Usor:Xaverius/Disputatio ad I-2012

E Vicipaedia

Taxus, yet again[recensere | fontem recensere]

Taxus primarily refers to a tree. The article now there is inexcusable; either a proper article should be written or it should be deleted.

The page meles that I wrote is exactly like the many pages on English Wikipedia that cover more than one species. Pantocrator 10:47, 7 Februarii 2010 (UTC)

Yes, I know. Iacobus noster has offered to write one within a week. I told him that if in a fortnight it was not written, I would delete the page. If meles deserves to be a page like allium is to allium sativum, then sorry, I didn't know. --Xaverius 10:51, 7 Februarii 2010 (UTC)
On the page meles, is not what you wrote. I've moved it to meles (genus) and turned meles into a discretiva.--Xaverius 11:07, 7 Februarii 2010 (UTC)
That's fine. But now (as you observed) it's confused again because the genus does not include taxidea taxus or other badgers. I have therefore added them to meles. Pantocrator 11:26, 7 Februarii 2010 (UTC)


Inscriptio[recensere | fontem recensere]

Any suggestions on my translation (the inscription is dated to 483 AD) will be most welcome--Xaverius 18:19, 9 Februarii 2010 (UTC):

Solberat antiquas moles ruinosas vetustas, lapsum et senio ruptum pendebat opus. Perdierat usum suspense via p(er) amnem. Nunc tempore potentis Getarum Ervigii [sic, Euric] regis, quo deditas sibi precepit excoli terras, studuit magnanimus factis extendere n(o)m(e)n, veterum et titulis addidit Salla suum. Nam postquam eximiis nobabit [sic, novavit] moenib(us) urbem, hoc magis miraculum patrare non destitit. Construxit arcos penitus fundabit in undis et mirum auctoris imitans vicit opus. Necnon patri(a)e tantum cr<e>are munimem sumi sacerdotis Zenonis suasit amor. Urbs Augusta [Emerita] felix mansura p(er) s(ae)c(u)la longa nobate [sic, novate] studio ducis et pontificis.
(My version): Old age ruined the old ruinous structures, and the fabric hanged broken due to the pass of years. The suspended road over the river had lost its use. Now in the times of the powerful king of the Goths Euric, in which he dedicated himself to care for the lands [he had] received (deditas terras – Spain?), the magnificent (Euric) was eager for expanding his name through his works, and to the inscriptions (titulis) added Salla his old name. Then once he renewed the city with outstanding walls (eximiis moenibus) he did not cease to accomplish (the city) with further wonders. He built the arches (of the bridge), dug the foundations into the waves, and imitating the author, he surpassed his wonderful work. (His) love towards the country did not persuaded him less than (his love) towards the bishop Zeno to create the defenses (munimem). The City of Mérida will remain happy for long centuries, with the renewal dedication of (its) duke and bishop.
Well, let's see:
I think maybe we could get away with "usefulness" rather than "use" for that usum.
I think we could take titulis as "titulary", so like "added to his titulary".
The patrare miraculum should be treated as it is, "he didn't stop completing wonders (for the city)" rather than "completing/accomplishing the city with wonders", which doesn't seem to mean anything in the Latin or in English.
I read it as "surpassed the miraculous work of the author"
Iustinus suggests ""Also his love of the h.p. Zeno persuaded him to create the munimis, and not just out of patriotism" ("or something like that..." [sic]).
Any help, Xavi? Hope so. Best. --Ioscius 19:07, 10 Februarii 2010 (UTC)
That was very helpful, thanks a lot. I still think that titulis would mean inscriptions, such as this one, as in "salla added his name together with that of his king to the inscriptions", which would make more sense, I believe. I'm beginning to write my MPhil thesis, so I'm quite excited about it. I'll let you know how it goes - and if you want to come over to Oxford, in April mI'll be presenting most of it in a conference! Best--Xaverius 23:31, 10 Februarii 2010 (UTC)

Navarra in 1037[recensere | fontem recensere]

Dosiero:Navaro-dum-1037.png[recensere | fontem recensere]

Hello ThomasPusch. I'm sorry but I don't speak Esperanto. Could you please upload your file [[Dosiero:Navaro-dum-1037.png]] into commons, so I can use it in other wikis (esp. in la:Garcias III Sanctii filius (rex Pampilonensium) and la:Regnum Navarrae)?--Xaverius 22:15, 15. Jan 2010 (UTC)

Done. ThomasPusch 09:49, 10 Februarii 2010 (UTC)

kurenti[recensere | fontem recensere]

Miror quidem, mi Xavi, nam ipsissimi sunt Kurentibus(/is?)! Quid de historia ac mythologia Vasconicorum monstrorum? --Ioscius 22:43, 14 Februarii 2010 (UTC)

Zanpantzarrak sunt monstra, quae hiemem terrent et veram clamant. Etiam kurenti idem faciunt, nonne?--Xaverius 22:55, 14 Februarii 2010 (UTC)

Usor sine nomine[recensere | fontem recensere]

Statim inspiciam, mi Xaveri, quid sibi velint haec verba francogallica et te certiorem faciam--Bruxellensis 13:40, 17 Februarii 2010 (UTC)

Responsum: mea quidem sententia iste usor ignotus et verisimiliter etiam ignorandus, errare videtur. Putat se esse in Vicipaedia Francogallica et non animadvertit se inter Latinos versari! Non mihi videtur esse Francogallus sed quidam Polonus qui omnes linguas romanicas inter se confundit (ut nos quoque omnes linguas slavicas confundimus)!!! Igitur omnes hae formulae sunt delendae (ut Carthago). Vale et age. --Bruxellensis 13:50, 17 Februarii 2010 (UTC)
Si vis aliquid ei francogallice dicere dic mihi quid ei scribere velis sive latine sive anglice et mittam tibi translationem. Sed roga quoque alterum usorem Polonum ut tibi polonice reddat!--Bruxellensis 13:58, 17 Februarii 2010 (UTC)

Auxilium[recensere | fontem recensere]

Ecce translatio in linguam Francogallicam. --Bruxellensis 14:18, 17 Februarii 2010 (UTC)

Qu'essayez-vous de faire? La plupart des formules que vous avez créées existent déjà. (Notre {{Ling|Francogallice}} est la même chose que votre {{fr}}). Votre {{U}} et {{M}} sont aussi peu clairs, mais si vous voulez nous expliquer votre propos, veuillez nous en faire part. Vous avez maintenant été bloqué pour une durée d'un jour, jusqu'à ce que votre but soit éclairci. Si vous savez nous donner une explication vous serez débloqué.

Andrew Dalby spreads errors[recensere | fontem recensere]

Andrew Dalby blocked and reverted anon for fixing error, in this way he reintroduced errors, because bad glyphs are now pointing to bad letters.

http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Formula%3AAbecedarium_Graecum&action=historysubmit&diff=1084424&oldid=1084420

Note that thankful to Andrew Dalby misedit, San wikilink is falsely marked with Qoppa variant. Please restore corrected version, thanks. 64.191.50.30 20:53, 26 Februarii 2010 (UTC)

Commodo redintegro is erroris , is duco nos , gratiae. 174.36.220.220 21:29, 26 Februarii 2010 (UTC)
So it may be. Better if you explain yourself in English, as that does not make any sense to me.--Xaverius 21:39, 26 Februarii 2010 (UTC)
I just came to ask you if you understood that. I can't make sense of it either. Maybe the guy whom I blocked is the leader of the abecedarian cult? No idea... --Ioscius 21:41, 26 Februarii 2010 (UTC)
It's perfectly intelligible: 'I adapt, I restore, he of the error, he! I lead us, thanks'. ;) IacobusAmor 21:43, 26 Februarii 2010 (UTC)
O tempora, o mores! Quomodo latinitatem recte colamus, si ubique sunt cultores obscuri abecedarii Graecorum et iste usor novus qui ipse se nominat creatorrex omnium et qui usque ad infinitum arguit, queritur et increpat!--Xaverius 21:52, 26 Februarii 2010 (UTC)
Mi paenitet vos ab hoc usore vexatos esse, amici. Illa nihil de vero abecedario Graeco scit, multa autem de lingua Adamica. Vide veteres disputationes ad paginam Abecedarium Graecum et hic et praecipue hic! Eadem est et en:User:Wikinger (et multa alia nomina in multis Vicipaediis). Andrew Dalby (disputatio) 22:12, 26 Februarii 2010 (UTC)
Nihil est Andrea, sed certe condoleo cum Xaverio. Dificile quidem est nuper apud nos facere quid boni. Tempus omne vastatur squalorem purgando =/ --Ioscius 22:21, 26 Februarii 2010 (UTC)
This is not so sophisticated. Andrew Dalby in Formula:Abecedarium_Graecum gave false statement, that:
LIE - san=ϟʹ while TRUTH - san=ϻʹ , so he should be reverted to anon's state. See again, how his admin ravage restored this lie: http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Formula%3AAbecedarium_Graecum&action=historysubmit&diff=1084424&oldid=1084420
64.191.64.181 22:37, 26 Februarii 2010 (UTC)
Graecus est, non legitur. Now then, that edit has been reverted by Myces, so why do you keep complaining? Whatever Andrew might have unwillingly done wrong has been reverted. --Xaverius 22:47, 26 Februarii 2010 (UTC)


On Chechenia[recensere | fontem recensere]

Hello. Ah, excuse me for my bad Latin (I will work on this, I've always learned vocabulary and whatnot, but sentence structure... never, really... I just try to figure it out). As for the name, I'm rather doubtful that the Latin language has a name for the land of the people that are called "Chechens" (a loan from Russian) in English, but call themselves "Nokhchi". If we do find a good name for them already in the Latin language, I'd gladly change it. May I explain my reasoning for the choice (for now) of the Ichkeri, Ichkeriani, Ichkeria set?

Ancient Latin, I am aware, DID have a name for the people who lived on or at least near modern Chechenia/Ichkeria/Mishketia, the Zygii, who were reportedly a native (i.e. non-Scythian) Caucasian people living east of the Alans (modern day Ossetes), usually interpreted as being the Ancient Nakhs. However, if we end up using Zygii at all, it would be incorrect for Chechens as a group excluding Ingush, since the latter are probably also descended from the Zygii.

The reason I chose Ichkeri (I'm going with singular Ichker for now as it is consistent with the conjugation of other peoples in the region, for example the Avars (Avar, Avari; I believe)) is mainly because "Ichkeria" was used by the later Byzantines (usually in reference, I am guessing, to the term used by the medieval Georgians with their Orthodox Christian mission in the region, Ishki or Mishki, who were to live in a certain "Ishketia"/"Mishketia") and Ottomons, on top of being the prefered term used by Chechens in Western languages ("Chechnya" is viewed as being pejorative, and "Chechenia" is still used only mainly in the context of Chechenia-within-Russia, and on top of that, it's not really pronounceable in classical Latin). I will try to find a name sometime (and I'll ask) but for now, I'm going to just work on getting info on there... I may move them to scriptorum tomorrow, I am going to bed now... I do appreciate it though, I'm new here, as you can see...--Yalens 01:29, 3 Martii 2010 (UTC)

PS- I have a list of books and other such resources I intend to use as sources. It might be helpful if you ever decide to help:

King, Charles. The Ghost of Freedom: A History of the Caucasus

Potto. Caucasian Wars

Wood, Tony. Chechnya: The Case for Independence

Who are the Chechens?". Archived from the original on 2006-09-15. http://web.archive.org/web/20060915080123/http://socrates.berkeley.edu/~bsp/caucasus/articles/nichols_1995-chechen.pdf. by Johanna Nichols, University of California, Berkeley.

Umalatov, Umalat. Chechnya Through the Eyes of a Chechen

http://www.shamsali.org/taj/chechnat.html#ethic

Sakwa, Edward. Chechnya: From Past to Future (note, while Wood's book is sympathetic to the Chechen cause, this book is, for the most part, hostile to it, and the "Chechen", Gakaev, is Russified and worked for the Russian government; notably a large number of the authors are also Russian government employees or at least formerly so, as we see with Emil Pain, Tishkov, etc.)

Jaimoukha. Chechens

"Shattering the Al Qaeda-Chechen Myth: Part 1". Archived from the original on 2004-01-29. http://web.archive.org/web/20040129132549/http://www.jamestown.org/publications_details.php?volume_id=13&&issue_id=590. , by Brian Glyn Williams, The Jamestown Foundation, October 2, 2003

Anatol Lieven's books.

De Waal's may also be useful...--Yalens 02:10, 3 Martii 2010 (UTC)

You would be surprised with the amount of things which have been translated into Latin. Chechenia might have been translated by the Finnish Latin Radio at some point. I agree that Zygii is not adequate, because ancient names do not relate with modern peoples (the Gauls are not the French and the Britons are not the English), and I still somehow doubt that the Alans are the Ossetians.
If Ichkeria is a Latin transliteration of a Byzantine Greek interpretation of a Georgian denomination, it may well be as wrong as as using Zygii.
Because of the way we work here, we will need sources before we can actually agree on a name. I've asked Alexander, as he will know better. Once we have a proper referred name, we'll work further on the content.--Xaverius 10:49, 3 Martii 2010 (UTC)
This is a side issue -- but, yes, it is perfectly true that the ancient Alan language is a direct ancestor of modern Ossetian. No problem there.
On the main point, could you cite a Byzantine text containing this name Ichkeria? I can't quite guess yet how it would appear in Greek. Andrew Dalby (disputatio) 11:21, 3 Martii 2010 (UTC)
Ιχκηριή?--Xaverius 11:30, 3 Martii 2010 (UTC)
That would be an extremely foreign form. The TLG database contains no word or name beginning Ιχκ-. Admittedly, some late Byzantine texts are not included. Andrew Dalby (disputatio) 12:40, 3 Martii 2010 (UTC)
Tal vez Tsetsenia. Ve aquí: Tsetsenus, i m; Tsetsena, ae f // adj tsetsénicus, a, um. Diccionario-Latin-Juan-Jose-del-Col. IacobusAmor 11:47, 3 Martii 2010 (UTC)
I would have guessed something like Tsetsenia, Tzetzenia or something similar could have been a solution. I fail to see, however, how this could be a POV, according to our friend Yalens--Xaverius 12:15, 3 Martii 2010 (UTC)
I also don't see why Tsetseni (vel sim.) would be a pejorative term. It is used on all the other wikipedias. I would go for it.
I believe we've had a misunderstanding. Anything based off of "Chechnya" (or indeed, anything from any Russian loan with the emphasis on the second syllable) would probably be percieved as perjorative, but that's not the problem with Chechenia (even if in English that happens to have a second syllable emphasis). The problem with Chechenia is that Chechenia and Ichkeria are not equivalent. Ichkeria refers to the historical land itself Chechenia refers to the political unit within Russia and/or a land where Chechens live (not necessarily Ichkeria). Chechenia, as we have seen, has been moved before (to Siberia and back). Ichkeria never moves. So if we were to talk about the land and the politics, we'd say Ichkeria, but if it was about hte history of the Chechen nation as a whole (including the exile in Siberia), we would use Chechenia in English. I suppose we will be using, here, Tsetsenia for both meanings, right?--Yalens 16:40, 3 Martii 2010 (UTC)
Yalens is right, I think, that en:Zygii would not be a good choice. It is quite likely that this ancient name referred to Chechens and/or related groups, but it is only very vaguely defined. We need an article on that word separately. Andrew Dalby (disputatio) 12:37, 3 Martii 2010 (UTC)
If the Roman church has a bishop of the place, his see would have a Latin name, and the list of such sees might include the name of the country; but I've lost my link to the list of bishops. IacobusAmor 12:25, 3 Martii 2010 (UTC)
Is it this http://www.catholic-hierarchy.org/ ?--Xaverius 12:32, 3 Martii 2010 (UTC)
Yes, thanks; but I don't see any such bishop. :( IacobusAmor 12:36, 3 Martii 2010 (UTC)
You won't find one. The Catholic population (Armenians, I assume) there in any case is probably gone now (and if there ever was one there, it would be in Grozny, where the population has largely fled due to the recent destruction; the only religions that existed outside of Grozny, for the most part, were various Islamic sects, atheism, and Judaism as per the Dzugtoi clan, which was notably Chechenized and well-integrated), and no church (for now) is willing to set up a place of worship in an area so dangerous where they have virtually no followers still living there.--Yalens 16:40, 3 Martii 2010 (UTC)
Though, for future, reference, there is a historical presence of Catholicism in nearby Circassia .--Yalens 16:40, 3 Martii 2010 (UTC)


Then it seems we need to move the pages to Tsetsenia and Tsetseni, and the we could create one on Zygii.--Xaverius 12:53, 3 Martii 2010 (UTC)

Name for Grozny[recensere | fontem recensere]

Erh, we will need a Latin name for Grozny as well. Unless someone can find one, I'd say we simply Latinize the Russian name. It is "terrible" but it's named after Ivan, and that's less POV (and much more used around the world) than either the ChRI gov's "Jokhar-Ghala" (or informal Marsho-Ghala) or Kadyrov's "Akhmad-Ghala"...

Nominative Groznia, Genitive Grozniae (or Grozni, Groznis). Z before N is rather odd, so should we replace the Z with an S??--Yalens 16:57, 3 Martii 2010 (UTC)

"Bellatores Tsetseni ultimo die Saturni urbem capitalem Grozny ictu ceperant, per paucas horas sua in potestate tenebant, postea in montes fugam fecerunt." (EPHEMERIS: NUNTII HEBDOMADIS (22-28.08.2004))
This suggests Grozny, indeclinable.--Xaverius 17:14, 3 Martii 2010 (UTC)

Back to Spain[recensere | fontem recensere]

Javi, I need your help. Your page Tartessus says "Origo Tartessi est saeculo VIII a. C. n., cum Punicis in Hispaniam intraverunt ut mercatoribus"; the English page currently says that "the bulk of finds date from Punic occupation, after about 500 BC". Do you have any information handy that would help to pin down more closely a date when things at Tartessus got under way? It's for a paper I'm giving on "the sources of King Solomon's luxury", treating Solomon as the hero of a 5th century BC romance. So these dates would be OK for me, I'm quite happy with them and I'm glad we don't go back to the 10th century (when Solomon would have lived if indeed he did), but I wish there wasn't such an apparent inconsistency between the English and the Latin pages. Any comments? Andrew Dalby (disputatio) 17:22, 17 Martii 2010 (UTC)

What I learnt in my first year is that Tartessus, as an archaologically identifiable material culture, was the result of the Phoenician acculturation of the local population, between the 8th and the 5th c. BC, and that by the 5th c. BC, the artifacts are related to the (proto-)Iberian archaeological horizon. I can further enquire about this, if so you wish. I can talk to a couple of friends and go through my notes so I could send you bibliography on the topic if so you wish. --Xaverius 17:40, 17 Martii 2010 (UTC)
(Idle question #17,462.) That jogs a memory from a college class about forty-five years ago: that the La Tène style of art began around 500 BCE and quickly dominated the region between the Upper Danube and the Marne. Archaeology by now has probably refined our understanding of these matters, so: how, if at all, does the (proto-)Iberian horizon relate to La Tène? IacobusAmor 18:19, 17 Martii 2010 (UTC)
Iberian culture does not relate to la Tène as far as I can remember. Celtiberian and Meseta oppida do belong to an Iberian-Tène group of the second Iron Age. The difference between Iberian and Tartessian has normally been linked to the collapse of Tartessian trade hegemony on tin from Gallaecia and the British Isles, which is caused by a) Carthaginian direct intervention in the peninsula, b) appearance of Greek traders in the Western Mediterranean and c) the development of La Tène culture which trades directly with the Greeks and/or Etruscans. I hope it calrified it a bit...--Xaverius 18:56, 17 Martii 2010 (UTC)
OK, that already clarifies it. And I have found a review of the book mentioned on the English page, Los enigmas de Tartessos. That answers some further questions. No need for more, I think. Thanks, Javi! Andrew Dalby (disputatio) 18:18, 17 Martii 2010 (UTC)
Alvar's book is the most recent one indeed, although you may also want to look at the papers by M.E. Aubet--Xaverius 18:56, 17 Martii 2010 (UTC)

I blocked that silly username for good, Javi. Hope that's OK with you.

I gave the paper ten days ago, and all went well. I now have to write it up, however, so if you happen to encounter more information about when Tartessus began to be in contact with the eastern Medietrranean, I'd like to know! Andrew Dalby (disputatio) 08:52, 8 Aprilis 2010 (UTC)

Congratulations for your paper! Good to see it all went well. On the user name its fine - I just wondered if he had any special reason to have chosen that one, other than vandalising. On Tartessus contacts with the Levant, I'll ask some of my fellow-archaeologists today, in case they know something special.--Xaverius 08:57, 8 Aprilis 2010 (UTC)

Zygii[recensere | fontem recensere]

So, I've retired for now from Latin Vicipaedia editing, as I've figured my ability to actually produce Latin is horribly limited... alas, I have info on the Zygii (and other ancestors of the Chechens and Ingush) if you care to make it yourself:

-There are various names in very ancient Georgian (Colchian, I believe it means, though it could be Iberian; very ancient equals everything before Alexander the Great of Macedon here) and Armenian texts, but many of these are contestable. The first time there is an undisputed (or only marginally disputed, if we consider Russian and Ossetian ultranationalist ideas) reference is in the later Georgian Chronicles, and the Armenian Chronicles, where names once again are used in variation, but we have a much better understanding of these.

-The first undisputed reference to the Ancient Nakh (or Vainakh, there are various different opinions on when the Vainakh, that is Chechen-Ingush group, split from the rest of the Nakh groups, all of which but the Bats are now extinct) comes with the Greek Nachos, clearly derived from the root nax (person; probably pronounced with the exact IPA nax). Here, ch actually represents khi, unlike in Ichkeria (which I used the Anglicized Turkish spelling for, the Greek if it ever existed, which I am beginning to doubt, was probably a ts (?) or s).

-The Nachos later resurface as the Zygii (as so named by Strabo, but the Roman author Pliny names them the Zichoi, which is the one we should probably use). There is some dispute over whether the Zygii actually represent the Vainakh, but the majority opinion, and the almost universal one among non-Russian and Ossete commentators, is that they do. The Zygii reportedly lived between the Heniochoi (Circassians) and the Avars (who are, unsurprisingly, the Caucasian Avars, though not the Turkic ones). Their territory included more or less all of the modern day Ingush and Chechen Republics as well as most of North Ossetia (the Scythians had not yet arrived, they had all but the Mozdok region by most accounts), the Southern parts of Karachay-Cherkessia and Kabardino-Balkaria (roughly equivalent to the modern day territories of the Turkic-speaking Karachays and Balkars) as well as a tip which dips down into Ubykhia and Abkhazia, which they had apparently recently conquered to get in on Black Sea trade. There land was called Zyx. There seems to be some confusion between the Zygii and other groups later, and later Roman sources continually use Zyx and Zygii to refer to the Western part of their domains, which by that point were no longer controlled by the Zygii that were the linguistic ancestors of the modern Ingush and Chechens.

I will add more later. As a note, a very good book on Chechen history is Amjad Jaimoukha's Chechens: A Handbook. It is more or less the only source with so much information in English.--Yalens 00:46, 21 Aprilis 2010 (UTC)

It seems to me, that as we discussed before, we need an article on the Zygii, mentioning them as a gens that lived betweeen Colchis and what now is called Tsetsenia. It could be mentioned as part of the history of Tsetsenia, but I wouldn't link them directly to modern Chechens.--Xaverius 10:06, 21 Aprilis 2010 (UTC)
I should also note: the Roman use differs from the Greek use, as much as I think. The Zygii were noted as the people living in between Colchis, Sarmatia in the North, and Avaria in the East by Strabo (I could note stuff from English wiki), meaning their territory included Chechen territory (as well as the territory of at least one other known Ancient Nakh people: the ). But the later Roman use of Zichoi denotes a people further West. If we ever use it, we should make this pretty clear... --Yalens 01:33, 16 Augusti 2010 (UTC)
Also, if there's any note about the Ichkeria naming issue in the future, its Turkic, the name. There's probably nothing Byzantine about it, unless the Byzantines borrowed it from the Turks, but I haven't come across anything showing they did. So if that gets referenced, that should be noted as well.--Yalens 01:36, 16 Augusti 2010 (UTC)
But mainly, I wanted to ask you... well, I wonder why I'm even asking, I feel stupid (actually this whole affair has made me feel stupid xD). Is there any use in me making an English with Latin sandbox page, or is the whole thing completely useless...?

Lingua Castellana prisca[recensere | fontem recensere]

Hola Xaverius! He visto el artículo, me parece muy bueno, pero no sería mejor ponerle como título Lingua Castellana antiqua? Un cordial saludo. --El Mexicano 10:54, 22 Maii 2010 (UTC)

La verdad es que no sé - me suena que se comentó alguna vez cómo llamar los períodos lingüísticos por aquí, y creo recordar que priscus se debería usar para "antiguo", pero ahora mismo no sé. Voy a ver si lo encuentro. --Xaverius 11:03, 22 Maii 2010 (UTC)
Antiguo y anticuado. IacobusAmor 11:11, 22 Maii 2010 (UTC)
Credo Mexicanum nostrum recte dicere. Priscus enim, quamquam idem fere significat ac antiquus, insuper saepe venerabilitatem connotat; id est, PRISCUS = ANTIQUUS + VENERABILIS. Ideo etiam de lingua Graeca antiqua loquimur, non prisca. --Neander 20:15, 22 Maii 2010 (UTC)
Estne re vera connotatio venerabilitatis in prisco? Quid tum de antiguo et anticuado secundum Iacobum nostrum?--Xaverius 20:31, 22 Maii 2010 (UTC)
Apud Georgesii Lexicon s.v. priscus legimus: "Bes. seit Augustus mit dem Nebenbegr. des Ehrwürdigen von allem, was sich auf die Urwelt od. das goldene Zeitalter bezieht." Credo omnia fere lexica maiora consentire priscum cum 'antiquum' tum 'venerabile' significare. --Neander 23:43, 22 Maii 2010 (UTC)
Optime, mi Neander. Etiam vide disputationem paginae, quia Iustinus noster iam dixit formam rectam antiqua esse.--Xaverius 23:55, 22 Maii 2010 (UTC)

De versibus[recensere | fontem recensere]

VIDE. FECI. PLACETNE?--Bruxellensis 06:14, 25 Maii 2010 (UTC)

Cultus modus[recensere | fontem recensere]

I'm sure you won't mind, Xaveri -- in response to the discussion on taberna I restored Cultus modus, marked "Non stipula" by me and deleted by you. Maybe someone will now improve it! Andrew Dalby (disputatio) 20:09, 4 Iunii 2010 (UTC)

NO problem, I didn't know that it was one of the 1000 pages. Let's just hope it gets longer! I'm sorry Ive been absent these last weeks, but I have been finishing my MPhil thesis, which thankfuly I handed in yesterday!--Xaverius 10:13, 5 Iunii 2010 (UTC)
That's wonderful news. Must be a great relief to have got it finished. I'm sure all will go well ... Andrew Dalby (disputatio) 10:21, 5 Iunii 2010 (UTC)

Lugdunum Batavorum[recensere | fontem recensere]

Fabullus Xaverio s.p.d. Noli desperare: plerique Nederlandenses Anglice loqui possunt. Lugdunum et universitatem eius satis bene novi, etsi non alumnus sum eius. Lugdunum est urbs mediocri magnitudine, satis blanda cum fossis et septimi decimi saeculi domibus. Universitas sita est in margine mediae urbis antiquae. Amstelodamo ex urbe necnon ex aeroportu, cui nomen est Schiphol, Lugdunum satis commode meare potes hamaxosticho derecto. Quid est nomen officiale Conventi tui? Habesne nexum interretiale? Spero te tempus iucundum ibi acturum et orationem optimam habiturum esse. Vale, --Fabullus 22:06, 10 Augusti 2010 (UTC)

Martinus Xaverio s.p.d.[recensere | fontem recensere]

Quid igitur mihi agendum esse videtur in casu Pronuntiatus Linguae Latinae Generalis secundum Mediae Europae traditionem, feci, sed ego dolendus nequeo quid facere cum re, quemadmodum paginam moveam, cum pagina sit potius delenda vel redirigenda. --Martinus Poeta Juvenis 07:01, 23 Octobris 2010 (UTC)

Recte fecisti, et nunc habemus partem de pronuntiatu Hungarica in pagina de pronuntiatu sollemne. Nunc nomen paginae longissimum miki videtur, et pagina ipsa non annectitur: Ita, tua cum venia, censeo paginam delendam esse. --Xaverius 09:44, 23 Octobris 2010 (UTC)
Dele rem, Xaveri, quia non sum magistratus. --Martinus Poeta Juvenis 13:01, 23 Octobris 2010 (UTC)

Portal Hispania[recensere | fontem recensere]

Hola, perdona que te hable en español pero así acabo antes. Me mandaste un mensaje a mi página de dicusión diciendo que me una al portal Hispania de la Vicipaedia. Como soy relativamente nuevo, no sé muy bien cómo se trabaja en un portal. Si puedes orientarme, me parece estupendo. Supongo que hay que escribir artículos relacionados con España. Entonces mándame por favor, los artículos que necesiten ser redactados a mi página de usuario. Yo ya había redactado artículos que puede que tengan que ver con el portal como Bezmiliana y Provincia Malacae. Cabe decir también que mi nivel de latín no es muy alto todavía, pero siempre que tengo tiempo libre lo aprendo autodidácticamente. Ah, antes de que se me olvide, voy a estar 3 semanas de viaje, pero cuando vuelva pienso colaborar tanto en la Vicipaedia como en la Wikipedia española. Saludos. 12qwas 10:40, 16 Novembris 2010 (UTC)

No pasa nada!Si simplemente te lo comentaba porque nos faltan, como puedes ver, muchas cosas sobre España. En el portal hay un montón de enlaces en rojo que deberían ser azules, pero no hay prisa, sólo que qi te interesa, lo tengas en cuenta. Y para la próxima, la costumbre aquí es contestar en la misma página donde se deja el mensaje, en este caso en tu disputatio.
Y si estás empezando con el latín, no te preocupes, que cualquier cosa estamos aquí para ayudar. Recuerda poner siempre la plantilla {{L}} para indicar que el latín no ha sido corregido. Y si no stás muy seguro, siempre puedes poner la plantilla {{tiro}}.--Xaverius 10:55, 16 Novembris 2010 (UTC)
Ah, pues muchas gracias. Ya me ha quedado todo más claro. Pues cuando tenga tiempo pondré en práctica lo que me has dicho. Saludos. 12qwas 11:55, 16 Novembris 2010 (UTC)

Daniel Keenan Savage[recensere | fontem recensere]

Thanks! Now how do we get "Daniel Savage" to redirect to "Daniel Keenan Savage" (which was the point of the exercise)? What needs changing is the title of the article. Ut titulus sit lemma. What needs to be done is whatever the opposite of what Pantocrator did is. IacobusAmor 11:23, 30 Novembris 2010 (UTC)

Hope it is properly fixed now!--Xaverius 11:50, 30 Novembris 2010 (UTC)
It is! Macte! IacobusAmor 11:55, 30 Novembris 2010 (UTC)

Redirects deleted[recensere | fontem recensere]

Better not to delete redirects too quickly. In some of these cases the interwiki links from other wikis are still pointing to the redirect that you've deleted (for example, from en:wiki to Ahmedus II (sultanus Ottomannicus)). If the redirect is gone, the bots can't make the correction. Bad luck :( Andrew Dalby (disputatio) 13:43, 1 Decembris 2010 (UTC)

Oh dear, and I was just trying to fix the mess of re-directs to re-directs..--Xaverius 13:46, 1 Decembris 2010 (UTC)
I know, I know. But thank goodness we have a tiara on our pagina prima now! I am thinking of putting forward a list of suitable pages-in-waiting, all at once, so that we don't have this same rush every month. They could always be bumped off the list if something more topical comes along. What do you think? Andrew Dalby (disputatio)
Sounds like a plan, and like something that it may have been proposed before, but we did not actually enforce. But we don't want to repeat topics, and most of the long pages that you point out in your sub-page are countries.--Xaverius 16:50, 1 Decembris 2010 (UTC)
Good points, so I didn't take up the idea. Meanwhile, sorry I didn't answer you on the subject of chops (or cutlets, the middle-class English alternative term). I couldn't think of any good Latin word for this. Happy Christmas, Xaveri! Andrew Dalby (disputatio) 10:09, 23 Decembris 2010 (UTC)

Gratias tibi ago verbis.[recensere | fontem recensere]

Multas gratias tibi ago, nam necesse est dari nuntios illos. Quamquam verbae tui Latinae aliquantum non scivit, res quae intellexi, cum auxilio Interpretis Googlis, valde me adiuvit. Iterum scribo multas gratias tibi ago.--RayquazaDialgaWeird2210 01:42, 16 Ianuarii 2011 (UTC)

Auxilio[recensere | fontem recensere]

Gratias tibi ago cogitatis de Scriptorio. A me videtur esse optimus.

Thank you for the suggestions about the Scriptorium. It seems to be really good.--RayquazaDialgaWeird2210 01:47, 21 Ianuarii 2011 (UTC)

OZK / Zona Kuiperi / Corpora transneptuniana[recensere | fontem recensere]

Salve Xaveri, could you please remove OZK to "Corpora transneptuniana" (youll find it in "Vide etiam" of Zona Kuiperi. Reason: Look at the content and the interwiki-links! Thank you.--Utilo 14:35, 22 Ianuarii 2011 (UTC)

Feci!--Xaverius 18:52, 22 Ianuarii 2011 (UTC)
Gratias!--Utilo 18:53, 22 Ianuarii 2011 (UTC)

De Theodosio et Ceteris Rebus[recensere | fontem recensere]

Salve Xaverius! Gratias tibi ago monitis, beatus sim tales facere et ob haec opera laborabo ut possum. Felix sum videre te habere studium talibus rebus.

~Lucretius2764~ 14:45 (EST) 22 Ianuarii MMDCCLXIV a.V.C (2011)

(P.S. Si consuetudines rectas scribendi non sequor mihi ut dicas)

Optime, Lucreti! Gratias ob auxilium cum Antiquitate posteriore. Laetus sim si eam pagina mensis creata est. Bene mores nostras sequeris si responsa in ipsa pagina quaestionis scribes, etsi semper commentaria tua cum --~~~~ concludes (ita nomen tuum cum die, et nexus ad paginam suam adsint). De rebus aliis, mihi quaerere potes, aut etiam auxilium roga in taberna. Valete, --Xaverius 22:45, 22 Ianuarii 2011 (UTC)
Etiam, si vis, potes apud caram nostram Portam Antiquitati Posteriori dicata colaborare!--Xaverius 22:51, 22 Ianuarii 2011 (UTC)

Gratias tibi ago in excelsis Xaveri! Putavi quidam esse falsum, sed etiam cogitavi me esse fabricatorium :p. At iam nunc praeclarus omnia mihi est et magno aestimo adiutorium tuum et consilium, at quid signat (UTC)?. Ut rei de antiquitate posteriore, conatabor in aedificatione historiae usque ad ruinam Romae et ortus Christianismi ecclesiaeque in medio aevo matutino, sic nostri fines sunt similes et collaborare possumus. Etiam si potes, ut adiuves commentationem Regnum Romanum augere, quae stipula est. Cum hoc adiuvemus nos et vicipaediam.--Lucretius2764 00:01 23 Ianuarii 2011 (UTC)

UTC fortasse sit Universale tempus coordinatum, qui est hora Londinensis et meridianii Grenovicensis. De aliis rebus historicis, certe tecum collaborabo, sed primo volo Antiquitatem Posteriorem augere. Pagina conclusa, iterum in ceteris paginis adiuvabo.--Xaverius 11:33, 23 Ianuarii 2011 (UTC)

Ohe video nunc Xaveri, gratias tibi ago denuo, utar istam recte. Atque tecum Antiquitatem Posteriorem conficere adiuvare pergam. Ad punctum perfectum gradatim perveniemus. Pactum bonum habemus. Vale bene!--Lucretius2764 00:24, 25 Ianuarii 2011 (UTC)

Ave[recensere | fontem recensere]

Salve et gratias tibi ago pro subsidium mihi dedit. Sicut verba mea probant, ego asinus sum, sed spero Latinam linguam hic addiscam. Ego conlationem unicam dedit, in pagina Gregorii Allegri. Vale, et miserere mei! --Antonella 11:19, 24 Ianuarii 2011 (UTC)

If you have a moment[recensere | fontem recensere]

I've been asked to help with Wikipedia's collaboration with en:Derby Museum and Art Gallery. To start things moving they hope to have short stubs about the museum on numerous Wikipedias. Any chance you could write a stub in Spanish? If you wanted, you could work from the one I've just written in Portuguese (hope you don't see too many mistakes in it!) You'll find there's already an article on es:Derby, and one on es:Joseph Wright, so links could be engineered on those pages. Thanks if you're able to help, Javi! Andrew Dalby (disputatio) 18:56, 24 Februarii 2011 (UTC)

No problem. I'll have to wait until next week, though, but I can promise to write stubs on es:Derby Museum and Art Gallery, ca:Derby Museum and Art Gallery and eu:Derby Museum and Art Gallery, and link them to es:Derby, ca:Derby (Anglaterra) and eu:Derby. --Xaverius 19:09, 24 Februarii 2011 (UTC)

Nomina asteroidum[recensere | fontem recensere]

Care Xaveri, I've just moved Nomina asteroidum to Nomenclatura corporum caelestium, but then I've seen that this has been overhasty and wrong (the write title would be something like "Designatio plaentarum minorum", cf. en:Minor planet designation! Could you, please, remove my action? Thank you!--Utilo 23:19, 1 Martii 2011 (UTC)

Macte, I was about to tell you the same thing. The thing is, is there a pagina already existing on "designatio planetarum minorum"? If not, creating a redirect may not be helpful at all until such a page is created.--Xaverius 23:23, 1 Martii 2011 (UTC)
Of course, you are right! But I am going to create that pagina soon, because "Nomina asteroidum" at the moment is the "most wanted" site (pagina desideratissima).--Utilo 19:59, 2 Martii 2011 (UTC)

Valladolid[recensere | fontem recensere]

Porque dicha comunidad autónoma no tiene capital definida, no hay absolutamente ningún documento oficial que así lo confirme, por lo que cualquier interpretación personal sobre dicha capitalidad no tiene validez. Está muy bien explicado aquí: . --Rodelar 11:46, 3 Martii 2011 (UTC)

Ottomannidae[recensere | fontem recensere]

Dear Xaverius, in December you tidied the "Ottomannus/Ottomanus"-mess, but there is still Ottomannidae redirected from Ottomanidae, which should be (por desgracia!) the other way round! Could you fix also this last one?--Utilo 15:41, 18 Martii 2011 (UTC)

Sere sed factum nunc est!--Xaverius 23:52, 18 Martii 2011 (UTC)
Ut dicit proverbium Theodiscum: "Diu exspectata tandem bona fiunt" - Gratias tibi ago!--Utilo 10:14, 19 Martii 2011 (UTC)

Iosephus Comblin[recensere | fontem recensere]

Vale care Xaveri, quomodo te habes? Mira, tiengo freado esta pagina, mas mi Latin no es muy bien, como tu yà sabes. Por favor, puede re-ler la pagina e me correger lo problemas? Muchas gracias e Feliz Pascoa para usted!

Rex Momo 07:41, 21 Aprilis 2011 (UTC)

No hay problema, querido amigo. Gracias para ter respondido. hasta la proxima! Rex Momo 22:45, 14 Maii 2011 (UTC)

Usor:Euterpe13[recensere | fontem recensere]

Salve Xaveri, I hope you don't mind that I have unblocked Usor:Euterpe13: She sent me an email, apologised and explained that she blanked the page, because she tried to delete this edit from the revision history. --Aylin 19:49, 17 Maii 2011 (UTC)

Sure, no problem... I thought she was trying to revert back to her own version.--Xaverius 22:14, 17 Maii 2011 (UTC)

Thomas Balduino[recensere | fontem recensere]

Hola, amigo, quomodo te habes? Puede dar una relectura a la pagina y a la foto que tengo colocado hoy? Muchas gracias!!!

Rex Momo 22:21, 19 Maii 2011 (UTC)

Vincentius Bertolone[recensere | fontem recensere]

Vale, carissime amice, quomodo te habes? Parvam et rapidam relecturam istae paginae tibi peto. Tibi gratias ago.

Rex Momo 10:12, 23 Maii 2011 (UTC)

Salve, Rex! De ha pagina atque de altera nullas emmendationes feci. Puto eas rectas esse.--Xaverius 13:25, 23 Maii 2011 (UTC)

Codius/ Cody Simpson[recensere | fontem recensere]

Dear, Xaverius, I wrote Codius and not Cody, because on the Disney site stands "Zacharias et Codius" for the soap called "Zac & Cody" Best wishes, Schnoopie 15:38, 6 Iunii 2011 (UTC)

I see. Disney is anyway marked with the {{latinitas}} template indicating that the Latin there is not accurate. Whoever wrote that was wrong,--Xaverius 15:51, 6 Iunii 2011 (UTC)
Fuit 64.161.232.79, quidam nominis expers, qui commentarium die 9 Octobris 2006 mutavit. IacobusAmor 16:12, 6 Iunii 2011 (UTC)
and it passed unnoticed to the rest of us. I'm sure that we can find a Latin source for the name of Cody (we just need to find a St. Cody or something like that), and if we cannot, the page should be Cody in English. There was no need to empty the page, as you have done, we should just move it to Cody. It still will need inter-wiki links and some more information on the name (etymology? origins? versions in different languages?). I will move the page and I'll let you fill in the missing information, if this is ok with you. Cheers, --Xaverius 15:51, 6 Iunii 2011 (UTC)
(See Xaverius, or Coemgenus as examples)

Okay, thank you. I'll see if I can find someone, who has such a name. I'm new here and I don't know how to move pages. Schnoopie 18:31, 6 Iunii 2011 (UTC)

Narmuthis[recensere | fontem recensere]

Quae categoriae sint ponendae non magni facio, sed vide, quaeso, Disputatio Categoriae:Loci archaeologici Aegypti. --Iustinus 00:54, 9 Iunii 2011 (UTC)

Vidi et scripsi! --Xaverius 08:58, 9 Iunii 2011 (UTC)

Hordeata[recensere | fontem recensere]

De hac mutatione rogare velim. Tu sane multo plura de cibo Hispanico scis, sed equidem imaginem intuitus nihil video nisi hordeatam et farcimina. Aisne tu vero haec esa liba?! Quod est nomen hispanicum? [Et sciendum est: "necnon" non significare "neque" sed "etiam"--nec non => neque non => -que] --Iustinus 03:35, 12 Iunii 2011 (UTC)

Hmmmm, fortasse, fortasse nunc video liba. --Iustinus 03:36, 12 Iunii 2011 (UTC)
Photographia non est optima. Liba haec dicitur valentiane fartons et hispanice fartones (vide hoc). Sed nunc video paginam a me ignotam farcimen dulce, a Massimo nostro creata...--Xaverius 09:17, 12 Iunii 2011 (UTC)

Certe desidero...[recensere | fontem recensere]

... omne articulum Castaliae in linguam Latinam vertere. Tempus mihi multum non est, sed verto cotidie quidquam. Gratias ago tibi pro salutatione tua.--Castaliensis 18:52, 14 Iunii 2011 (UTC)

Macte, gratias ob responsum. Tum licet tibi partem Hispanicam paginae habere, sed memento textum Hispanicum delere cum partem Latinam scribas! Iterum, gratus sis apud nos.--Xaverius 22:45, 14 Iunii 2011 (UTC)

Mauritius Ferrini[recensere | fontem recensere]

Vale, carissime amice, quomodo te habes? Tibi peto prvam relecturam de ista nova pagina. Mea Lingua Latina non bona esse! Tibi gratias ago!!!

Rex Momo 12:41, 22 Iunii 2011 (UTC)

Parvulas emmendationes feci, mi rex.--Xaverius 10:53, 23 Iunii 2011 (UTC)
Muchas gracias por tudo!!! Desculpas, mas porque no me respondestes tanbièn en la mi disputatio? Nada mal. Te pido un pequeño favor: quando puedes y si tienes tempo, puedes abrir una pagina deste actor en la Wiki.ES? Mismo si es stub, està otimo! Muchas gracias!!! Hasta luego Rex Momo 11:39, 23 Iunii 2011 (UTC)

Sanctuarium Nostrae Dominae Custodis Derthonae[recensere | fontem recensere]

Olà Xaverius, como estàs? Por favor, puede re-ler esta pquena pagina que tiengo criado hoy? Muchas gracias para tu ajuda!

Rex Momo 09:14, 17 Iulii 2011 (UTC)

Welcome back ...[recensere | fontem recensere]

... if you have time, please glance at Disputatio:Philippus González -- the comment has to do with the navbox about Spanish presidents, I guess -- I wonder whether you agree with it? Andrew Dalby (disputatio) 10:27, 16 Septembris 2011 (UTC)

My good Andrew. I've replied to you on your discussion page, lest you miss my reply here, as I have been rather inactive recently.--Xaverius 18:56, 30 Septembris 2011 (UTC)

Moretta[recensere | fontem recensere]

Salve, amice carissime, quomodo te habes? Por favor, puedes ler del Portuguès o del Francès alguna noticias y colocarla en esta pagina? La mi Lingua Latina no es al tu nivel!

Muchas gracias para la tu ajuda!

Rex Momo 11:24, 21 Septembris 2011 (UTC)

Basilica Virgo Candelaria[recensere | fontem recensere]

Lorem ipsum dolor sit subvenire possent corrigere et meliorare, Benedicat te Deus gratias ago tibi valde: Basilica Virgo de Candelaria. Can duci in English version: Basilica of Candelaria.--193.152.174.255 06:33, 14 Octobris 2011 (UTC)