Disputatio:Lexicon Nominum Locorum

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

This page...is about useless...any disputes?--Ioshus Rocchio 23:51, 11 Iunii 2006 (UTC)[reply]

None from me. From the first edit it seems to have been an objection to the names Egger proposed, not about the LNL at all. —Myces Tiberinus 10:49, 12 Iunii 2006 (UTC)[reply]

De nominibus[fontem recensere]

Moved to here. --Roland (disp.) 10:29, 6 Augusti 2006 (UTC)[reply]

New Hampshire = Nova Hamia, no Nova Hantescira. Hampshire, Anglo Saxon. Formerly known as "Southamptonshire", meaning is "shire of Southampton": "Southern town of Hamo" (HAMOPOLIS MERIDIONALIS). HAMO refers to a 5th century Saxon invader and settler. See "http://en.wikipedia.org/wiki/Etymological_list_of_counties_of_the_United_Kingdom" Laurentius Euricus Iacobopolitanus Tziliensis hoc scripsit. Cursus electronicus: euricus@gmail.com

Chile = Tzilia, non Chilia. Cf. Tzekia, Tzinisthan. TZILIENSIS seu TZILENSIS, non chilensis. "TZILI", id est Terra "PERLONGINQUA seu REMOTA seu EXTREMA" in lingua aboriginum aymararum bolivianorum. "TZIRI", id est Terra "FRIGIDA" in lingua "runa simi" incarum peruvianorum. Caput Tzilia est "IACOBOPOLIS" seu "Sancti Iacobi Urbs", sita ad ripas fluvii "Maputziongis" ("Mapocho", Neolatine Hispanice) et prope Antem Montem. Fluvius "Maputziongis" ("Mapocho"), id est fluvius "LATENS IN TERRA" ("Mapuchong") in lingua "mapudungun" aboriginum araucanorum seu maputzium (Mapuche). Laurentius Euricus hoc scripsit.

China = Serica seu TZINISTHAN, non Sinarum Regio. TZINISTA was the name for China used by the alexandrian monk Cosmas Indicopleustes in his work "TOPOGRAPHIA CHRISTIANA" in 547 A.D. TZINISTA derives indirectly from the Sanskrit "CHINASTHANA", where "Sthana" means "region" (Cf. Hisdustan, Afghanistan,etc...). "TZINISTHAN" is the name that appears in the nestorian inscription of Singanfu (today Xi'an) of the 781 A.D., discovered in 1625. Laurentius Euricus hoc scripsit.