Disputatio:Brussius Lee
Nomen Bruce[fontem recensere]
Salve.
Fortasse nomen Bruce sit 'Brucius' Latine? Aliquis ut scit?
Credo Lee non est Latine. Libenter vide commentationem Anglicam Lee (English name).
Donatello (disputatio) 23:22, 4 Septembris 2012 (UTC).
- Lee est nomen Sinicum (alibi etiam Anglicum!) An per errorem in "Lea" convertisti? Corrigo.
- De "Bruce" (praenomen ex agnomine derivatum, nisi fallor) nescio an conversio exstat. Andrew Dalby (disputatio) 08:26, 5 Septembris 2012 (UTC)
- Nomen Lee:李, 小|龍(Parvus draco)Jondel (disputatio) 09:10, 5 Septembris 2012 (UTC)
- Aliquas mutationes feci, mi Donatello, inter conversiones titulorum. NB de The Big Boss "Magnus patronus" temptavi, sed an recte, nescio. (Cf. Anglice "the boss" = Francogallice "le patron".) Sed de his pelliculis nihil scio: fortasse re vera fuit princeps! Andrew Dalby (disputatio) 08:36, 5 Septembris 2012 (UTC)
- Quale vobis videtur de "Magnus erus"?Jondel (disputatio) 09:13, 5 Septembris 2012 (UTC)
- Aliquas mutationes feci, mi Donatello, inter conversiones titulorum. NB de The Big Boss "Magnus patronus" temptavi, sed an recte, nescio. (Cf. Anglice "the boss" = Francogallice "le patron".) Sed de his pelliculis nihil scio: fortasse re vera fuit princeps! Andrew Dalby (disputatio) 08:36, 5 Septembris 2012 (UTC)