Quantum redactiones paginae "Lingua Philippinica" differant

E Vicipaedia
Content deleted Content added
Jondel (disputatio | conlationes)
No edit summary
Linea 30: Linea 30:
'''ikaw''' - tu
'''ikaw''' - tu


'''siya''' - ille, illa, illud ; qui, quae, quod ; ipse, ipsa, ipsum ; is, ea, id
'''multa''' - multa (Anglice: ''penalty'', ''fine'')

'''kami''', '''tayo''' - nos

'''kayo''' - vos

'''sila''' - illi, illae, illa ; qui, quae, quae ; ipsi, ipsae, ipsa ; ei, eae, ea

'''akin''' - meus, mea, meum ; mei, meae, mea

'''iyo''' - tuus, tua, tuum ; tui, tuae, tua

'''kaniya''' - ''pro singulis :''
ille(-a, -ud) illius, illius, illius
qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius
ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius
is(ea, id) eius, eius, eius ;
- ''pro pluribus :''
illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum
qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum
ipsi(-ae, -ae) ipsorum, ipsarum, ipsorum
ei(-ae, -a) eorum, earum, eorum

'''amin''', '''atin''' - noster, nostra, nostrum ; nostrorum, nostrarum, nostrorum

'''inyo''' - vester, vestra, vestrum ; vestrorum, vestrarum, vestrorum

'''kanila''' - ''pro singulis :''
ille(-a, -ud) illius, illius, illius
qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius
ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius
is(ea, id) eius, eius, eius ;
- ''pro pluribus :''
illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum
qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum
ipsi(-ae, -ae) ipsorum, ipsarum, ipsorum
ei(-ae, -a) eorum, earum, eorum

'''multa''' - mulcta (anglice: ''penalty'', ''fine'')


'''diwata''' - nympha, diva
'''diwata''' - nympha, diva


'''bula''' - bulla (Anglice: ''bubble'')
'''bula''' - bulla (anglice: ''bubble'')


'''kapit''' - aprehendere (Anglice: ''grasp'')
'''kapit''' - adhaesio, aprehensio


'''araro''' - arare
'''araro''' - aratrum, arater (anglice: ''plough'')


'''pala''' - pala
'''pala''' - rutrum, pala (anglice: ''shovel'')


'''sabon''' - [[sapo]]
'''sabon''' - [[sapo]]
Linea 46: Linea 84:
'''diyos''' - deus
'''diyos''' - deus


'''kutis''', '''balat''' - cutis
'''kutis''', '''balat''' - pellis, cutis


'''grabe''' - gravis
'''grabe''' - gravis
Linea 66: Linea 104:
'''at''' - et
'''at''' - et


'''kasi''', '''dahil''' - causa
'''kasi''', '''dahil''' - quia, quod


'''apoy''' - ignis
'''apoy''' - ignis
Linea 74: Linea 112:
'''lupa''' - terra
'''lupa''' - terra


'''hangin''' - ventus
'''hangin''' - aër


'''salaysay''', '''kasaysayan''' - historia
'''salaysay''', '''kasaysayan''' - historia


'''usapan''' - recensere
'''usapan''' - disputatio


'''paanyaya''' - invitatio
'''paanyaya''' - invitatio
Linea 93: Linea 131:
'''Magandang umaga naman ho.''' - Bonum mane. (responsum)
'''Magandang umaga naman ho.''' - Bonum mane. (responsum)


'''Magandáng hapon hô.''' - ''Good afternoon.''
'''Magandáng hapon hô.''' - Bonus meridies.


'''Magandáng gabi hô.''' - Bona vespera.
'''Magandáng gabi hô.''' - Bona vespera.
Linea 103: Linea 141:
'''Kumusta ka?''' - Quomodo vales?, Ut vales?
'''Kumusta ka?''' - Quomodo vales?, Ut vales?


'''Paki.''' - Quaeso., Si vobis., Tibi placeat... (Anglice: ''please'')
'''Paki.''' - Quaeso., Si vobis., Tibi placeat... (anglice: ''please'')


'''Ohô.''', '''Opô.''' - Ita (est)., Sic.
'''Ohô.''', '''Opô.''' - Ita (est)., Sic.
Linea 111: Linea 149:
'''Mawaláng-galang na nga hô.''' - Excusatum/am me habeo.
'''Mawaláng-galang na nga hô.''' - Excusatum/am me habeo.


'''Iskyua.''', '''Sori hô.''' - Ignosce mihi.
'''Paumanhin.''', '''Sori hô.''' - Ignosce mihi.


'''Salamat hô.''' - Gratias tibi (ago).
'''Salamat hô.''' - Gratias tibi (ago).
Linea 119: Linea 157:
'''Waláa hong anumán.''' - Accipe sis. (Anglice: ''You're welcome.'')
'''Waláa hong anumán.''' - Accipe sis. (Anglice: ''You're welcome.'')


'''Anóng pangalan ninyó?''' - Quid nomen tibi est?
'''Anóng pangalan ninyó?''' - Quo nomine vocaris ? ''plerumque'' Tu es ?


'''Akó si ...''' - Mihi nomen est ...
'''Akó si ...''' - ''pone hic'' [Nomen] ''plerumque'' Ego sum [Nomen]...


=== Numeri ===
=== Numeri ===

Emendatio ex 18:52, 7 Novembris 2013

Lingua Philippinica
IPA: [ pilipino ]
Taxinomia:
Locutores: 24 000 000
fortasse 65 000 000 ut linguam secundam
Sigla: 1 tl, 2 fil, 3 fil
Status publicus
Officialis Philippinae
Privata
Litterae:
Scriptura: Latina
Procuratio: tl:Komisyon sa Wikang Filipino
Familiae linguisticae coloribus Vicipaediae pictae
Familiae linguisticae coloribus Vicipaediae pictae

Familiae linguisticae coloribus Vicipaedicis pictae

Lingua Philippinica, accuratius lingua Tagala (vulgo: Pilipino et Tagalog), est norma loquendi intra 170 linguas Philippinenses. Plus centum sexaginta quinque milia milium hominum, praecipue in Philippinis, sed etiam in communitatibus per totum orbem terrarum diffusis, eá loquuntur. Haec lingua, una ex duabus linguis publicis Philippinensibus, sub familia Austronesiana subsummata est. Civitas, cum colonia esset, verba Hispanicarum Anglicarummque accepit, et igitur lingua Philippinica multa verba Latina conservat.

Vocabularium

Verba

tatay - pater

nanay - mater

ako - ego

ikaw - tu

siya - ille, illa, illud ; qui, quae, quod ; ipse, ipsa, ipsum ; is, ea, id

kami, tayo - nos

kayo - vos

sila - illi, illae, illa ; qui, quae, quae ; ipsi, ipsae, ipsa ; ei, eae, ea

akin - meus, mea, meum ; mei, meae, mea

iyo - tuus, tua, tuum ; tui, tuae, tua

kaniya - pro singulis :

                  ille(-a, -ud) illius, illius, illius
                  qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius
                  ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius
                  is(ea, id) eius, eius, eius ; 
            - pro pluribus :
                  illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum
                  qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum
                  ipsi(-ae, -ae) ipsorum, ipsarum, ipsorum
                  ei(-ae, -a) eorum, earum, eorum 

amin, atin - noster, nostra, nostrum ; nostrorum, nostrarum, nostrorum

inyo - vester, vestra, vestrum ; vestrorum, vestrarum, vestrorum

kanila - pro singulis :

                  ille(-a, -ud) illius, illius, illius
                  qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius
                  ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius
                  is(ea, id) eius, eius, eius ; 
            - pro pluribus :
                  illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum
                  qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum
                  ipsi(-ae, -ae) ipsorum, ipsarum, ipsorum
                  ei(-ae, -a) eorum, earum, eorum 

multa - mulcta (anglice: penalty, fine)

diwata - nympha, diva

bula - bulla (anglice: bubble)

kapit - adhaesio, aprehensio

araro - aratrum, arater (anglice: plough)

pala - rutrum, pala (anglice: shovel)

sabon - sapo

diyos - deus

kutis, balat - pellis, cutis

grabe - gravis

iglesia - ecclesia

pera - pecunia

mata - oculus

tenga - auris

ilong - nasus

kamay - manus

paa - pes

at - et

kasi, dahil - quia, quod

apoy - ignis

tubig - aqua

lupa - terra

hangin - aër

salaysay, kasaysayan - historia

usapan - disputatio

paanyaya - invitatio

abuloy - donatio

halamanan - hortum

Modi dicendi

Magandáng umaga hô. (formaliter) - Bonum mane.

Magandáng umaga. (informaliter) - Bonum mane.

Magandang umaga naman ho. - Bonum mane. (responsum)

Magandáng hapon hô. - Bonus meridies.

Magandáng gabi hô. - Bona vespera.

Kumusta hô. - Salve.

Paalam na hô. - Vale.

Kumusta ka? - Quomodo vales?, Ut vales?

Paki. - Quaeso., Si vobis., Tibi placeat... (anglice: please)

Ohô., Opô. - Ita (est)., Sic.

Hindi hô. - Non.

Mawaláng-galang na nga hô. - Excusatum/am me habeo.

Paumanhin., Sori hô. - Ignosce mihi.

Salamat hô. - Gratias tibi (ago).

Maráming salamat hô. - Maximas gratias (ago).

Waláa hong anumán. - Accipe sis. (Anglice: You're welcome.)

Anóng pangalan ninyó? - Quo nomine vocaris ? plerumque Tu es ?

Akó si ... - pone hic [Nomen] plerumque Ego sum [Nomen]...

Numeri

isá - unus

dalawá - duo

tatló - tres

apát - quattuor

limá - quinque

ánim - sex

pitó - septem

waló - octo

siyám - novem

sampû - decem

Nexus externi

Verba quae insequuntur vicificanda sunt ut rationibus qualitatis et Latinitatis propositis obtemperent. Quaesumus ut paginam emendes.

Haec stipula ad linguam vel ad linguisticam spectat. Amplifica, si potes!