Quantum redactiones paginae "Septuaginta" differant
initium rescripsi |
mNo edit summary |
||
Linea 1: | Linea 1: | ||
[[Fasciculus:Codex Vaticanus B, 2Thess. 3,11-18, Hebr. 1,1-2,2.jpg|thumb|300px|Septuaginta: [[Codex Vaticanus]].]] |
[[Fasciculus:Codex Vaticanus B, 2Thess. 3,11-18, Hebr. 1,1-2,2.jpg|thumb|300px|Septuaginta: [[Codex Vaticanus]].]] |
||
'''Septuaginta''', sive '''Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes'''<ref>Alfred Rahlfs, ed., ''Septuaginta: id est, Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes ([[Stutgardia]]e: Württembergische Bibelanstalt, 1971).</ref> ([[Graece]] {{lang|grc|Μετάφρασις τῶν ἑβδομήκοντα}}), est versio [[Vetus Testamentum|Veteris Testamenti]] ex [[Hebraice|Hebraico]] in [[Graece|Graecum]] conversa, sic appellata a septuaginta duobus viris doctis qui traduntur eam scripsisse. [[Saeculum 3 a.C.n.|Saeculo tertio a.C.n.]], [[rex]] [[Ptolemaeus II Philadelphus]] dicitur quaesisse a scribis [[Iudaei|Iudaicis]] conversionem eorum [[liber sacer|librorum sacrorum]] ut in [[Bibliotheca Alexandrina|Bibliothecam Alexandrinam]] concluderentur. Scribae dicuntur versiones easdem scripsisse in septuaginta duo diebus in conclavibus diversis diductae. |
'''Septuaginta''', sive '''Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes'''<ref>Alfred Rahlfs, ed., ''Septuaginta: id est, Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes'' ([[Stutgardia]]e: Württembergische Bibelanstalt, 1971).</ref> ([[Graece]] {{lang|grc|Μετάφρασις τῶν ἑβδομήκοντα}}), est versio [[Vetus Testamentum|Veteris Testamenti]] ex [[Hebraice|Hebraico]] in [[Graece|Graecum]] conversa, sic appellata a septuaginta duobus viris doctis qui traduntur eam scripsisse. [[Saeculum 3 a.C.n.|Saeculo tertio a.C.n.]], [[rex]] [[Ptolemaeus II Philadelphus]] dicitur quaesisse a scribis [[Iudaei|Iudaicis]] conversionem eorum [[liber sacer|librorum sacrorum]] ut in [[Bibliotheca Alexandrina|Bibliothecam Alexandrinam]] concluderentur. Scribae dicuntur versiones easdem scripsisse in septuaginta duo diebus in conclavibus diversis diductae. |
||
Origo conversio septuagintae est [[Vetus Testamentum|Veteris Testamenti]] pro translationibus [[Vetus Latina|Veteris Latinae]], et fons, cum [[Biblia Hebraica]], [[Biblia Vulgata|Bibliorum Vulgatorum]]. Ipsa autem translatione [[Hieronymus|Sanctus Hieronymus]] Biblia Hebraica maxime consulebat, alia autem metaphrastae pro translationibus Latinis veterioribis Biblia Hebraica non crediderunt. |
Origo conversio septuagintae est [[Vetus Testamentum|Veteris Testamenti]] pro translationibus [[Vetus Latina|Veteris Latinae]], et fons, cum [[Biblia Hebraica]], [[Biblia Vulgata|Bibliorum Vulgatorum]]. Ipsa autem translatione [[Hieronymus|Sanctus Hieronymus]] Biblia Hebraica maxime consulebat, alia autem metaphrastae pro translationibus Latinis veterioribis Biblia Hebraica non crediderunt. |
Emendatio ex 15:43, 15 Februarii 2018
Septuaginta, sive Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes[1] (Graece Μετάφρασις τῶν ἑβδομήκοντα), est versio Veteris Testamenti ex Hebraico in Graecum conversa, sic appellata a septuaginta duobus viris doctis qui traduntur eam scripsisse. Saeculo tertio a.C.n., rex Ptolemaeus II Philadelphus dicitur quaesisse a scribis Iudaicis conversionem eorum librorum sacrorum ut in Bibliothecam Alexandrinam concluderentur. Scribae dicuntur versiones easdem scripsisse in septuaginta duo diebus in conclavibus diversis diductae.
Origo conversio septuagintae est Veteris Testamenti pro translationibus Veteris Latinae, et fons, cum Biblia Hebraica, Bibliorum Vulgatorum. Ipsa autem translatione Sanctus Hieronymus Biblia Hebraica maxime consulebat, alia autem metaphrastae pro translationibus Latinis veterioribis Biblia Hebraica non crediderunt.
Canonem habet ampliorem veteris testamenti, cum libris I Maccabaeorum et II Maccabaeorum, et alii qui a Texto Masoretico excluduntur. Biblia fuerunt pro communitatibus Christianis primis, et versio haec citatur apud Novum Testamentum Graecum. Hac academici adhuc utuntur, cum textus Bibliorum forsitan 700 annis textui Masoretico antiquior repraesentat.
Nexus interni
Notae
- ↑ Alfred Rahlfs, ed., Septuaginta: id est, Vetus Testamentum Graece iuxta LXX interpretes (Stutgardiae: Württembergische Bibelanstalt, 1971).
Bibliographia
- Luciano Canfora, Il viaggio di Aristea. Romae: Laterza, 1996. ISBN 88-420-4896-8
Nexus externi
- Proiectum Titi (Graece)
- Septuaginta (Graece)
- Septuaginta (et NT) (Graece)