A Key into the Language of America

E Vicipaedia
Jump to navigation Jump to search
Statua Rogerii Williams in Universitate Rogerii Williams, Bristolii Rhodensis Insulae.

A Key into the Language of America, etiam A Help to the Language of the Natives in That Part of America Called New England appellatus, est liber a Rogerio Williams anno 1643 prolatus, linguas Indorum Americanorum (plerumque Narragansett, unam ex linguis Algonquianis) in Nova Anglia saeculo septimo decimo tractans.[1] Liber est prima ullius vernaculae Americarum linguae tractatio Anglica.

Historia[recensere | fontem recensere]

Rogerius Williams, dissentor Christianus conditorque Rhodensis Insulae, credidit regem iure terrarum Indorum Americanorum concessarum sine concessu eorum carere. Ipse usum cum hominibus Narragansett et Wampanoag ut missionarius, amicus, negotiator late habuit, qui multos culturae Indicae aspectus laudabat, eos culturá Europaeá meliores dicens, ac nonnulla poemata eos honorantia intra librum posuit. Librum, primam linguae Indorum Americanorum investigationem maiorem, in animo habuit colonos Anglicos cum indigenis communicare adiuvare posse. Traditur praeterea Williams librum protulisse ad redarguendas falsas coloniae Massachusettae postulationes de primis indigenarum conversionibus ad Christianitatem (praecipue conversione Wequash Cooke, indigenae Pequot in Connecticuta orti) et ergo ad prohibendas moratas Massachusettae postulationes ad territorium Rhodensis Insulae spectantís.[2] Gregorius Dexter, amicus Williams, manuscriptum Londinii Angliae protulit, editioque libri animos attentos auctori magnopere attraxit.[3]

Verba notabilia[recensere | fontem recensere]

Liber multa verba mutuata vernacula in lexicon Anglicum introducere adiuvit,[4] inter quae:

Nexus interni

Adnotationes[recensere | fontem recensere]

  1. Roger Williams, A key into the Language of America (Providence: John Miller, 1827), 110. Liber retractatus.
  2. J. Patrick Cesarini (2003), "The Ambivalent Uses of Roger Williams's A Key into the Language of America," Early American Literature 38(3):469–494.
  3. Francis O'Brien et Julianne Jennings, Introduction to the Narragansett Language: A Study of Roger Williams' A Key Into the Language of America (Aquidneck Indian Council, 2001).
  4. 4.0 4.1 4.2 Charles L. Cutler. O Brave New Words: Native American Loanwords in Current English (Norman Oclahomae: University of Oklahoma Press, 2000, ISBN 978-0-8061-3246-4), 39–42.
  5. books.google.com Science, vol. 18, American Association for the Advancement of Science, 6 Nov. 1891 (Moses King, 1891), 261.
  6. John Pickering, books.google.com A Vocabulary or Collection of Words and Phrases Which Have Been Supposed to Be Peculiar to the United States of America,] "Squaw" (Cummings and Hilliard, No. 1 Cornhill, 1816), 180.
  7. Allan A. Metcalf, [1] The World in so Many Words: A Country-by-Country Tour of Words that Have Shaped Our Language] (Houghton Mifflin Harcourt, 1999).

Bibliographia[recensere | fontem recensere]

  • Moondancer et Strong Woman. 2000. Indian Grammar Dictionary for N-Dialect: A Study of Roger Williams' A Key into the Language of America. Newport Rhodensis Insulae: Aquidneck Indian Council.
  • Moondancer et Strong Woman. 2001. Introduction to the Narragansett Language: A Study of Roger Williams' A Key into the Language of America. Newport Rhodensis Insulae: Aquidneck Indian Council.

Nexus externi[recensere | fontem recensere]