Disputatio Vicipaediae:Verba disputata

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

I would say terminus technicus is acceptable for "technical term", even if not (I assume) classical. It's a pretty widespread idiom among classicists of all languages. --Iustinus 19:10, 10 Iunii 2007 (UTC)[reply]

I am confused ... I must have missed terminus and terminus technicus ... I remember that the word appellatio was suggested. But can the sole word terminus be used in the sense of term/expression/phrase or is it a false friend? --Rolandus 19:31, 10 Iunii 2007 (UTC)[reply]

i still barely see[fontem recensere]

Why filma should be so disputa. At least the other ones are Latin words... film is a German root, sure, cognate with Greek pelma, but still...--Ioshus (disp) 19:35, 10 Iunii 2007 (UTC)[reply]

Shouldn't this all be in latin?[fontem recensere]

Shouldn't all this be presented in latin rather than english? English, German, Spanish, etc... translations being provided are fine but Latin should be the main language, I think.--Rafaelgarcia 16:23, 11 Iunii 2007 (UTC)[reply]

Yes, Rafael, of course you are right, I have emailed you regarding this.--Ioshus (disp) 16:39, 11 Iunii 2007 (UTC)[reply]
Yes, it should :-) --Rolandus 18:17, 11 Iunii 2007 (UTC)[reply]