Disputatio:Vicipaedia (discretiva)

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

The etymology of "wikipedia" is of course corrext and well known, but has nobody ever thought of deriving "Vicipaedia" from Latin "vicus, -i" meaning "village" so as to make "Vikipaedia" mean "Encylcopaedia for the (global) village"? I was just wondering.--Iovis Fulmen 13:41, 17 Iulii 2006 (UTC)[reply]

Clever. =]--Ioshus Rocchio 14:38, 17 Iulii 2006 (UTC)[reply]

Not bad :d


Te audio!--63.138.11.3 22:42, 22 Aprilis 2007 (UTC)[reply]


"Omnes constant" You can't use constare with people in the sense of "All consent" Use it impersonal "constat + Aci" or another verb. I chose "consentire"

(Ingeborg Hartung, 13.10.07)