Disputatio Usoris:Leo rain

E Vicipaedia
Jump to navigation Jump to search

Tortilla[fontem recensere]

Salve Leo. Quaeso, amice, noli paginas addere sine textu! --Iustinus 15:40, 11 Iulii 2006 (UTC)

Salve[fontem recensere]

Hello Leo, maybe it's a bit late for the salve-template, however, it might have useful information for you:

--Rolandus 07:56, 3 Februarii 2007 (UTC)

Aries Ovis[fontem recensere]

Please see Vicipaedia:Movere. --Rolandus 07:56, 3 Februarii 2007 (UTC)

Sgt Peppers Lonely hearts club band[fontem recensere]

Leo, do you intend to translate this page? --Rolandus 11:42, 4 Februarii 2007 (UTC)

Then you might want to use the {{in progressu}} template, for example. Tell me, if you need help. --Rolandus 20:32, 4 Februarii 2007 (UTC)
As I understand, you want to put a picture from Geocities into the Sgt. Pepper page? --Rolandus 00:34, 6 Februarii 2007 (UTC)
Hm ... the problem is, that we try to avoid uploading pictures to the Latin Wikipedia. So we can avoid issues with copyrights and licenses. The recommended way is to upload pictures to "Commons", see {{Imaginibus}}. On page http://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:First_steps you'll find instructions in several languages, how to upload an image. However, I think it will not be possible to get the rights for uploading this Sgt. Pepper picture to Commons. The English Wikipedia has lesser requirements than Commons, so you will find such pictures there, but not on Commons. You can (technically) upload it to the Latin Wikipedia, but because of the missing license it is likely to be deleted. I fear you will not get the rights to use the picture. I hope I have understood your question. --Rolandus 00:48, 6 Februarii 2007 (UTC)
(And ... please "sign" your messages with 4 tildes, this is ~~~~ and will expand to your username and the timestamp.)

maxcorrigenda[fontem recensere]

I see, Ioshus and you talked about {{maxcorrigenda}}. I have created {{latinitas}} with levels from -9 (= terrible) to +8 (= outstanding). See the table on page Vicipaedia:Latinitas. Maybe you want to play with it and try to rate some articles? We need examples, opinions etc. ;-) --Rolandus 22:17, 7 Februarii 2007 (UTC)

Email[fontem recensere]

... go to my user page and click on "Litteras electronicas usori mittere" in the left frame ... should work. ;-) --Rolandus 22:28, 7 Februarii 2007 (UTC)

You have also to provide an email address yourself. Go to "Praeferentiae meae" and configure your email adress and check the checkbox which says something like that you accept emails. Then it should work. --Rolandus 22:42, 7 Februarii 2007 (UTC)
The field for the email is called "Inscriptio tua electronica" ...

acetum[fontem recensere]

Tam male scripta illa?--Ioshus (disp) 22:30, 12 Martii 2007 (UTC)

Miror ut podex perfectus es...--Ioshus (disp) 23:11, 12 Martii 2007 (UTC)

In pagina disputationis suggestionem addam, priusquam in usoris mutem: sexdecim?--Ioshus (disp) 23:42, 12 Martii 2007 (UTC)

corn[fontem recensere]

Nonne opportet disputationem legere, priusquam moveris? Iustinus et Andreas etiam nomen disputaverunt. --Ioscius (disp) 16:08, 26 Iulii 2007 (UTC) -sane legi--leo 16:09, 26 Iulii 2007 (UTC)

iucunditer?[fontem recensere]

Quia "iucunditer" loco "iocose"? "Iocose" rectius est.

Ceterum: "cruces et curculi", non "cruces et circi", mea sententia.

--Alex1011 08:55, 15 Augusti 2007 (UTC)

Requirunt vs requiruntur[fontem recensere]

Leo, it's easier to deal with this with the help of a second language. Is English OK?

Requiro means "I require, I need". That's why the sentence "Omnia computatra quibus utimur systema administrativum requiruntur" makes sense. It means "All computers that we use need an operating system."

Requiror means "I am needed" (necesse, as you put it). If you want to use requiror, you have to change the sentence round completely, because passive verbs can't take a direct object. So you have to say "Systema administrativum requiritur ab omnibus computatris quibus utimur", or, in English, "An operating system is needed by all the computers that we use."

Either will do. But you can't mix them. Andrew Dalby (disputatio) 18:29, 22 Augusti 2007 (UTC)



mmm..(ignosce, si vis hispanice me loqui..anglice autem mihi difficilius est) da veniam, pessimo lexico utor :P hic dicit:

II. In partic., with the accessory idea of need, to ask for something needed; to need, want, lack, miss, be in want of, require (syn. desidero): omnes hoc loco cives Romani vestram severitatem desiderant, vestram fidem implorant, vestrum auxilium requirunt, Cic. Verr. 2, 5, 67, § 172

hoc sensu, simile est desiderandi.. et computatra non pote sunt :P :P --leo 18:44, 22 Augusti 2007 (UTC)

Latín como lengua internacional[fontem recensere]

Hola, mi pregunta no tiene nada que ver con esta wikipedia. No sé si estarás familiarizado con las ideas y proyectos de una lengua franca mundial, tal como el esperanto, el ido, etc. El problema es que estas lenguas son artificiales, han sido creadas de manera que son muy simples y fáciles de aprender. Pero esto resta naturalidad a la lengua, algunas como el esperanto llegan a ser extremadamente simplificadas. Debido a esto, otras personas opinan que lo mejor es adoptar una lengua muerta, como el latín. ¿Crees que el latín puede servir como lengua franca internacional? ¿Es muy difícil aprenderlo? ¿Cuál es tu opinión?

Muchas gracias de antemano por tu atención. Saludos.

Hola, quienquiera que seas, pues la verdad, el latin como lengua internacional..no sé..es que, vaya, eso de lenguas internacionales es algo muy utópico..casi irrealizable, ahi tenemos el esperanto que tiene 120 años intentando alcanzar esa meta y ya ves...

pero, respecto a el latin, pues, primero: es algo dificil, y su estudio lleva varios años: además...tiene varias épocas, asi que tenemos que definir qué latín utilizariamos como tal, como lengua franca...o el clásico,que es el latin culto,con ritmo,el que se intenta escribir en esta wikipedia...o el eclésiastico, que tiene casi el mismo lexico que el clasico, pero con significados y pronunciacion ya modificados, mas parecidos a los de las lenguas romanicas modernas.Asi que es un poco lioso, además de ser lengua muerta, que complica mas las cosas..ya que tenemos que estar 'inventando' vocabulario y demas...

no se.. :P --leo 20:08, 16 Septembris 2007 (UTC)

Beatles[fontem recensere]

You could revert to this edit: http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Beatles&diff=next&oldid=562701 ... if you want. I do not know why the bot did this. We should ask the owner of the bot ... --Rolandus 22:11, 26 Iulii 2008 (UTC)