Quantum redactiones paginae "Orsa" differant

E Vicipaedia
Content deleted Content added
m Ordo verborum
m adhibitur--->adhibetur
Linea 1: Linea 1:
'''Orsa'''<ref>Alexander Ricius, "Orsa Cordis, i.e. 'Heart Sutra' Latine Versum," ''Melissa'' (2003) 112:10&ndash;13.</ref> ([[Sanscritice]], [[Devanagari]]: सूत्र ''sūtra''; [[Paliense]]: ''sutta'') sunt [[aphorismus|aphorismi]] de [[doctrina]], vel congeries talium aphorismorum forma libelli. Verbum Sanscriticum, quod ipsum Anglice et aliis linguis hodiernis adhibitur, e radice ''siv-'' 'suere' (Anglico ''sew'' et ''suture'' cognato), e radice [[Lingua Proto-Indo-Europeaea|Proto-Indo-Europaeo]] *''syū-'' deducitur.
'''Orsa'''<ref>Alexander Ricius, "Orsa Cordis, i.e. 'Heart Sutra' Latine Versum," ''Melissa'' (2003) 112:10&ndash;13.</ref> ([[Sanscritice]], [[Devanagari]]: सूत्र ''sūtra''; [[Paliense]]: ''sutta'') sunt [[aphorismus|aphorismi]] de [[doctrina]], vel congeries talium aphorismorum forma libelli. Verbum Sanscriticum, quod ipsum Anglice et aliis linguis hodiernis adhibetur, e radice ''siv-'' 'suere' (Anglico ''sew'' et ''suture'' cognato), e radice [[Lingua Proto-Indo-Europeaea|Proto-Indo-Europaeo]] *''syū-'' deducitur.


In [[Hinduismus|Hinduismo]], orsa sunt distinctum compositionis litterarum genus.<!--based on short [[aphorism|aphoristic]] statements, generally using various technical terms. The literary form of the ''sutra'' was designed for concision, as the texts were intended to be memorized by students in some of the formal methods of scriptural study (Sanskrit: [[Svādhyāya|''{{IAST|svādhyāya}}'']]). Since each line is highly condensed, another literary form arose in which commentaries (Sanskrit: ''{{IAST|bhāṣya}}'') on the ''sutras'' were added, to clarify and explain them.-->
In [[Hinduismus|Hinduismo]], orsa sunt distinctum compositionis litterarum genus.<!--based on short [[aphorism|aphoristic]] statements, generally using various technical terms. The literary form of the ''sutra'' was designed for concision, as the texts were intended to be memorized by students in some of the formal methods of scriptural study (Sanskrit: [[Svādhyāya|''{{IAST|svādhyāya}}'']]). Since each line is highly condensed, another literary form arose in which commentaries (Sanskrit: ''{{IAST|bhāṣya}}'') on the ''sutras'' were added, to clarify and explain them.-->

Emendatio ex 13:40, 18 Aprilis 2009

Orsa[1] (Sanscritice, Devanagari: सूत्र sūtra; Paliense: sutta) sunt aphorismi de doctrina, vel congeries talium aphorismorum forma libelli. Verbum Sanscriticum, quod ipsum Anglice et aliis linguis hodiernis adhibetur, e radice siv- 'suere' (Anglico sew et suture cognato), e radice Proto-Indo-Europaeo *syū- deducitur.

In Hinduismo, orsa sunt distinctum compositionis litterarum genus.

In Buddhismo, terminus ad scripturas quae habentur memoriae doctrinarum a Gautama Buddha viva voce impertitarum plerumque spectat. Lingua Sinense, hae memoriae (經, jīng) partes Tripitakae appellatae Sutra Pitaka conlocantur. Sunt etiam loci Buddhistici, sicut Orsa Suggestus, qui orsa, quamquam a seris scriptores generati sunt, appellantur.

Principalia Hinduismi orsa

Vedanga

Philosophia Hinduica

Principalia Buddhismi orsa

Alia orsa

Orsa Christianitas

Vide etiam

Nota

  1. Alexander Ricius, "Orsa Cordis, i.e. 'Heart Sutra' Latine Versum," Melissa (2003) 112:10–13.

Fontes

  • Monier-Williams, Monier. 1899. A Sanskrit-English Dictionary. Delhi: Motilal Banarsidass.

Nexus externi