Disputatio:Hadrianus van de Venne
Appearance
Dubia quaedam
[fontem recensere]partito – quo vel qua re partita? --> ex parte ?? (Italice parzialmente)operorum in coloris cinereis pictor – ??? Italice pittore di grisaglie, cioè opere realizzate in bianco, nero e grigio – aliquid temptavi, vide paginam ipsamruris facies – loca ruralia picta? paesaggi (The young scholar's Latin-English dictionary: ruris facies expressa coloribus) – fortasse topia, - ho controllato con logeion e corrispondegeneris argumenta – ??? soggetti di genere (vedi pittura di genere) – quid de rebus moralibus? scene ed eventi tratti dalla vita quotidiana –ergo res morales, nisi aptius quid habeamusrerum opera – ??? opere di soggetto storico (inveni rerum scriptor = storico) – certissime res historicas!minutilis – minutulis? picturas minutilis punctis laboratas = miniaturein quibus pauperes claudosque pinxit et Hagae factas – claudicare videtur syntaxis (nelle quali dipinse poveri e storpi e realizzate all'Aia, cioè nel periodo in cui si trovava all'Aia)- Huius momenti ultimi opera proposita praeciptiva socialiaque monstrant – ??? Le opere di quest'ultimo periodo presentano intenti moralistici e sociali
operorumque mercatore – quid hoc sibi vult? e mercante d'arte (artis operorum mercator ???)Eius opera, similia Matthei Molani et Christophori van den Berghe illis, ab Ioanne Breugelio seniore et Aegidio de Coninxloo adducta sunt – quid hoc sibi vult? quis quem secutus est? quis similis fuit atque quis? Le sue opere, simili a quelle di Mattheus Molanus e Cristoforo van den berghe, sono/furono influenzate da (presentano reminiscenze di) Jan Brueghel il vecchio e Gillis van Coninxlooquorum sectator putari potest – quorum sectator fuisse putatur? dei quali può considerarsi un seguace – bene estmaxime de ruris faciebus et proverbiorum imagibus – v.s. et proverbia picta? principalmente per quanto riguarda i paesaggi e l'illustrazione dei proverbiEius pingendi ratio Franciscum Ryckhals et Antonium Lenain adduxit – quo tandem adduxit? Il suo stile influenzò Frans Rychals e Antoine Lenain – fortasse illis exemplo fuitSunt, qui eum regis pictorem et interdum (anno scil. 1640) dictae sodalitatis decanum fuisse suspicentur - è errato il significato, è certo che nel 1640 fu decano della Corporazione di San Luca, non è invece sicuro il fatto che fosse pittore di corte all'Aia. – Data occasione has res secundum temporis ordinem redigamus, ita ut clariores videantur.Sancti Lucae Societas aut Sancti Lucae Collegium ?? (Andrew Dalby Michaelem van der Gucht sic correxit) – Quoniam societas illa Germanice Gilde vocabatur, consului hoc Glossarium. ["Collegium" proposui propter usum classicum Romanum. Si fontes recentiores aliter suadent, ita sit: "Gilde/guild" est res praecipue mediaevalis et recentior. Andrew Dalby (disputatio) 20:29, 24 Februarii 2016 (UTC) ] – Salve, mi Andrea, hesterna disputatione subito abstractus eram, ut pluribus respondere nequirem. Illud collegium rem aptissime significat. Bene memini disputationis illius, quam cum Neandro habui de illa re prodigiosissima. Laudo tamen, quod nunc introduxisti, argumentum sermonis eodem tempore vigentis. Laurentianus (disputatio) 15:07, 25 Februarii 2016 (UTC)- cum fratre Ioanne, bibliopola claro et rerum artificiosarum negotiatore, laboravit – num cum eo libros et res artificiosas vendidit? più che un librario fu un vero e proprio editore e Hadrianus collaborava illustrando e scrivendo testi – Quod ita reddere studebo.
Praeterea, enumeratio illa tabularum cui bono legentibus erit? Nonne plus valet quarundam imaginum prospectus, velut apud Batavos perhibetur? In genere metto sempre alcune immagini (se preferisci si possono mettere come galleria) e poi un elenco di opere ad ognuna delle quali è associata la rispettiva immagine, che potrebbe non essere presente nei commons, ma potrebbe trovarsi in un altro sito (ad esempio la Web Gallery of Art oppure la National Portrait Gallery) – Pleraque exemplaria, quae adduxisti, apud Communia inveniuntur. Quod sinit ea in forma pinacothecae (Galleria) perhibeamus. Placetne? ItaPerché Amstelodamo anziché Amstelodami ? – dum ad nomen spectat, praeferatur adiectivumsequor: attenzione perché non è la stessa cosa essere seguace di ... o essere influenzato da .../presentare reminiscenze di .... Essere seguace è più forte, cioè lascia intendere una maggior somiglianza delle opere con quelle del maestro che si segue e una minor indipendenza. – potius igitur imitari? ita
Haec sunt, quae fugiant intelligentiam meam. An fieri possit, ut aut enodentur aut emendentur? Laurentianus (disputatio) 13:41, 23 Februarii 2016 (UTC)
- Gratias tibi ago, Maria, maximas, quae mentem tuam indicasti. Iam in manibus fuit, quod in hac vita scribenda aliqua ex vernaculis linguis usa es, quae cum minus Latine esset, multos locos minime intellegere potui.
- Terminos technicos quod attinet, certe non facile vertentur. An umquam in librum Latinum huius aevi incidisti, qui hanc artem descripserit? Quem consulere optimum factu erit. Laurentianus (disputatio) 16:41, 23 Februarii 2016 (UTC)
- Amice fecisti, quae hanc disputationem auxisti et errores correxisti. Ita quam primum poterimus pergemus. Laurentianus (disputatio) 09:06, 24 Februarii 2016 (UTC)