Lingua Indonesia
Usor Latinitatis callidior textum inspiciat, errores corrigat resque auctori explicet.
| [[Vicipaedia]] | Haec commentatio vicificanda est ut rationibus qualitatis propositis obtemperet. Quapropter rogamus ut corrigas praecipue introductionem, formam, nexusque et intravicos et intervicos. |
Lingua Indonesica generis Austronesii in lingua ipsa 'Bahasa Indonesia' nuncupatur.
Decreta est lingua publica Indonesiae. Vernacula est in insula Riau. Iam multa saecula usui est lingua franca intra Indonesiam, ? eam intellegunt locutores linguae Malaysiae, mutuoque, parvis differentiis. In orbe terrarum, linguae indonesicae et Malaysiae a ducenties et quinquagies millionibus hominum hominum adhibentur.
Index |
Historia [recensere]
Anno 1928 pronuntiaverunt iuvenes in Jakarta Iuramentum iuvenum(Sumpah Pemuda) linguam unam civitatis Indonesiae fore.
Facta est publica anno 1945, civitate ab imperio Batavo liberata. Indonesia a multis gentibus incolitur, quae intra regiones suas multis linguis vernaculis (Bahasa daerah) utuntur et lingua Indonesica inter regiones.
Orthographia et pronunciatio [recensere]
Abecedario Latino hodierno utitur. Paucae litterae aliter legendae sunt, exempli gratia:
- C semper ut CH anglice vel Ч russice;
- E ut "muta E" francogallice aut "E" latine;
- I semper ut vocalis I latine;
- J semper ut J anglice;
- U semper ut vocalis V latine;
- W semper ut consonans V latine;
- Y semper ut consonans I latine.
F, Q, V, Z solum in vocibus ex externis linguis inventae sunt. Indonesicae aures "de correptione vocalium vel productione non judicant".
Vocabula [recensere]
Voces enim multae ex aliis linguis oriuntur, ut Arabica, Sanscrita, Batava, Anglica, Sinica, Lusitina, indigenis ex archipelagine, et ceteris.
Grammatica [recensere]
Syntaxis [recensere]
Linguae Indonesicae syntaxis est SVO.
- mobil merah (autocinetum + rubrum-esse) 'autocinetum rubrum est'
Definientes voces post definiendas paene semper adsunt, e.g.
- saya sudah beli buku ini (= ego + iam + emere + liber + ille) 'librum illum emi'
Nomina [recensere]
Nomina pro generibus vel casibus vel numeris non mutant. Categoria pluralis deest. Alia pluralia nominum externarum saepe vocem ipsam iterando convertuntur:
- gedung 'aedificium'; gedung-gedung 'aedificia'
- mata 'oculus'; mata-mata 'explorator'
Alia vocabulo auxilio fiunt, e.g.
- penumpang 'viator'; para penumpang 'viatores' (vocabulo auxilio para 'circulus')
Pronomina [recensere]
Pronomina pro generibus vel casibus non mutant.
- ego, me, mei, mihi: aku vel saya
- te, tibi, tu, tui: anda vel kamu
- ea, eam, ei, ejus, eo, eum, is: dia
- ea, eae, earum, eas, ei, eis, eorum, eorum, eos, ii: mereka
Adsunt duo pronomina primae personae pluralis: kita et kami. Voce kita locutor auditorem includens utitur, excludens kami.
- kita sudah makan 'nos [ego, tu, et alii qui adsint] edimus'
- kami sudah makan 'nos [ego aliique nec tu] edimus'
Verba [recensere]
Verba pro personis vel generibus vel temporibus vel modis non mutant. Tempora modique dicta sunt
Vocibus propriis, exempli gratia:
- sudah 'actum est'
- belum 'nondum actum est'
- sedang 'in hoc tempore agitur'
Adverbiis, exempli gratia:
- lagi 'etiam'
- dulu 'olim'
- nanti 'postea'
Nexus externi [recensere]
- Indonesian alphabet, pronunciation and language apud www.omniglot.com
- Bahasa Indonesia Flash Thesaurus
| Haec pagina est stipula. Amplifica, si potes! |
