-043-3
Anglica simplex | Esperanto | Ido | Interlingua | Interlingue | Latino sine Flexione | Lingua Franca Nova | Loglan | Lojban | Novial | Románico | Sambahsa-mundialect | Slovianski | Slovio | Solresol | Toki Pona | Uropi | Volapük
Clingonica | Latina mercatoria | Lingua Mordoris | Lydnevica | Martiana | Nadsat | Newspeak | Quenya | Sindarin | Speedtalk | Venedica | Zemblan
