Folkspraak est inceptum ad linguam artificiosam per disputationes apud Yahoo Groups creandam, fontibus principalibus linguis Germanicis. Finguntur nonnullae dialecti, nominibus Folkspraak, Folksprâk, Folksprák, Folksprak, et Fůlkspræk.
| Folksprak (Boksprak) |
Fůlkspræk (Orsprak) |
Latina |
| Onser Fader in de hemmen, |
Ůnsĕr Fadĕr ĭn đă ħemmĕn, |
Pater noster, qui es in caelis, |
| werde heliged din nam. |
werđĕ ħạlĭgĕd đin nam. |
sanctificetur nomen tuum. |
| Kome din rick. |
Kwe°mĕ đin rikj. |
Adveniat regnum tuum. |
| Gescheje din will, |
Găskeƕĕ đin wėll, |
Fiat voluntas tua, |
| hu in de hemmen, so up de erd. |
hu ĭn đă ħemmĕn, so ŭp đă erđ. |
sicut in caelo, et in terra. |
| Gev ons hidag onser daglik brod. |
Geƀ ůns ħidag ůnsĕr dãglĭk brḁđ. |
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, |
| ond fergev ons onser schuld, |
ůnđ fĕrgeƀ ůns ůnsĕr skuld, |
et dimitte nobis debita nostra, |
| hu ok wi fergev dem onser schuldern. |
hu ḁk wi fĕrgeƀ đĕm ůnsĕr skuldĕrĕn. |
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. |
| Ond led ons nit in ferseuking, |
Ůnđ led ůns nĭt ĭn fĕrsȍking, |
Et ne nos inducas in tentationem, |
| aver erleus ons af de yvel. |
aƀĕr ŭtlọs ůns ăf đă ȕbĕl. |
sed libera nos a malo. |
| (Als din er de rick ond de macht |
(Alns đin ez đă rikj ůnđ đă maħt |
— |
| Ond de herlikhed in eeighed.) |
Ůnđ đă ħạrlĭkħạd ĭn ạwĭgħạd.) |
— |
| Amen. |
Amĕn. |
Amen. |
| Anglica |
Folksprak |
Latina |
| All human beings are born free and equal in dignity and rights. |
All mensklik wesings âre boren frî on' gelîk in werđigheid on' rejte. |
Omnes homines honestate iuribusque liberi aequalesque nascuntur. |
| They are endowed with reason and conscience, |
Đê âre begifted mid ferstand on' gewitt, |
Ei sunt ratione conscientiaque praediti, |
| and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |
on' skulde behandele êlkên in en gêst av brôđerhêd. |
et inter se voluntate fraternitatis degere debent. |