Disputatio:Bella Rosarum

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Useful names[fontem recensere]

There may be some useful names in this text. "Edwardus Plantagenista" is there. I can also see "inter familias Lancastriae et Eboraci", and also alternative forms "familia Lancastrensis" and "familia Eboracensis". Andrew Dalby (disputatio) 22:27, 28 Martii 2008 (UTC)[reply]

Bella Rosarum[fontem recensere]

Alex fontem dubium citat; et re vera nescio si debemus hoc nomine uti. De nomine Anglico en:wiki haec dicit: "The term came into common use in the nineteenth century, after the publication of Anne of Geierstein by Sir Walter Scott. Scott based the name on a fictional scene in William Shakespeare's play Henry VI Part 1, where the opposing sides pick their different-coloured roses at the Temple Church." Andrew Dalby (disputatio) 00:09, 29 Martii 2008 (UTC)[reply]

Fons recensionis mense Maio 2020[fontem recensere]

Meyers Großes Konversations-Lexikon, vol 8. Lipsiae 1907, p. 394-395 (hic in interreti)

De novo, de titulo[fontem recensere]

Fontem Latinitatis Renascentis repperi, qui hoc modo appellationem dat: "Hoc bellum civile ... dicitur factio albae et rubrae rosae ... e scutis ducum Eboracensium et Lancastrensium ..." (vide notam subiunctam primam). An accipimus hunc usum verbi singularis "factionis" (= motus/tumultus civilis)? Si consentimus, titulum factio albae et rubrae rosae propono. Si non placet, ex aliis fontibus ibidem citatis possumus pluraliter scribere Factiones rosarum albae et rubrae ... quia, hoc casu, pagina de factionibus est pagina de tumultibus. Andrew Dalby (disputatio) 14:47, 21 Iulii 2020 (UTC)[reply]

Vide Rosenkriege. IacobusAmor (disputatio) 16:47, 21 Iulii 2020 (UTC)[reply]
Bene repperisti, Iacobe, sed linea "Rosenkriege, m pl bella rosarum, n pl [VPL: Bella Rosarum (07.12.2016)] {bella civilia Anglica saeculo XV}" verba "VPL" continet; i.e. fons fuit Vicipaedia Latina. Andrew Dalby (disputatio) 18:56, 21 Iulii 2020 (UTC)[reply]