Quantum redactiones paginae "Hymnus Ucrainae" differant

E Vicipaedia
Content deleted Content added
No edit summary
Addbot (disputatio | conlationes)
m Addbot 51 nexus intervicos removet, quod nunc apud Vicidatam cum tessera d:q161744 sunt
Linea 68: Linea 68:
[[Categoria:Hymni nationales]]
[[Categoria:Hymni nationales]]
[[Categoria:Ucraina]]
[[Categoria:Ucraina]]

[[ar:مجد أوكرانيا لم يختف بعد]]
[[be:Гімн Украіны]]
[[be-x-old:Гімн Украіны]]
[[bg:Химн на Украйна]]
[[ca:Sxe ne vmerla Ukraïna]]
[[crh:Ukraina gimni]]
[[cs:Ukrajinská hymna]]
[[cv:Украина патшалăхĕн гимнĕ]]
[[de:Schtsche ne wmerla Ukrajina]]
[[el:Στσε νε βμέρλα Ουκραΐνι]]
[[en:Shche ne vmerla Ukraina]]
[[eo:Himno de Ukrainio]]
[[es:Sche ne vmerla Ukraina]]
[[et:Štše ne vmerla Ukraina]]
[[fa:سرود ملی اوکراین]]
[[fi:Štše ne vmerla Ukrajiny]]
[[fr:Chtche ne vmerla Ukraïny]]
[[gag:Ukraina gimnası]]
[[gl:Shche ne vmerla Ukraina]]
[[he:המנון אוקראינה]]
[[hr:Šče ne vmerla Ukrajina]]
[[hu:Ukrajna himnusza]]
[[hy:Ուկրաինայի օրհներգ]]
[[id:Shche ne vmerla Ukraina]]
[[it:Šče ne vmerla Ukrajina]]
[[ja:ウクライナの国歌]]
[[jv:Shche ne vmerla Ukraina]]
[[ka:უკრაინის სახელმწიფო ჰიმნი]]
[[ko:우크라이나의 국가]]
[[krc:Украинаны гимни]]
[[lt:Ukrainos himnas]]
[[lv:Ukrainas himna]]
[[mk:Уште не умрела Украина]]
[[nl:Sjtsje ne vmerla Oekrajiny]]
[[no:Sjtsje ne vmerla Ukraina]]
[[pl:Hymn Ukrainy]]
[[pt:Chtche ne vmerla Ukraini]]
[[ro:Imnul Ucrainei]]
[[ru:Гимн Украины]]
[[sh:Šče ne vmerla Ukrajina]]
[[simple:Shche ne vmerla Ukrainy i slava i volya]]
[[sk:Šče ne vmerla Ukrajina]]
[[sr:Још је жива Украјина]]
[[su:Shche ne vmerla Ukraina]]
[[sv:Sjtje ne vmerla Ukraina]]
[[th:เชเนวเมร์ลาอูครายีนา]]
[[uk:Гімн України]]
[[vi:Shche ne vmerla Ukraina]]
[[vo:Jce ne vmerla Ukrayinü]]
[[yo:Shche ne vmerla Ukrainy]]
[[zh:乌克兰国歌]]

Emendatio ex 15:28, 8 Martii 2013

Notatio musicalis hymni Ucrainae

Hymnus Ucrainae est Nondum mortua est Ucraina (Ucrainice Ще не вмерла Україна, Šče ne vmerla Ukrajina).

Historia

Basis textus hymni eius est carmen homonymum Pauli Tsubynsky (Павло Чубинський, Pavlo Čubyns'kyj), autumno anni 1863 scriptum, anno 1863 Leopoli primo publicatum et mox ventum popularem in Ucraina meritum. Paulo post, sacerdos et compositor Michael Verbytsky (Михайло Вербицький, Mychajlo Verbyc'kyj) musicam pro illo creavit.

Nondum mortua est Ucraina annis 1917 - 1920 primo erat hymnus Ucrainae (quum hymni alii etiam utebantur). Anno 1992 Concilium Publicum (Verchovna Rada) Ucrainae confirmavit musicam illam Michaelis Verbytsky pro hymno rei publicae illius. E lege De hymno publico Ucrainae, anno 2003 approbata, versus primus carminis Pauli Tsubynsky (parum mutatus) factus est textus hymni publici Ucrainae.

Textus

Ucrainice:

Ще не вмерла України ні слава, ні воля,

Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.

Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.

Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.


Chorus (bis):

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду


Translitteratio:

Šče ne vmerla Ukrajiny i slava, i volĭa,

Šče nam, brattĭa molodiji, usmichnetĭsĭa dolĭa.

Zhynutĭ naši voriženĭky, jak rosa na sonci,

Zapanujem i my, brattĭa, u svojij storonci.


Chorus (bis):

Dušu j tilo my položym za našu svobodu
I pokažem, ščo my, brattĭa, kozacĭkoho rodu.


Latine (versio ad verbum) :

Nondum mortua est Ucrainae et gloria, et libertas,

Iam nobis, fratres iuveni, riserit fortuna.

Evanuerint nostri inimici, sicut ros in sole.

Imperaverimus quoque, fratres, in nostra terra.


Chorus (bis) :

Spiritum et somam sacrificaverimus pro libertate nostra
Et manifestaverimus quod sumus, fratres, cosacorum gentis.

Nexus externus

Vicimedia Communia plura habent quae ad Hymnus Ucrainae spectant.