Lingua Dacoromanica

E Vicipaedia
(Redirectum de Dacoromanice)
Salire ad: navigationem, quaerere
Schlaegel und eisen yellow.svg -2 Latinitas huius rei dubia est. Corrige si potes. Vide {{latinitas}}.
Lingua Dacoromanica
limba română
IPA: [ limba romɨnə ]
Taxinomia:
Locutores: 24 000 000
Sigla: 1 ro, 2 rum, 3 ron
Status publicus
Officialis Romania, Moldavia
Privata Serbia, aliae
Litterae:
Scriptura: Latina
Procuratio: Academia Română
Familiae linguisticae coloribus Vicipaediae pictae
Familiae linguisticae coloribus Vicipaedicis pictae

Lingua Dacoromanica est lingua ex linguis Indoeuropeeis et sub familia Romanica subsummata, cum lingua Lusitanica, lingua Italiana, lingua Francica, etc. Primum Georgius Şincai una cum Samuele Micu argumentis confirmavit Linguam Dacoromanicam ad familiam Romanicam pertinere anno 1780 cum grammaticae librum Elementa linguae daco-romanae sive valachicae Vindobonae edidit.

Lingua Dacoromanica abecedario Latino scribitur, sed etiam litterae singulares exempli gratia ș /ʃ/ et ț for /ts/ adhibentur.

Lingua Dacoromanica est solus sermo Romanicus vulgaris vivusque qui genum neutrum et nominum declinationem servat.

Loci[recensere | fontem recensere]

Lingua Dacoromanica tantum in Romania atque in Moldavia primaria; locuta aliquanto in Balcania et Europa orientali (Graecia, Macedonia, Bulgaria, Serbia, Hungaria, Croatia, et cetera), Israel, Italia, Hispania et cetera.

Textus exempli[recensere | fontem recensere]

Hic exempla de 'Pater noster' sunt Latine, Italiana et Dacoromanica:

Lingua Latina Lingua Italiana Lingua Dacoromanica
Pater noster, qui es in caelis: Padre nostro, che sei nei cieli, Tatăl nostru care eşti în ceruri,
sanctificetur Nomen Tuum; sia santificato il tuo nome. sfinţească-se numele tău.
adveniat Regnum Tuum; Venga il tuo regno. Vie împărăţia ta.
fiat voluntas Tua, sicut in caelo, et in terra. Sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Facă-se voia ta, precum în cer, aşa şi pe pământ.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; Dacci oggi il nostro pane quotidiano Pâinea noastră cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi.
et dimitte nobis debita nostra, e rimetti a noi i nostri debiti, şi ne iartă nouă păcatele noastre,
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; come noi li rimettiamo ai nostri debitori. precum şi noi iertăm greşiţilor noştri.
et ne nos inducas in tentationem; E non ci indurre in tentazione, Şi nu ne duce pe noi în ispită,
sed libera nos a Malo. ma liberaci dal male. ci ne izbăveşte de cel rău.

Fontes[recensere | fontem recensere]

Interrete[recensere | fontem recensere]

Nexus externi[recensere | fontem recensere]

Vicilibri Lege de Lingua Dacoromanica in Vicilibris.


Stipula Haec stipula ad linguam vel ad linguisticam spectat. Amplifica, si potes!

Roman numeral 10000 CC DD.svg