Jump to content

Usor:LukasAxelsen/Harenarium

E Vicipaedia

3 動詞[recensere | fontem recensere]

3.1 六個屈折類型[recensere | fontem recensere]

3.1.1 未然形 (imperfective form)[recensere | fontem recensere]

未然形暗示動作尚未發生。其後往往附有代表意圖、推測、慾望和否定的助詞。

Lunar noni, sne osst falleci.

沒有 (noni) 月亮 (lunar) 也不下 (falle-ci) 雪 (sne)。

※falle-ci為動詞fallon的未然形falle加上表示否定意味的終止形助動詞ci。

3.1.2 連用形 (continuative form)[recensere | fontem recensere]

Pluvia vert fallovi.

雨眞的 (vert) 落下了 (fallo-vi)。

3.1.3 終止形 (final form)[recensere | fontem recensere]

Stadiact pluvia falli.

雨 (pluvia) 逐漸 (stadiact) 落下 (falli)。

3.1.4 連體形 (attributive form)[recensere | fontem recensere]

Pluvia mischo sne fallei aft.

(fallei) 雨 (pluvia) 夾 (mischo) 雪 (sne) 的夜晚 (aft)。

3.1.5 已然形 (perfective form)[recensere | fontem recensere]

Mane cum pluvia fallanor [...]

因為從 (cum) 早上 (mane) 開始就已經下了 (falla) 雨 (pluvia) ...

3.1.6 命令形 (imperative form)[recensere | fontem recensere]

Fallai fallai, cosne.

飄落吧 (fallai)!飄落吧!雪花。

3.2 規則動詞[recensere | fontem recensere]

3.2.1[recensere | fontem recensere]

hoeron (聽) 為例:

詞根 常用詞綴(可選)
未然形 hoere hoere-ci (<negative>不聽), hoere-malli (寧可聽), hoere-nor (<hypothesis>倘若聽[的話])
連用形 hoero hoero-meni (<stative>在聽[的狀態]), hoero-dum (<conjunctive>邊聽[邊...])
終止形 hoeri
連體形 hoerei hoerei-on (<動名詞化>聽[這個動作]), hoerei-tit (聽[的時候])
已然形 hoera hoera-nor ([一旦]聽[的話])
命令形 hoerai

未然形: Hoereco maci ypovi.

不會聽 (hoere-co) 的。

連用形: Di hymni a, cape merit se, hoerodum.

邊聽 (hoero-dum) 邊想 (se):「這些 (di) 曲子 (hymni) 有一些 (cape) 優點 (merit)」

終止形: Sommers cucul a hoeri.

在夏天 (sommer),我聽著 (hoeri) 布穀鳥 (cucul)。

連體形: Flerei elafo son hoerei tite autumnes tristet.

聽著 (hoerei) 正在叫的 (flerei) 鹿的 (elafo) 聲音 (son) 的時候 (tite),[我感到]秋天 (autumne) 很悲哀 (tristet)。

已然形: Cucul syngei son hoeranor chron loefotvi.

在聽 (hoera-nor) 布穀鳥的 (cucul) 鳴唱 (syngei) 聲 (son) 的時候,[我感到]時光 (chron) 在流逝 (loefo-t-vi)。 命令形: To, fint hoerai.

命令形: To, fint hoerai.

你 (to) 仔細 (fint) (hoerai)!

3.2.2[recensere | fontem recensere]

seon (看) 為例:

詞根 常用詞綴(可選)
未然形 se se-ci (<negative>不看), se-malli (寧可看), se-nor (<hypothesis>倘若看[的話])
連用形 seo seo-meni (<stative>在看[的狀態]), seo-dum (<conjunctive>邊看[邊...])
終止形 sei
連體形 sei sei-on (<動名詞化>看[這個動作]), sei-tit (看[的時候])
已然形 sea sea-nor ([一旦]看[的話])
命令形 sei

未然形: No a sevei on [...]

至於要看 (se-vei) 我們 (no) ...

連用形: Lunar ic seoplaci do.

不要 (ic seo-placi do) 月亮 (lunar)!

終止形: Anois glycino-fluct a sei.

在春天 (anois),我們觀看 (sei) 紫藤的波浪 (glycino-fluct)。

連體形: Ja, ei manejec aftjec sei bambus o ei hin [...]

我每個早上 (mane-jec) 和每個晚上 (aft-jec) 都會 (sei) 的竹林 (bambus) 之中 (hin) ...

已然形: Principiss o prosop a seanor [...]

當他們[她的父母] (sea-nor) 貴族少女 (principiss) 的臉 (prosop) 的時候 ...

命令形: Fisc que ful o emfane a sei.

看 (sei) 魚 (fisc) 和鳥 (ful) 的出現 (emfane)!

3.2.3[recensere | fontem recensere]

clotson (踢) 為例:

詞根 常用詞綴(可選)
未然形 clotse clotse-ci, clotse-malli, clotse-nor
連用形 clotso clotso-meni, clotso-dum
終止形 clotsi
連體形 clotsei clotsei-on, clotseitit
已然形 clotsa clotsa-nor
命令形 clotsai

未然形: Dae apothece o adiutors clotsesovion a // nos vec sterbotvi.

那個 (dae) 藥店 (apothece) 的助理 (adiutor) 被踢了 (clotse-so-vi-on),並且他因病 (nos) 而死 (sterbo-t-vi)。

連用形: Hoft clotso obneso, cox pato brecesodum, clamei quer manct verovi.

有許多 (manct vero-vi) 人,頭 (hoft) 被開 (clotso-obne-so-dum),臀部 (cox) 被踩破 (pato-brece-so-dum),並尖叫著 (clamei)。

終止形: Svindet naodum me monofod clotsi.

他迅速 (svindet) 靠近 (nao-dum) 並用每隻腳 (me monofod) (clotsi)。

連體形: «Ball a clotseion ell?»

「是說 (clotsei-on) 這個足球 (ball) 嗎」

命令形: Di glut clotsai.

去踢 (clotsai) 這個屁股 (glut)!

3.2.4 - 3.2.5[recensere | fontem recensere]

pernon (經過) 為例:

4[recensere | fontem recensere]

4.1[recensere | fontem recensere]

4.2 自動詞和他動詞 (transitive and intransitive verbs)[recensere | fontem recensere]

※通過有無賓語,將動詞區分為自動詞和他動詞。其中自動詞可以由他動詞加上前綴「e-」構成。

4.2.1[recensere | fontem recensere]

pluvia effundi | 大雨滂沱 <自動>

aqua fundai | 去水 <他動>

4.2.2[recensere | fontem recensere]

capital ecrescon | 在首都長大

cind a crescon | 養育孩子

aqua reon | 水在流動

aqua reo sinon | 流動

4.3 補助動詞 * (supplementary verbs)[recensere | fontem recensere]

Mand ypovi.

(ypo) 一個男人 (mand)。

Jas art anthrop te ypeci.

我 (ja) 不是 (te ype-ci) 那樣 (art) 的人 (anthrop)。

Blance chlam a gefi.

給了 (gefi) 一件白色的禮服 (chlam)。

Blance chlam a foro gefi.

她穿著 (foro gefi) 一件白色的禮服。

5 形容詞和形容動詞 (adjectives and adjectival verbs)[recensere | fontem recensere]

5.1[recensere | fontem recensere]

5.1.1[recensere | fontem recensere]

未然形: [...] fineci ting [...]

... 不好的 (fine-ci) 東西 (ting) ...

連用形: Fint seanor ganceimoti nuntie [...]

一條含有「請[打扮]看 (fint sea-nor) 再去 (gancei-moti)」的消息 (nuntie)

Lect cath finteremalli [...]

床鋪 (lect) 很好 (fint-ere),但是 ...

終止形: Di quinde, spirit mac fineri.

至於這個 (di) 女人 (quinde),她的靈魂 (spirit) 非常 (mac) (fineri)。

連體形: Di blasei vinds, fine direction o vind veri.

這陣 (di) 在吹的 (blasei) 風 (vind) 是一陣方向 (direction) 很好 (fine) 的風。

Noropartotesta apoctesino placomallot, finemoti.

讓[某人]獲得 (apocte-sino-placo-mallo-t) 易產貝 (noro-parto-testa) [對你來說]就很好 (fine-moti)。

已然形: Panoplia finanor perfodeci.

鎧甲 (panoplia) 很好的緣故 (fina-nor) 就沒有刺到後背 (perfode-ci)。

5.1.2[recensere | fontem recensere]

eutych (開心) 為例:

未然形: Catholt eutycheci.

[那個人]完全 (catholt) 不會開心 (eutyche-ci)。

連用形: Preimperator o ypsenuntie o mact eutycht vaerodum.

他對於來自退休國君 (pre-imperator) 的消息 (ypse-nuntie) 感到非常 (mact) 開心 (eutycht vaero-dum)。

Extremt eutycht goerei ting hena.

好一個極度 (extremt) 令人開心 (eutycht goerei) 的東西 (ting)!

終止形: Eini capital baineion eutycheri.

我們對進入 (bainei-on) 首都 (capital) 感到開心 (eutycheri)。

連體形: Eutyche ting.

令人開心的 (eutyche) 事物 (ting)。

已然形: Jertobaths eutychana [...]

雖然我從心底 (jerto-bath) 感到開心 (eutycha-na) ...

5.1.2B 連用形+後綴「-s」[recensere | fontem recensere]

Snidosipei anthrop ecis, gefei. Snidescali.

沒有 (eci-s) 人 (anthrop) 能夠切 (snido-si-pei)(鯉魚)的話,就把它給我 (gefai)。我來切 (snide-scali)。

5.2 形容動詞 (adjectival verbs)[recensere | fontem recensere]

5.2.1 形容動詞「gin」[recensere | fontem recensere]

5.2.2 形容動詞「ic/lic」[recensere | fontem recensere]

5.3 兩個修飾作用[recensere | fontem recensere]

5.3.1 連體修飾語 (attributive modifier)[recensere | fontem recensere]

5.3.2 連用修飾語 (continuative modifier)[recensere | fontem recensere]

6 否定與回想助動詞 (negative and recollective auxiliary verbs)[recensere | fontem recensere]

6.1 否定「con」[recensere | fontem recensere]

※ con跟隨未然形。

※ 簡單否定 (simple negative) "not"

6.1A 「cis」:如果 ... 沒有發生的話[recensere | fontem recensere]

※ 否定推量 (negative hypothetical) "If ... had not, ...."

※ ("instead of ..." "rather than ...")

Dracon o coll o cosmim // obtinocaecis baci mi.

如果你無法從龍 (dracon) 的脖子 (coll) 處得到 (obtino-cae-cis) 珠寶 (cosmim) 的話,那就別回來 (bace-mi)。

6.1B 「mon」:con的早期形式[recensere | fontem recensere]

Quohen a videmei magistrats vagi.

不知道 (vide-mei) 該去哪裡 (quohen) 的官員 (magistrat) 迷路了 (vagi)。

6.1C 「mi-do」[recensere | fontem recensere]

Ei lofs feuc o sne ann exafanamido, capitals feld o votan colligovi.

即便 (ann) 深山 (lof) 裡松樹 (feuc) 上的雪 (sne) 還沒有消失 (exafana-mi-do),他們就在首都 (capital) 採摘 (colligo-vi) 田野 (feld) 裡的蔬菜 (votan)。

6.2 助動詞「bon & von」[recensere | fontem recensere]

※ bi和vi主要體現回憶和過去時態。

6.2.1 「bon」:體驗回想[recensere | fontem recensere]

※ bi跟隨連用形。

體驗回想 (personal past, recollection "I had ...")

6.2.2 「von」:[recensere | fontem recensere]

※ vi跟隨連用形。

※ 傳聞過去 (hearsay past) "So it is said."

※ 詠歎 (exclamatory recognition) & 發現 (discovery) "For the first time I've noticed that ..."

※※ 直接過去 (the direct past)

※※ 分詞 (a cutting word)

7 完成和持續的助動詞[recensere | fontem recensere]

7.1 助動詞「son & ton」[recensere | fontem recensere]

7.1.1 「son」[recensere | fontem recensere]

※ son跟隨連用形。

※ 完了 (perfective) "ended up"

※ 確信 (certainty) & 強調 (emphasis) "certainly" "no doubt" "for sure"

※※ 並列動作 (parallel action) "doing this and doing that"

7.1.2 「ton」[recensere | fontem recensere]

※ ton跟隨連用形。

※ 完了 (perfective) "to end up"

※ 確信 (certainty) "certainly" "definitely"

※※ 並列動作 (parallel action) "doing this and doing that"

7.2 結果的存續&繼續的助動詞「ron & sion」[recensere | fontem recensere]

7.2.1 「ron」[recensere | fontem recensere]

※ ron跟隨連用形。

※ 結果的存續 (resultative) "has been"

※ 繼續 (continuative) "is ... ing"

※ 完了 (perfective) "to end up"

※※ 並列動作 (parallel action) "doing this and doing that"

※※ 將會實現 (future realization) "when (something) occurs"

7.2.2 「sion」[recensere | fontem recensere]

※ sion跟隨已然形。

※ 結果的存續 (resultative) "has been"

※ 繼續 (continuative) "is ... ing"

※ 完了 (perfective) "to end up"

8 斷定的助動詞[recensere | fontem recensere]

8.1 「veron」[recensere | fontem recensere]

※ veron跟隨名詞或者某些助詞。

※ 斷定 (declaration) "X=Y structure: is"

※ 位置 (location) "located"

※※ 指定 (naming) "is named"

8.2 「teron」[recensere | fontem recensere]

※ teron跟隨名詞。

※ 斷定 (declaration) "to be"

9 推量和推定的助動詞[recensere | fontem recensere]

9.1 「scalon」[recensere | fontem recensere]

※ scalon跟隨未然形。

※ 將來推量 (speculation, conjecture about the future) "will probably"

※ 意志 (intention) "I tend to" "I will"

※※ 當然 (appropriateness) "you should ..." "It is better to ..."

※※ 勸誘 (urging) "how about?" "why don't you?"

※※ 婉曲 (circumlocution) "It seems that"

※※ 假定 (hypothetical) "If ..."

9.2 「debon」[recensere | fontem recensere]

※ debon跟隨未然形。

※ 意志 (intention) & 決意 (resolve) "I will" "I am determined to"

※ 推量 (speculation) "will no doubt"

9.3 「pithon」[recensere | fontem recensere]

※ pithon跟隨連用形。

※ 過去推量 (speculation about past) "probably was"

※ 推測過去事件之起源和原因 (conjecture about the cause or origin of a past event) "Why was it that?"

※※ 過去傳聞 (hearsay about a past event) "It is said that"

※※ 過去婉曲 (past circumlocution) "It seems that"

9.4 「forton」[recensere | fontem recensere]

※ forton跟隨終止形。

※ 現在推量 (present speculation) "Now they are probably ..."

※ 原因推量 (speculation about a cause) "For what reason?" "Why is it that ...?"

※※ 傳聞 (hearsay) "I hear that"

※※ 婉曲 (circumlocution, indirection) "It seems that ..."

9.5 「emfanon」[recensere | fontem recensere]

※ emfanon跟隨終止形。

※ 推定 (evidential supposition) "based on ..., it definitely appears that ..."

9.6 「euchon」[recensere | fontem recensere]

※ euchon跟隨未然形。

※ 反實假想 (counterfactual speculation) "If it were the case that ..."

※ 反實希望 (desire for a hypothetical state) "If only ..." "How I wish that"

※※ 遲疑 (hesitation) "Should I ...?"

9.7 「thelon」[recensere | fontem recensere]

thelon跟隨終止形。

  1. 確信推量 (conjecture with confidence) "for sure" "no doubt"
  2. 意志 & 決意 (strong intention, resolve) "I will" "I intend to"
  3. 當然 (appropriateness, natural expectation) & 義務 (obligation, duty) "It is only appropriate that" "it is only proper that" "should" "obliged" "have no choice but to"
  4. 適當 (advice, recommendation) "It is recommended that (you) ..." "(you) should" "It is best that (you) ..."
  5. 命令 (command) "You must ..." "Do it!"
  6. 可能 (potential) "can(not)"
  7. 【古】預定 (schedule) "to be scheduled" "to be expected"

9.8 「fainon」[recensere | fontem recensere]

※ fainon跟隨終止形

  1. 推定 (supposition) "It appears that"
  2. 婉曲 (circumlocution, indirection) "It seems that ..."

9.9 傳聞「lon」[recensere | fontem recensere]

lon跟隨終止形

  1. 傳聞 (hearsay) "I hear that ..." "They say that ..."
  2. 推定 (aural supposition) "It sounds as if ..." "It seems that ..."
  3. 【古】直接聽聞 (direct hearing) "I hear'

10 打消推量[recensere | fontem recensere]

10.1 打消推量助動詞「ucon & pithon」= ji and maji[recensere | fontem recensere]

10.1.1 「ucon」[recensere | fontem recensere]

uci跟隨未然形。

  1. 打消推量 (negative speculation) "probably not",一般用於第三人稱
  2. 打消意志 (negative intention) "I will not ...",一般用於第一人稱

10.1.2 「pithon」[recensere | fontem recensere]

pithi跟隨終止形。

  1. 打消推量 (negative speculation) "is highly unlikely"
  2. 打消意志 (negative intention) "I am determined not to ..."
  3. 打消當然 (inappropriateness) "It is not appropriate"/ 不適當 (negative recommendation) "should not" "It is better not"
  4. 不可能 (negative potential) "cannot"
  5. 禁止 (negative command, prohibition) "Don't ..."

10.2 希望助動詞「villon & desiron」 = tashi and mahoshi[recensere | fontem recensere]

10.2.1 「villon」[recensere | fontem recensere]

villi跟隨連用形。

  1. 第一人稱希望 (first-person desire) "I want to ..."
  2. 第三人稱希望 (third-person desire) "s/he wants"
  3. 狀況希望 (situational wish) "One wants X to be" "It is desirable"

10.2.2 「desiron」[recensere | fontem recensere]

desiri跟隨未然形。

  1. 第一人稱希望 (first-person desire) "I want to ..."
  2. 第三人稱希望 (third-person desire) "s/he wants"
  3. 狀況希望 (situational wish) "One wants X to be" "It is desirable"

10.3「somon」[recensere | fontem recensere]

somi跟隨連體形。

  1. 比況 (comparison) "to be like" "to be similar"
  2. 例示 (example)

10.3B[recensere | fontem recensere]

11 受身、使役助動詞[recensere | fontem recensere]

11.1 「thon」[recensere | fontem recensere]

thon跟隨未然形。

  1. 自發 (spontaneous) "to find oneself ...-ing" "before (one) knows it" "could not help but"
  2. 可能 (potential) "can"
  3. 受身 (passive) "was ... by ...": 施動者(名詞)後加助詞「me」
  4. 尊敬 (honorific) "honorably ..."

11.2 「jeton」[recensere | fontem recensere]

jeton跟隨未然形。

  1. 使役 (causative) "to cause" "to have" "to allow"
  2. 尊敬 (honorific): 對於該動詞之主語

11.3 助動詞概要[recensere | fontem recensere]

首要作用 助動詞
過去 (past) bon, von
完了 (perfective) son, ton, ron
斷定 (declarative/copular) lon, teron
推量 (speculative) scalon, debon, pithon, forton, emfanon, euchon, thelon, fainon
傳聞 (hearsay) lon
打消 (negative) con
打消推量 (negative speculation) ucon, pithon
希望 (desiderative) villon, desiron
比況 (comparative) somon
自發、可能、受身 (spontaneous, potential, passive) thon
使役 (causative) jeton
尊敬 (honorific) thon, jeton

12 格標記[recensere | fontem recensere]

12.1 「-s」[recensere | fontem recensere]

-s後綴跟隨名詞和連體形。

  1. 主格 (subject marker)
  2. 連體修飾格 (attributive marker) "of"
  3. [古] (implied nominal) "that of ..."
  4. [古] 同格 (apposition, same status) "and who ..."

12.2 「-o」[recensere | fontem recensere]

-o後綴跟隨名詞和連體形。

  1. (subject marker)
  2. (attributive marker) "at" "of"
  3. [古] (implied nominal that follows) "that of ..."
  4. [古] 同格 (apposition, same status) "It is ... and ..."

12.3 「-a」[recensere | fontem recensere]

-a後綴跟隨名詞和連體形。

  1. (object of action)
  2. (point of transit) "through"
  3. (point of origin) "from"
  4. [古] (object of causative action) "to have (someone) do"
  5. [古] (assumption) "Assuming that ..."
  6. [古] (cause) "because" "since"

12.3A 「-az」[recensere | fontem recensere]

附加在格後綴「-a」之後的「-z (-s)」複合後綴。

  1. 強調 (emphatic)

12.4[recensere | fontem recensere]