Quantum redactiones paginae "Lingua Philippinica" differant
No edit summary |
|||
Linea 30: | Linea 30: | ||
'''ikaw''' - tu |
'''ikaw''' - tu |
||
'''siya''' - ille, illa, illud ; qui, quae, quod ; ipse, ipsa, ipsum ; is, ea, id |
|||
⚫ | |||
'''kami''', '''tayo''' - nos |
|||
'''kayo''' - vos |
|||
'''sila''' - illi, illae, illa ; qui, quae, quae ; ipsi, ipsae, ipsa ; ei, eae, ea |
|||
'''akin''' - meus, mea, meum ; mei, meae, mea |
|||
'''iyo''' - tuus, tua, tuum ; tui, tuae, tua |
|||
'''kaniya''' - ''pro singulis :'' |
|||
ille(-a, -ud) illius, illius, illius |
|||
qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius |
|||
ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius |
|||
is(ea, id) eius, eius, eius ; |
|||
- ''pro pluribus :'' |
|||
illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum |
|||
qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum |
|||
ipsi(-ae, -ae) ipsorum, ipsarum, ipsorum |
|||
ei(-ae, -a) eorum, earum, eorum |
|||
'''amin''', '''atin''' - noster, nostra, nostrum ; nostrorum, nostrarum, nostrorum |
|||
'''inyo''' - vester, vestra, vestrum ; vestrorum, vestrarum, vestrorum |
|||
'''kanila''' - ''pro singulis :'' |
|||
ille(-a, -ud) illius, illius, illius |
|||
qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius |
|||
ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius |
|||
is(ea, id) eius, eius, eius ; |
|||
- ''pro pluribus :'' |
|||
illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum |
|||
qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum |
|||
ipsi(-ae, -ae) ipsorum, ipsarum, ipsorum |
|||
ei(-ae, -a) eorum, earum, eorum |
|||
⚫ | |||
'''diwata''' - nympha, diva |
'''diwata''' - nympha, diva |
||
'''bula''' - bulla ( |
'''bula''' - bulla (anglice: ''bubble'') |
||
'''kapit''' - |
'''kapit''' - adhaesio, aprehensio |
||
'''araro''' - |
'''araro''' - aratrum, arater (anglice: ''plough'') |
||
'''pala''' - pala |
'''pala''' - rutrum, pala (anglice: ''shovel'') |
||
'''sabon''' - [[sapo]] |
'''sabon''' - [[sapo]] |
||
Linea 46: | Linea 84: | ||
'''diyos''' - deus |
'''diyos''' - deus |
||
'''kutis''', '''balat''' - cutis |
'''kutis''', '''balat''' - pellis, cutis |
||
'''grabe''' - gravis |
'''grabe''' - gravis |
||
Linea 66: | Linea 104: | ||
'''at''' - et |
'''at''' - et |
||
'''kasi''', '''dahil''' - |
'''kasi''', '''dahil''' - quia, quod |
||
'''apoy''' - ignis |
'''apoy''' - ignis |
||
Linea 74: | Linea 112: | ||
'''lupa''' - terra |
'''lupa''' - terra |
||
'''hangin''' - |
'''hangin''' - aër |
||
'''salaysay''', '''kasaysayan''' - historia |
'''salaysay''', '''kasaysayan''' - historia |
||
'''usapan''' - |
'''usapan''' - disputatio |
||
'''paanyaya''' - invitatio |
'''paanyaya''' - invitatio |
||
Linea 93: | Linea 131: | ||
'''Magandang umaga naman ho.''' - Bonum mane. (responsum) |
'''Magandang umaga naman ho.''' - Bonum mane. (responsum) |
||
'''Magandáng hapon hô.''' - |
'''Magandáng hapon hô.''' - Bonus meridies. |
||
'''Magandáng gabi hô.''' - Bona vespera. |
'''Magandáng gabi hô.''' - Bona vespera. |
||
Linea 103: | Linea 141: | ||
'''Kumusta ka?''' - Quomodo vales?, Ut vales? |
'''Kumusta ka?''' - Quomodo vales?, Ut vales? |
||
'''Paki.''' - Quaeso., Si vobis., Tibi placeat... ( |
'''Paki.''' - Quaeso., Si vobis., Tibi placeat... (anglice: ''please'') |
||
'''Ohô.''', '''Opô.''' - Ita (est)., Sic. |
'''Ohô.''', '''Opô.''' - Ita (est)., Sic. |
||
Linea 111: | Linea 149: | ||
'''Mawaláng-galang na nga hô.''' - Excusatum/am me habeo. |
'''Mawaláng-galang na nga hô.''' - Excusatum/am me habeo. |
||
''' |
'''Paumanhin.''', '''Sori hô.''' - Ignosce mihi. |
||
'''Salamat hô.''' - Gratias tibi (ago). |
'''Salamat hô.''' - Gratias tibi (ago). |
||
Linea 119: | Linea 157: | ||
'''Waláa hong anumán.''' - Accipe sis. (Anglice: ''You're welcome.'') |
'''Waláa hong anumán.''' - Accipe sis. (Anglice: ''You're welcome.'') |
||
'''Anóng pangalan ninyó?''' - |
'''Anóng pangalan ninyó?''' - Quo nomine vocaris ? ''plerumque'' Tu es ? |
||
'''Akó si ...''' - |
'''Akó si ...''' - ''pone hic'' [Nomen] ''plerumque'' Ego sum [Nomen]... |
||
=== Numeri === |
=== Numeri === |
Emendatio ex 18:52, 7 Novembris 2013
Lingua Philippinica | ||
---|---|---|
IPA: | [ pilipino ] | |
Taxinomia: | Lingua Austronesiana e familia Malayo-Polynesia et divisione Philippinarum Centralium; forma publica linguae Tagalae
| |
Locutores: | 24 000 000 fortasse 65 000 000 ut linguam secundam
| |
Sigla: | 1 tl, 2 fil, 3 fil | |
Status publicus | ||
Officialis | Philippinae | |
Privata | — | |
Litterae: | ||
Scriptura: | Latina | |
Procuratio: | tl:Komisyon sa Wikang Filipino | |
Lingua Philippinica, accuratius lingua Tagala (vulgo: Pilipino et Tagalog), est norma loquendi intra 170 linguas Philippinenses. Plus centum sexaginta quinque milia milium hominum, praecipue in Philippinis, sed etiam in communitatibus per totum orbem terrarum diffusis, eá loquuntur. Haec lingua, una ex duabus linguis publicis Philippinensibus, sub familia Austronesiana subsummata est. Civitas, cum colonia esset, verba Hispanicarum Anglicarummque accepit, et igitur lingua Philippinica multa verba Latina conservat.
Vocabularium
Verba
tatay - pater
nanay - mater
ako - ego
ikaw - tu
siya - ille, illa, illud ; qui, quae, quod ; ipse, ipsa, ipsum ; is, ea, id
kami, tayo - nos
kayo - vos
sila - illi, illae, illa ; qui, quae, quae ; ipsi, ipsae, ipsa ; ei, eae, ea
akin - meus, mea, meum ; mei, meae, mea
iyo - tuus, tua, tuum ; tui, tuae, tua
kaniya - pro singulis :
ille(-a, -ud) illius, illius, illius qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius is(ea, id) eius, eius, eius ; - pro pluribus : illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum ipsi(-ae, -ae) ipsorum, ipsarum, ipsorum ei(-ae, -a) eorum, earum, eorum
amin, atin - noster, nostra, nostrum ; nostrorum, nostrarum, nostrorum
inyo - vester, vestra, vestrum ; vestrorum, vestrarum, vestrorum
kanila - pro singulis :
ille(-a, -ud) illius, illius, illius qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius is(ea, id) eius, eius, eius ; - pro pluribus : illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum ipsi(-ae, -ae) ipsorum, ipsarum, ipsorum ei(-ae, -a) eorum, earum, eorum
multa - mulcta (anglice: penalty, fine)
diwata - nympha, diva
bula - bulla (anglice: bubble)
kapit - adhaesio, aprehensio
araro - aratrum, arater (anglice: plough)
pala - rutrum, pala (anglice: shovel)
sabon - sapo
diyos - deus
kutis, balat - pellis, cutis
grabe - gravis
iglesia - ecclesia
pera - pecunia
mata - oculus
tenga - auris
ilong - nasus
kamay - manus
paa - pes
at - et
kasi, dahil - quia, quod
apoy - ignis
tubig - aqua
lupa - terra
hangin - aër
salaysay, kasaysayan - historia
usapan - disputatio
paanyaya - invitatio
abuloy - donatio
halamanan - hortum
Modi dicendi
Magandáng umaga hô. (formaliter) - Bonum mane.
Magandáng umaga. (informaliter) - Bonum mane.
Magandang umaga naman ho. - Bonum mane. (responsum)
Magandáng hapon hô. - Bonus meridies.
Magandáng gabi hô. - Bona vespera.
Kumusta hô. - Salve.
Paalam na hô. - Vale.
Kumusta ka? - Quomodo vales?, Ut vales?
Paki. - Quaeso., Si vobis., Tibi placeat... (anglice: please)
Ohô., Opô. - Ita (est)., Sic.
Hindi hô. - Non.
Mawaláng-galang na nga hô. - Excusatum/am me habeo.
Paumanhin., Sori hô. - Ignosce mihi.
Salamat hô. - Gratias tibi (ago).
Maráming salamat hô. - Maximas gratias (ago).
Waláa hong anumán. - Accipe sis. (Anglice: You're welcome.)
Anóng pangalan ninyó? - Quo nomine vocaris ? plerumque Tu es ?
Akó si ... - pone hic [Nomen] plerumque Ego sum [Nomen]...
Numeri
isá - unus
dalawá - duo
tatló - tres
apát - quattuor
limá - quinque
ánim - sex
pitó - septem
waló - octo
siyám - novem
sampû - decem
Nexus externi
- Komisyon sa Wikang Filipino ("Linguae Philippinicae Corpus Gubernationis")
Verba quae insequuntur vicificanda sunt ut rationibus qualitatis et Latinitatis propositis obtemperent. Quaesumus ut paginam emendes. |
- Northern Illinois University Tagalog page
- Free Tagalog Tutoring - powered by College professors and students
- Bansa.org Tagalog Dictionary
- Tagalog dictionary
- Filipino (Tagalog) Learner's Home
- Tagalog: A Brief Look at the National Language
- Ethnologue entry for Tagalog
- A Tagalog tutorial site
- Another Tagalog-English online dictionary
- Free eBooks in Tagalog at Project Gutenberg
- Yet Another Tagalog-English online dictionary
Haec stipula ad linguam vel ad linguisticam spectat. Amplifica, si potes! |