Sergius Risius

E Vicipaedia
Jump to navigation Jump to search
Nulla Vicipaediae Latinae pagina huc annectitur.
Quaesumus in alias commentationes addas nexus ad hanc paginam relatos. Quo facto hanc formulam delere licet.
Interpretationes vernaculae
Haec commentatio vicificanda est ut rationibus qualitatis propositis obtemperet.
Quapropter rogamus ut corrigas praecipue introductionem, formam, nexusque extra et intra Vicipaediam.

Sergius Risius (Sarkis Rizzi, Sarkis el-Rizzi; Lingua Arabica:سركيس الرزي, Serge, * 1572, Bkoufa; † Junius 1638, Roma) erat episcopus Libanius Ecclesiae Maronitarum. Erat primus, qui commonefacit imprimaturem libri in civitatem arabicam.

Sergius Italiam meridianam iit, ad studium. Pluris annis fuit Legatus.

curriculum vitae[recensere | fontem recensere]

Duo avunculi et frater sui fuerent Patriarcha Ecclesiae Maronitarum. (Michael I. Rizzi -Mikhayil, ميخائيل الأول الرزي 1567-1581) et homonymus Sarkis Rizzi, Serge, سركيس الرزي 1581-1596, Josef III. Rizzi - Youssef يوسف الثالث الرزي, O1596-1608). Youssef etiam fuit Abbas Claustrum Antonii Quzhaya. Sarkis juventus iit Romam ad Pontificio Collegio dei Maroniti cum aliis studentes maronites A. D. 1584. Sacerdote ordinato, 1596 in Libano missus est. 1606 rediit Romam, legatus patriarchae ad gratulandum Paulus V. Libano tempora mutantur, frater sui excommunicanda, Sergius rediit Romam finaliter 1621.

Psalterium Quzhayae[recensere | fontem recensere]

Imprimat psalterium quzhayae, librum primum imprimatus in Libano. Psalterium est Liber Psalmorum in lingua arabica cum litteras aramicas (Garshuni). Exemplarii:

Opus[recensere | fontem recensere]

  • Bible arabe, Ancien et Nouveau Testament. 1. Januar 1671 Soc. bibl. brit. et étr.
  • Kitāb al-ʻahd al-Jadīd, yaʻna, Injīl al-Muqqas li-Rabbinā Yesūʻ al-Masīh. Sergius Risius, 1. Januar 1850 Wilyam Wāṭs-Verlag.

Bibliographie[recensere | fontem recensere]

  • Johann Christian Döderlein: Repertorium für Biblische und Morgenländische Litteratur, Teile 3-4. Weidmanns Erben und Reich., 1778. S. 84.
  • Johann Heinrich Zedler, Carl Günther Ludovici: Großes vollständiges Universallexikon aller Wissenschaften und Künste. Send-Si, Bd. 37, Sp. 374. Halle 1706-1751.
  • Johann Salomo Semler: Versuch eines fruchtbaren Auszugs der Kirchengeschichte: Des 17ten Jahrhunderts erster Abschnitt, Bd. 3, Hemmerde 1778. S. 141.
  • P.B. Dirksen: The Transmission of the Text in the Peshitta Manuscripts of the Book of Judges. Leiden, Brill 1972. S. 15
  • Joseph Moukarzel, « Le psautier syriaque-garchouni édité à Qozhaya en 1610. Enjeux historiques et présentation du livre », Mélanges de l'Université Saint-Joseph, vol. 63, 2010-2011, p.511-566.
  • Joseph Nasrallah, L'imprimerie au Liban, Harissa (Liban), Imprimerie de Saint-Paul, 1949.

Einzelnachweise[recensere | fontem recensere]

  1. Die beiden französischen Exemplare wurden im XVII. Jahrhundert erworben, dasjenige von Sainte-Geneviève zweifellos von Jean Fronteau, Bibliothekar von 1648-1662.