Disputatio:Ursus mons

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia
(Redirectum de Disputatio:Cunus Aureus)

Well, we have a source on this, but what the heck is a cunus? [Insert obvious comments here] --Iustinus 00:47, 28 Decembris 2006 (UTC)[reply]

The source cited is misspelled (it has "Cunus Aureaus"), and it looks like it's really Cuneus Aureus (Google concurs, showing 'Cuneus Aureus' in Orbis Latinus and the Classical Gazetteer). —Myces Tiberinus 02:45, 29 Decembris 2006 (UTC)[reply]
That makes a hell of a lot more sense. --Iustinus 03:07, 29 Decembris 2006 (UTC)[reply]
Ita sit, sed Googles ope valde plures (32) "cunus aureus" habet quam "cuneus aurus" (solummodo 9). --Alex1011 03:46, 29 Decembris 2006 (UTC)[reply]
To some, Cunus Aureus comes close to sounding obscene. A pass might well have looked like a wedge (cuneus), so I'd go with that—assuming, of course, that Canis aureus isn't the intended phrase. IacobusAmor 05:04, 29 Decembris 2006 (UTC)[reply]
Furthermore, Orbis Latinus and Classical Gazetteer are both reliable sources. I suppose if Alex is unconvinced by online versions, I could check the print versions I have at home, when my vacation ends. --Iustinus 15:26, 29 Decembris 2006 (UTC)[reply]
I assume this: [1]. Conus (κῶνος) = cone, Kegel. Would make sense, a cone-like mountain. --Alex1011 12:12, 29 Decembris 2006 (UTC)[reply]
I found 2060 "conus aureus" but always a flower. --Alex1011 12:15, 29 Decembris 2006 (UTC)[reply]

"Cunus aureus" is really taken from a Latin source, the tabula Peutingeriana, and it definitely refers to this route (not to the Julier Pass) as anyone will see who looks at the tabula, but that's only one source, containing many misspellings, and the name was not known to later Latin authors. Maybe it should be "Cuneus aureus", which could well be a name for the peak that you see from the pass, but that's just guesswork. It might be better to fix on "Ursus mons", which is found in early modern Latin and had an Italian equivalent.

There is a widely held belief on tourist websites and on other Wikipedias that by adding "via ..." to anything you can make the Latin name of a road. Andrew Dalby (disputatio) 15:46, 2 Novembris 2018 (UTC)[reply]