Quantum redactiones paginae "Vicipaedia:Translatio lemmatis/es" differant

E Vicipaedia
Content deleted Content added
Por Remux!
 
Gaudio (disputatio | conlationes)
mNo edit summary
Linea 1: Linea 1:
:''Ésta es una traducción al Español de [[Vicipaedia:Translatio lemmatis|esta página]].''
:''Esta es una traducción al español de [[Vicipaedia:Translatio lemmatis|esta página]].''


Esta propuesto que cuando se traduzca un título cuyo origen es de una lengua diferente al latín, se haga entre paréntesis con un enlace azul a él mismo, . La traducción tambien ha de tener un enlace al artículo de Wikipedia del idioma en cuestión:
Está propuesto que cuando se traduzca un título cuyo origen es de una lengua diferente al latín, se haga entre paréntesis con un enlace azul al mismo. La traducción tambien ha de tener un enlace al artículo de Wikipedia del idioma en cuestión:


:'''Circuitus Franciae''' ([[Francogallice]]: ''[[:fr:Tour de France|Tour de France]]'') . . .
:'''Circuitus Franciae''' ([[Francogallice]]: ''[[:fr:Tour de France|Tour de France]]'') . . .

Emendatio ex 09:21, 19 Maii 2020

Esta es una traducción al español de esta página.

Está propuesto que cuando se traduzca un título cuyo origen es de una lengua diferente al latín, se haga entre paréntesis con un enlace azul al mismo. La traducción tambien ha de tener un enlace al artículo de Wikipedia del idioma en cuestión:

Circuitus Franciae (Francogallice: Tour de France) . . .

Si el título es una palabra compuesta, se ha de traducir las partes:

Psychologia (Graece: [ψυχή] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [psyche] 'mens' + [λογία] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) [logia] 'studium') . . .

Si el título es una palabra extranjera, y por lo tanto, indeclinable, dé el IPA, usando {{IPA}}:

Portmanteau (per IPA pronuntiatur: /pɔːtˈmæntəʊ/ RP, /pɔːrtˈmæntoʊ/ US).

Véase también