Quantum redactiones paginae "Genius saeculi" differant

E Vicipaedia
Content deleted Content added
m utatur sic
Some corrections. Hope I didn't change it to far from what you intended to say.
Linea 1: Linea 1:
'''Genius seculi''' describit formam generalem perceptionis [[spiritus|spiritu]] et [[cultus|cultu]] in eodem tempore aut [[saeculum|saeculo]].
'''Genius seculi''' describit quomodo [[spiritus]] et [[cultus]] in quodam tempore aut [[saeculum|saeculo]] plerumque percipiantur.


Anno [[1769]] [[philosophus]] Germanicus ''Johann Gottfried Herder'' (1744-1803) perlexit librem "genius seculi" [[philologus|philologi]] ''Christian Adolph Klotz'', nominem interpretatum in [[lingua Germanica moderna (theotisca)|linguam Germanicam]] "Zeitgeist". Ab initio plerumque utatur malevolente.
Anno [[1769]] [[philosophus]] Germanicus ''Iohannes Gottfried Herder'' (1744-1803) perlexit librum nomine "''Genius seculi''" [[philologus|philologi]] ''Christiani Adolphi Klotz'', nomen vertens in [[lingua Germanica moderna (theotisca)|Germanicum]] "''Zeitgeist''". Verbum ab initio plerumque sensu malo adhibebatur.


Significatio illius nominis est unica in lingua Germanica, et inter alia utatur sic in [[lingua Anglica|linguam Anglicam]], [[lingua Hispanica|linguam Hispanicam]], [[lingua Japonensis|linguam Japonensem]] et [[lingua Neerlandensis|linguam Neerlandensem]].
Significatio illius nominis est propria linguae Germanicae, et ipsum verbum Germanicum sic eodem sensu adsumptum est inter alias in [[lingua Anglica|linguam Anglicam]], [[lingua Hispanica|linguam Hispanicam]], [[lingua Japonensis|linguam Japonensem]] et [[lingua Neerlandensis|linguam Neerlandensem]].


[[de:Zeitgeist]]
[[de:Zeitgeist]]

Emendatio ex 23:01, 11 Aprilis 2004

Genius seculi describit quomodo spiritus et cultus in quodam tempore aut saeculo plerumque percipiantur.

Anno 1769 philosophus Germanicus Iohannes Gottfried Herder (1744-1803) perlexit librum nomine "Genius seculi" philologi Christiani Adolphi Klotz, nomen vertens in Germanicum "Zeitgeist". Verbum ab initio plerumque sensu malo adhibebatur.

Significatio illius nominis est propria linguae Germanicae, et ipsum verbum Germanicum sic eodem sensu adsumptum est inter alias in linguam Anglicam, linguam Hispanicam, linguam Japonensem et linguam Neerlandensem.