Quantum redactiones paginae "Hymnus Mameli" differant

E Vicipaedia
Content deleted Content added
Latinam versione addidi. Emendetur sine ulla pietate :D (literal translation + some links added)
No edit summary
Linea 3: Linea 3:


== Textus ==
== Textus ==
{|align=right
[[Fasciculus:Fratelli_d'Italia.jpg|thumb|Libellum musicale]]
!colspan=2|libellum musicale
|-
|[[Fasciculus:Fratelli d'Italia part1.jpg|300px]]
|[[Fasciculus:Fratelli_d'Italia.jpg|300px]]
|}
[[Fasciculus:Goffredo mameli.jpg|thumb|right|200px|[[Goffredo Mameli]]]]
[[Fasciculus:Goffredo mameli.jpg|thumb|right|200px|[[Goffredo Mameli]]]]
[[Fasciculus:Michele novaro.jpg|thumb|right|200px|[[Michele Novaro]]]]
[[Fasciculus:Michele novaro.jpg|thumb|right|200px|[[Michele Novaro]]]]

Emendatio ex 09:23, 21 Februarii 2010

Haec commentatio vicificanda est ut rationibus qualitatis propositis obtemperet.
Quapropter rogamus ut corrigas, praecipue introductionem, formam, nexusque extra et intra Vicipaediam.

Inno di Mameli sive Il Canto degli Italiani sive Fratelli d'Italia (Latine: Italici fratres) est hymnus nationalis Italicus, cuius verba a Goffredo Mameli et musica a Michaele Novaro scripti sunt.

Textus

libellum musicale
Goffredo Mameli
Michele Novaro
Italianus textus Latina versio

 
Fratelli d'Italia
L'Italia s'è desta
Dell'elmo di Scipio
S'è cinta la testa
Dov'è la vittoria?
Le porga la chioma,
Ché schiava di Roma
Iddio la creò

Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò

Noi fummo da secoli
Calpesti, derisi,
Perché non siam popolo,
Perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
Bandiera, una speme:
Di fonderci insieme
Già l'ora suonò.

Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò.

Uniamoci, amiamoci,
l'Unione, e l'amore
Rivelano ai Popoli
Le vie del Signore;
Giuriamo far libero
Il suolo natìo:
Uniti per Dio
Chi vincer ci può?

Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò.

Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn'uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d'Italia
Si chiaman Balilla,
Il suon d'ogni squilla
I Vespri suonò.

Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò.

Son giunchi che piegano
Le spade vendute
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.

Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò.

 
Italici fratres
Italia experrecta est
Scipionis galea
caput cinxit
Ubi est victoria?
Comam praebeat,
quia Romae servam
Deus eam creavit.

In cohortem condensemur,
nos, ad mortem paratos
Italia convocavit.

Nos a saeculis
contriti, irrisi sumus
cum populus non simus,
cum divisi simus.
unum nos coniungat
vexillum, unam spem:
ut in corpus unum confundamur
iam signum datum est.

In cohortem condensemur,
nos, ad mortem paratos
Italia convocavit.

Congregemur, alter alterum diligat,
concordia et amor
populis patefaciunt
Domini vias;
iuramus nos liberum
patrium solum facturos esse
concordes, pro Deo,
quis nos vincere potest?

In cohortem condensemur,
nos, ad mortem paratos
Italia convocavit.

Ab Alpibus usque ad Siciliam
ubique Ledegnanum est,
Ferrucci cuique
cor, manus est,
Italiae proles
Balilla vocatur,
omnis aeris sonus
ad Vesperas sonuit.

Ad cohortem condensemur,
nos, ad mortem paratos
Italia convocavit.

Harundines flexerunt
mercede conductos gladios,
iam Austriae aquila
pennas perdidit.
Italorum sanguinem,
et Polonorum,
bibit, cum Cazachorum,
At [sanguis ille] cor eius exussit.

ad cohortem condensemur,
nos, ad mortem paratos
Italia convocavit.

Nexus externi

Haec pagina est stipula. Amplifica, si potes!