Sunday Morning

E Vicipaedia
Jump to navigation Jump to search

"Sunday Morning" ('Mane diei solis') est poema a Wallace Stevens, poeta Americano, factum. Textus, partim in fasciculo Poetry magazinae Novembri 1915, tum plene anno 1923 in Harmonio, primo poetae libro poesis, prolatus, nunc in dominio publico est.[1] Sic incipiunt verba poematis:

Verba Anglica
Verba Latine reddita

Complacencies of the peignoir, and late
Coffee and oranges in a sunny chair,
And the green freedom of a cockatoo
Upon a rug mingle to dissipate
The holy hush of ancient sacrifice.
She dreams a little, and she feels the dark
Encroachment of that old catastrophe.

Neglegentiae pectinis,[2] et serum
coffeum citrique in sella aprica,
atque viride cacatuidae arbitrium
in stragulum ad dissipandum miscentur
sanctum sacrificii antiqui silentium.
Paululum somniat ea, obscuramque sentit
usurpationem illius calamitatis priscae.

Poema sic finem habet, imagines naturales versuum ultimorum "Ode to Autumn," poematis Ioannis Keats, recordans:

Verba Anglica
Verba Latine reddita

Deer walk upon our mountains, and the quail
Whistle about us their spontaneous cries;
Sweet berries ripen in the wilderness;
And in the isolation of the sky,
At evening, casual flocks of pigeons make
Ambiguous undulations as they sink,
Downward to darkness, on extended wings.

Cervi nostros montes incedunt, et phasianidae
vociferationes voluntarias circa nos sibilant;
dulces in desertis maturantur baccae;
atque in solitudine caelesti,
vespere greges columbarum fortuiti faciunt
undulationes ambiguas cum merguntur,
deorsum ad obscuritatem, alis extentis.

De hoc poemate, Stevens scripsit, colore presso et stomachoso quem talibus commentariis reservavit, id esse "simpliciter paganismum expressum."[3][4] Etiamsi, haec proprietas est paganismus expolitus postchristianus, propria infusione Stevensiana ordinis naturae cum proprietatibus transcendentalibus imbutus. Se definit per concors Christiano immortalitis regnique transcendentalis impetui responsum.[5][6] Mulier de qua poeta loquitur priscam sacrificii Iesu calamitatem somnians sentit, quam pignus beatudinis incorruptae videre solet, sed ea ad ultimum intellegit:

Verba Anglica
Verba Latine reddita

She hears, upon that water without sound,
A voice that cries, "The tomb in Palestine
Is not the porch of spirits lingering.
It is the grave of Jesus, where he lay."

Audit, supra illam aquam sine sono,
vocem clamantem, "Sepulcrum in Palaestina
non est porticus cessantium spirituum.
Id est sepulcrum Iesu, ubi positus est.

Volatus gregum neglegentium columbarum ad conclusionem poematis eas deorsum ad obscuritatem defert, non praeter caelum. Momentum eorum deminutionis quod poeta capit est immortale solo sensu qui multum refert.

Poema legi potest refutatio subtilis Spiritus Adiuncti in Ioannis Miltoni Comus, poemate quod caelestia terrestribus praefert.[7] Statuere potest Henricum Matisse esse spiritum consanguineum Stevensianum, quoniam ambo artifices "paganum gaudium vitale in appellationes penitus humanas vertunt."[8][9]

Notae[recensere | fontem recensere]

  1. Bates 1985:126; Buttel 1967:230. Vide etiam Librivox [1] et situm magazinae. Harrietta Monroe, editor principalis periodici Poetry, quinque ex octo versuum seriebus ei anno 1915 misis elegit.
  2. Proprie laxum négligée muliebre, supparum vel stola vestiendi.
  3. Anglice: "simply an expression of paganism."
  4. Stevens 1966:290.
  5. "The Voice of Religious Questioning: Wallace Stevens' 'Sunday Morning.'"
  6. "Wallace Stevens (1879-1955)," in Perspectives in American Literature, capitulum 7.
  7. Buttel 1967:223.
  8. Anglice: "transform a pagan joy of life into highly civilized terms."
  9. Buttel 1967:157–158.

Bibliographia[recensere | fontem recensere]

  • Bates, Milton. 1985. Wallace Stevens: A Mythology of Self. University of California Press
  • Buttel, Robert. 1967. Wallace Stevens: The Making of Harmonium. Princeton University Press.
  • Longenbach, James. 1991. Wallace Stevens: The Plain Sense of Things. Novi Eboraci et Oxoniae: Oxford University Press. ISBN 0-19-506863-7.
  • Stevens, Holly. 1966. Letters of Wallace Stevens. University of California Press.
  • Vendler, Helen. 1969. On Extended Wings: Wallace Stevens' Longer Poems. Cantabrigiae Massachusettae: Harvard University Press.

Nexus externi[recensere | fontem recensere]

Wikisource-logo.svg Vide "Mane Diei Solis" apud Vicifontem.