Disputatio Usoris:Andrew Dalby

E Vicipaedia
Salire ad: navigationem, quaerere

Disputationes anteriores hic habes: Disputatio Usoris:Andrew Dalby/Tabularium 1 et Disputatio Usoris:Andrew Dalby/Tabularium 2. Andrew Dalby 13:04, 27 Martii 2009 (UTC)

Nexus temporarius alius et alius

Etymologia commentationis "religionis"[recensere | fontem recensere]

Salve. :) Demiro de textu in parte "etymologia" in commentatione "religio" removebas. Est pars ceteri textus et ad rem conexe. -- Donatello (disputatio) 21:12, 5 Decembris 2013 (UTC).

Da veniam, mi Donatello. Volui in paginam disputationis rationem scribere, sed oblitus sum. Nunc ibi respondeo. Andrew Dalby 12:47, 6 Decembris 2013 (UTC)

Ensis luminaris[recensere | fontem recensere]

Salve Andreas. Si placet libenter dice quod putatur tibi in disputatione de "ense luminari". -- Donatello (disputatio) 00:24, 10 Decembris 2013 (UTC).

100000[recensere | fontem recensere]

Dear Andrew there's some old category because I'm introducing some pages I prepared a lot of time ago. I believe it will be difficult without you to reach the target before Christmas. In any case let us see who will do this page. I wish you a Merry Christmas and an Happy New Year--Helveticus montanus (disputatio) 14:56, 13 Decembris 2013 (UTC)

No problem, Massimo. I always enjoy looking at your new pages! Merry Christmas to you too -- Andrew Dalby 15:01, 13 Decembris 2013 (UTC)

VisualEditor[recensere | fontem recensere]

Hi Andrew,

I noticed that you'been using VisualEditor here. Is it working okay for Latin? Are there any problems that I should tell the devs about before they make it available to everyone in mid-January? I'd really like to know what you think of it—anything at all. Thanks, Whatamidoing (WMF) (disputatio) 17:38, 17 Decembris 2013 (UTC)

Gratias tibi[recensere | fontem recensere]

Gratias ago dono. :) -- Donatello (disputatio) 18:17, 21 Decembris 2013 (UTC).

Ego quoque tibi gratias ago: valde gaudeo tantas bonas paginas videre! A. Mahoney (disputatio) 19:56, 23 Decembris 2013 (UTC)
Ex me etiam gratias tibi ago. Praemio accepto exhortatus sum operibus et latinam discenti.Jondel (disputatio) 12:34, 24 Decembris 2013 (UTC)

Michael Kalašnikov[recensere | fontem recensere]

Salve. Removere oportetne "š" in postnomine russico "Kalašnikov" in nomine commentationis? -- Donatello (disputatio) 18:02, 23 Decembris 2013 (UTC).

Ita, de titulo loquimur, non de textu.
Regula generalis nostra praecepit litteram "š" removendam, sed mea sententia nomina Cyrillica facilius leguntur si signa diacritica retinemus! Igitur fortasse regulam nostram oportet mutare ... Melius erit hanc rem cum Alexandro disputare. Sine dubio, si "š" retinemus, oportet redirectionem a "Kalasnikov" addere. Andrew Dalby 18:17, 23 Decembris 2013 (UTC)
Si ita, scribi oportetne "sh" tum "š" sono sh stat? -- Donatello (disputatio) 18:06, 23 Decembris 2013 (UTC).
Pro certo non, quia litterae sh lectoribus Latinis eum sonum non faciunt. Andrew Dalby 18:17, 23 Decembris 2013 (UTC)

Opinione mea, si signa diacritica hic habemus in nominibus, qui sunt e linguis scriptura latina utentibus (ut Velázquez, Bülow, Čapek), etiam non removenda sunt e translitteratione nominum (ut Kalašnikov), si signis illis utitur. -- Alexander Geraščenko (disputatio) 18:44, 23 Decembris 2013 (UTC)

Fortasse oportet regulam nostram recensere. Olim, quando id statuimus, difficile erat verba diacriticis munitis per capsam quaestionis reperire: nunc autem facile est. Haec res praesertim interest nomina Cyrillice, Sanscritice, Arabice et fortassse Hebraice scripta: pro illis abecedariis exstat translitteratio internationalis diacriticis munita. Andrew Dalby 18:59, 23 Decembris 2013 (UTC)

Tibi gratias ago[recensere | fontem recensere]

Vale, carissime Andreas, quomodo te habes?

I saw only now my Latin page, and I waould like to thank you for the prize. Thanks a lot, and Happy New year!

Rei Momo (disputatio) 01:10, 27 Decembris 2013 (UTC)

VisualEditor user interface translations[recensere | fontem recensere]

Salve Andrew,

I know you're busy, but could you look over the phrases here for translation? The Latin Wikipedia's user interface (e.g., the words the go on the software buttons) is only 2% complete, with 11 days until it's turned on for all editors here. I've got an account there, so if there's anything easy—presumably "beta" translates as "beta"? And should "VisualEditor" remain that, since Vicipaedia:VisualEditor is the name of the page? —I'd be happy to do some copy-and-paste work to move things along. Can you help me out, or suggest someone who could? Thanks, Whatamidoing (WMF) (disputatio) 22:12, 2 Ianuarii 2014 (UTC)

Dear Andrew, thanks a lot for today's work on interface translation at translatewiki.net! I made a few changes, including changing the capitalization of "Editor Visualis" to "[E|e]ditor visualis". Please take a look at my changes at [1] and change back any of my edits you dislike! Greetings, --UV (disputatio) 22:00, 4 Ianuarii 2014 (UTC)
Unfamiliar as yet with the interface, I was just working through some text very quickly in the confidence that others would come after ... so thanks, UV, for looking over this material. Yes, I'll have another go later today! Andrew Dalby 09:36, 5 Ianuarii 2014 (UTC)
You two are awesome! Thank you so much! Whatamidoing (WMF) (disputatio) 01:34, 7 Ianuarii 2014 (UTC)
The latest word is "we've done our part, and we're waiting for them to do their part". Nobody is willing to speculate on how much longer it will be. Whatamidoing (WMF) (disputatio) 01:03, 23 Ianuarii 2014 (UTC)

Here are the new links:

  • This one, which is bold/italics/insert, that kind of thing, and
  • That one, which has just four short messages.

I don't know why these ended up in separate lists.

If you want to check for the possibility of even more separate lists, then I think that this link will take you there, but you'll have to click "Expand all" (near the upper right corner). If you see any more stray English floating around your user interface, then please let me know. It ought to be possible to translate every single jot and tittle. Thanks, Whatamidoing (WMF) (disputatio) 23:24, 25 Ianuarii 2014 (UTC)

Psychotherapista and botanista[recensere | fontem recensere]

Dear Andrew, I would appreciate your input on disputatio categoriae: psychotherapistae and disputatio: nomina botanistarum vernacula. Thank you very much, with kind regards, Wimpus (disputatio) 23:42, 6 Ianuarii 2014 (UTC)

Feedback request: VisualEditor special character inserter[recensere | fontem recensere]

Hi Andrew,

I just wanted to thank you for all the work you’ve been doing with VisualEditor and ask if you would be willing to help out with a specific feedback request. The developers are working towards offering mw:VisualEditor to all users at about 50 Wikipedias that require characters that don't appear on most people's keyboards. Naturally, when they said the most useful testers were probably "people who speak multiple languages", I thought of you.

Since you've already got VisualEditor enabled, all you need to do is try out the special character inserter and tell the developers what you think. "Special character" is found under "Insert", at the bottom. You can leave your comments and the language(s) you tested it in at Wikipedia:VisualEditor/Feedback or at the feedback thread on Mediawiki.org. The tool is very basic, and they want to hear people's views before they go further. Thanks, Whatamidoing (WMF) (disputatio) 01:05, 23 Ianuarii 2014 (UTC)

Right. Up to now I had only been working in VisualEditor in Latin and English, so I hadn't even tried the character insert feature. I'll try it. "Speak multiple languages" may be an exaggeration in my case, but I certainly have a go at writing multiple languages on Wikipedia :) Andrew Dalby 09:48, 23 Ianuarii 2014 (UTC)
I'll be interested in hearing what you think. What we have at the moment is obviously just a "baby step" in the right direction. One question to think about is how you'd like to get access to everything—because all the special characters that someone might need in writing (e.g., about "foreign" literature) won't fit on the screen at the same time. Whatamidoing (WMF) (disputatio) 23:19, 25 Ianuarii 2014 (UTC)

Parlamentum Europaeum[recensere | fontem recensere]

Salve Andreas. Fortasse adiuvare potes in disputatione "Nomen commentationis et aedificii" commentationis "Parlamenti Europaei". -- Donatello (disputatio) 04:38, 8 Februarii 2014 (UTC).

De nominibus Latine vertendis[recensere | fontem recensere]

Salve, Andrea! Nescio an recte intellexerim et iudicarim de Deversorio et turri internationali Trump et de Platea ad Scalas (et de aliis talibus, quae fieri videntur). Mihi quidem videtur nullum privilegium nobis esse talia nomina Latine vertendi, cum aliae vicipaediae nomine authentico utantur. Sed forsitan errem. Estne vero moris nostri ita facere? Neander (disputatio) 17:30, 9 Februarii 2014 (UTC)

De eisdem nominibus dubitavi et ego. Ergo iuxta illas paginas sententiam meam exprimere conabor :) Andrew Dalby 18:16, 9 Februarii 2014 (UTC)

Francus Trappoli[recensere | fontem recensere]

Vale, carissime Andrew, quomodo te habes?

Haec pagina creavi et tibi peto prvam relecturam, parvum labor erit! Tibi grazias ago.

Rei Momo (disputatio) 11:54, 12 Februarii 2014 (UTC)

Paginae novae tuae ...[recensere | fontem recensere]

Vale, Andrew. Gratis tibi ago pro confirmatione et notatione. Non solum pro lectorum utilitate sed etiam pro inspiciendi facilitate notas subiunctas scribo. --Maria.martelli (disputatio) 18:03, 3 Martii 2014 (UTC)

Recte dicis, Maria, et utilitatem talium adnotationum non disputo. Optime! Rursus gratias tibi ago propter paginas novas. Andrew Dalby 18:49, 3 Martii 2014 (UTC)

Check this[recensere | fontem recensere]

This looks like it should be at least partly reverted, but I don't know whether the new text should be kept. Would you take a look when you have a minute? Thanks, WhatamIdoing (disputatio) 23:55, 7 Martii 2014 (UTC)

Thank you, very useful. I reverted, but left a note for the editor, who probably just needs to know more about contributing to a wiki. Andrew Dalby 12:24, 8 Martii 2014 (UTC)

Luigi latine[recensere | fontem recensere]

Salve Andreas. Fortasse adiuvare potes in disputatione Luigi in Latin. -- Donatello (disputatio) 03:29, 11 Martii 2014 (UTC).

Categoriae celatae[recensere | fontem recensere]


Briefly, I hid a lot of categories, including that one, because I noticed that in the en:wp that type of category has been hidden everwhere (see these three pages). I didn't know that Latin Wikipedia has completely different rules from the other ones, but no problems with your revision&correction: I'll do as you told me!

Thank you for your usual exactitude and nicety, Franciesse 18:57, 16 Martii 2014 (UTC).

Universitas Complutensis Matritensis[recensere | fontem recensere]

Salve Andrew:

Disculpa que te escriba en español, pero mi dominio del latín es escaso. La Universidad Complutense de Madrid (Universitas Complutensis Matritensis) no está localizada en Alcalá de Henares (Complutum) sino en la ciudad de Madrid (Matritum). Por eso la cambié de categoría. En la actualidad la Universidad de Alcalá es la que se localiza en Alcalá de Henares. Y la histórica Universidad Complutense se localizó en Alcalá de Henares hasta 1836. Por favor, vuelve a cambiar las categorías. Vale. --Raimundo Pastor (disputatio) 20:02, 18 Martii 2014 (UTC)

Ciao[recensere | fontem recensere]

Ma tu credi che io mi stia divertendo a cambiare i nomi... guarda anche tu su Hazlitt! O forse sei totalmente ignorante Sacreum (disputatio) 13:30, 19 Martii 2014 (UTC)

De qua re loqueris nescio, sed in pagina tua respondeo! Andrew Dalby 15:32, 19 Martii 2014 (UTC)

Sacreum[recensere | fontem recensere]

Dear Andrew, how are you? I'm fine but I'm very busy with my work (not with vicipaedia but with the real one :-)

As you have asked me, I have done and already added the following translation:

L'ho bloccata perché Lei stava inserendo una serie di modifiche sistematiche senza previa discussione. I nomi da Lei mutati erano in sanscrito, non in latino, e non vi è quindi nmotivo di cambiare la translitterazione internazionale in uso per il sanscrito. Desidero aggiungere che ci si deve rivolgere educatamente agli altri wikipediani, in particolare quando Lei desidera apportare cambiamenti a quanto già da loro fatto. Ho letto la Sua pagina di discussione e ho notato molti commenti di altri wikipediani senza alcuna replica da parte Sua. Se Lei desidera continuare a lavorare con noi, dovrà dialogare con gli altri. Se Lei non seguisse questo consiglio, potremmo imporLe un blocco di durata maggiore-- non vorrei farlo, perché Lei ha fatto un lavoro davvero utile per quanto riguarda le pagine geografiche sull'Italia

Ciao --Helveticus montanus (disputatio) 21:19, 26 Martii 2014 (UTC)

Thank you, Massimo -- it was rather easy! 11 candidates, 11 places. Here's the proof. Andrew Dalby 08:56, 31 Martii 2014 (UTC)

ad Eadmerum (et alia)[recensere | fontem recensere]

De hoc syllogismo age fac ut tibi placet. Verba eius sola memoria nisus attraxi sine testimonio certo. Inveneram olim varios locos in interrete hanc dictionem continentes.

Ceterum: Perlectis a te missis cupivi nonnullas locutiones Latinas contemplari. Et legens ab ovo haesivi. Nam secundum verba Horatii (v. 147) haec locutio mihi videtur non ad ovum ad cenam paratum, sed ad ovum quoddam pertinere geminum, sc. illud a Leda partum, e quo Helena et Polydeuces erepserunt. Quae cum ita essent, Horatius Homerum laudat, quia bellum Troianum non a partu Helenae incipiens narrat (vel, ut theodisce dici solet nicht mit Adam und Eva beginnt). Quid tibi videtur? - Bavarese (disputatio) 17:43, 28 Martii 2014 (UTC)

Pro certo, mi Bavarese, ibi erravi: verbum "geminum" id sine ullo dubio demonstrat. Tibi gratias multas ago.
Sed versus in verbis "ab ovo" terminat. Nonne Horatius eodem tempore ad locutionem "ab ovo usque ad mala" advertit? Andrew Dalby 15:16, 29 Martii 2014 (UTC)
Id mihi non liquet. Immo Horatius mihi ad sequentia verba ad eventum et in medias res (NB istud in fine versus inusitatissimum unius syllabae verbum!) festinare videtur.
Ceterum, si ad hanc aliasque locutiones Latinas legere vis, quae ego scribenda esse existimaveram, videas in Wikipedia linguae theodiscae Lateinische Phrasen.
Rursus gratias ago! Andrew Dalby 08:39, 31 Martii 2014 (UTC)

Salve[recensere | fontem recensere]

Accumsan Integer condimentum, gratias: Cristo de La Laguna, Real Santuario del Santísimo Cristo de La Laguna. Aliquam bene vertere nomina.-- 18:09, 8 Aprilis 2014 (UTC)

Recte an nomen latine?: Maria de León Bello y Delgado.-- 11:57, 9 Aprilis 2014 (UTC)

Christus ad Lacunam Maris[recensere | fontem recensere]

Optime egisti, mi Dalby.--Viator (disputatio) 21:53, 9 Aprilis 2014 (UTC)