Disputatio:Ioannes Baptista Lamarckius

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Lamarckius?[fontem recensere]

In Monographiae Ammoniteorum et Goniatiteorum Specimen By Willem de Haan, "Lamarckius" appellatur. Georgius B 12:26, 24 Iulii 2010 (UTC)Reply[reply]

No-one has commented. I've recently searched for Lamarckius, Lamarckium, and Lamarckio, and found Latin texts containig each one of these forms; most from the first half of the 19'th century. (The total number is small; clearly less than 500.)
All the text I inspected contained Lamarckius (or another case form) alone, without any first names or e. g. any Latin representation of "de Monet". Seemingly, the tradition was to use only a nomen for a well-known naturalist. (Similarly, I think that Cartesius is a much more common form than Renatus Cartesius in Latin literature.)
For lack of response, I'll give my own suggestion: Move the page to Ioannes Baptista de Monet Lamarckius (although I'm actually rather doubtful about that "de Monet"). In the text itself, except at the start, just use forms of Lamarckius (with no other accompanying names), when directly referring to him. Georgius B (disputatio) 22:54, 18 Decembris 2012 (UTC)Reply[reply]
I'd hesitate to propose "Lamarckius" as a heading, likewise "Cartesius", because one sort of expects a forename of some kind ... but I would be happy with "Ioannes Baptista Lamarckius" if you find that acceptable. I see no reason to include "de Monet" if that part of his name didn't appear in Latin. Andrew Dalby (disputatio) 10:36, 19 Decembris 2012 (UTC)Reply[reply]
Factum est.
I did move the name to just "Lamarckius" within the article (except at top), since that is the way I encountered the name in the literature. (I noted that the same convention seems to be applied in the article Renatus Cartesius, by the way.)
Another question: I haven't got access to my Latin-English dictionary now; but I would guess that baptista is a 1. decl. masc. noun, much like nauta. If so, is this true for other nouns formed similarly (with the-ista from Greek, I presume)? Does this mean that the score of articles which contains the form baptistus, e. g. Ioannes Baptistus Gradl and 5 Februarii, ought to be revised? Georgius B (disputatio) 17:44, 19 Decembris 2012 (UTC)Reply[reply]
Yes, in running text, "Lamarckius" is fine of course.
Quite right: "Baptistus" is a barbarism (to use a technical term). I caught a few, maybe 3/4 years ago now -- I had not noticed that others existed. By all means correct them if you have time! Andrew Dalby (disputatio) 19:14, 19 Decembris 2012 (UTC)Reply[reply]
I think I've got them now, anyway. Thanks. There was another similar case where Catholic males with the middle name "Marie/Maria" were being incorrectly re-sexed to Marius. This is harder to check, because "Marius" is not always wrong, but worth looking out for. Andrew Dalby (disputatio) 10:02, 20 Decembris 2012 (UTC)Reply[reply]
There are still about 10 references to Ioannes Baptistus Gradl, I think; including in some formulae... I'll change then; I just hope that this "barbarism" isn't 'officially sanctioned', just for him, somewhere. Georgius B (disputatio) 20:02, 20 Decembris 2012 (UTC)Reply[reply]