Ioannes Franciscus Blanc
Appearance
Res apud Vicidata repertae:
Ioannes Franciscus Blanc (Occitanice Joan Francés Blanc), natus Aginni die 8 Decembris 1961, est scriptor et lexicographus linguae Occitanae.
Biographia
[recensere | fontem recensere]Natus est Aginni, maioribus ex Occitania Cechiaque. Historiae et rebus Bohemicis in universitate Burdigalense, linguisticae in universitate Parisiorum studuit. Scribit Occitanice in variis dialectis.
Opera
[recensere | fontem recensere]- Biographia, diurnalis
- "Autoretrach literari" in Escrituras descobertistas: presentacion d'una jove literatura occitana, Tolosae: 1996, lo Gai Saber.
- "Extrach de cronica negra e blava dels jorns de Praga" in Escrituras descobertistas: presentacion d'una jove literatura occitana, Tolosae: 1996, lo Gai Saber.[1]
- Fabulae breves
- "Nueit de junh" in De quan panèren un peishic de pais: Editorial Pagès, Ilerdae, 1994. ISBN 84-7935-231-0.
- "Onzadas" dins Paraules dera tèrra: Editorial Pagès, Ilerda, 1996. ISBN 84-7935-415-1.
- Fabula
- Heisei[2] : Princi Negre, 1998. ISBN 2-905007-42-7.[3][4] secunda editio ISBN 2-84618-740-1, 2010[5]
- Lexicographia, linguistica
- "Les mots noveus en lenga d'oc". La Clau Lemosina 90: 8–13, 1992.[6]
- "Lengatges de comanda e recèrcs dens lexics: l'exemple de SC/REXX." Ligam-DiGaM 3: 31–37, 1993.[7] [8]
- Lexic anglés-occitan, 1996.[nexus deficit]
- Lexic basco-occitan, 1996.
- Lexic espanhòl-occitan, 1996.
- Lexic francés-occitan, 1996.
- Pichon lexic d'informatica anglés-occitan (little english-occitan lexic of computer science), 1996.
- Lexic aragonés-occitan, 2007.
- Lexic d'informatica anglés-occitan, 2008.
- Lexic d'informatica catalan-occitan, 2008.
- Lexic d'informatica espanhòl-occitan, 2008.
- Lexic d'informatica francés-occitan, 2008 (en linha)
- (editio) Las lengas de Libor Sztemon. 2. Sorgas, 2009.
- (collaboratio) Lexique thématique français-occitan. L'informatique. L'informatica, Institut d'Estudis Occitans, 2009. ISBN 978-2-859104-30-6[9]
- Lexic oromo-occitan e occitan-oromo, Edicions Talvera, 2010. ISBN 979-10-90696-04-4.
- Las lengas de Libor Sztemon 1: lo mrezisk, Edicions Talvera, 2010. ISBN 979-10-90696-01-3.
- Lexic mrezisk-chèc-occitan, Edicions Talvera, 2010. ISBN 979-10-90696-03-7.
- Editoriales, opiniones, critica
- "Aquí los jorns càmbian de nom". Parlem: Vai-i qu'as paur 25: 15–16. 1990. ([https://web.archive.org/web/20200114174923/https://www.macarel.net/files/parlem/Parlem_2-025.pdf PDF.)
- "En occitan, tota la setmana!" Forra Borra 108: 1 Lutetiae: IEO París. 1995.[10]
- "Un estiu en Ciberia" Occitans! 69: 8–9. Lutetiae: IEO París. MCMXCV.[11]
- "Colèra après una repotegada" lo Gai Saber ???: 241[12]
- "Discors, paraula, lenga?" Forra Borra 114: 3–5. Lutetiae: IEO París. MCMXCVI
- "L'Institut d'Estudis Occitans de París e lo projècte de Diccionari deu Gascon Modèrn (DiGaM)". Forra Borra 123: 3–6. Lutetiae: IEO París. 1996.
- "En seguida de l'article L'IEO París e lo projècte DiGaM". Forra Borra 124: 3–6. Lutetiae: IEO París. 1996.
- "Sus Internet se charro en lengo nostro". Prouvènço d'aro 99: 13.[13] Massalia: 1996.
- "Manciet romancier" in Bernard Manciet: la voix d'une œuvre (Auteurs en scène n°2), Editions Théâtre des treize vents, Centre dramatique national Languedoc Roussillon Montpellier, 1997.
- Blanc, Joan-Francés, et Bonafé, Maria Elena. 2009. "Andrieu Benedetto, l'òme teatre." Anem! Occitans! 130 (September–October–Novembert) 2009.
Bibliographia
[recensere | fontem recensere]- Balaguer, Claudi. "La llengua occitana i les noves tecnologies." Llengua i ús 47, 2010. ISSN 2013-052X. Editio interretialis.
- Figueres i Trull, Jaume. Antologia de narrativa breu occitana del segle XX (edició bilingüe). Llibres de l'Índex. Narrativa contemporània, 11. Barcinone, 2005. ISBN 84-95317-95-8.
- Institut d’Estudis Occitans, Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana. Puèglaurenç, 1999. ISBN 2-859102-48-5.
- Termcat, Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet, 2009. PDF.
Notae
[recensere | fontem recensere]- ↑ Prouvènço aro n°116, Octobris 1997.
- ↑ Christian Andreu. "Viatgèrs der espaci". Diu negre. 30 Octobris 2016. https://diunegre.com/2016/12/30/viatgers-der-espaci/
- ↑ Bibliografia nacionala francesa
- ↑ Livres de France, 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998.
- ↑ Fica deu libe
- ↑ Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan.
- ↑ Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan.
- ↑ Somari analitic deu n°3 de Ligam-DiGaM.
- ↑ [1][nexus deficit].
- ↑ Comparative romance linguistics newsletter 47 (2), Texas A. & M. University. Dept. of Hispanic Studies, 1998.
- ↑ Peter V. Davies, "Language", The Year's Work in Modern Language Studies, 57 (1995): 242–91. Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25832673. "R. Marti, 'Los camins de l'imaginari', Occitans!, 66: 3, et J.-F. Blanc, 'Un estiu en CIberia', 68: 8–9, "note the possibility of promoting Occitan on the Internet."
- ↑ Somari dels n° 457 a 467, lo Gai Saber, n°467, autumnus 1997.
- ↑ Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan