Quantum redactiones paginae "Lingua Philippinica" differant
Abrogans recensionem 2648989 ab usore 170.251.85.81. Non ita esse. |
Abrogans recensionem 2648988 ab usore 170.251.85.81. Non ita esse. |
||
Linea 30: | Linea 30: | ||
'''ikaw''' - tu |
'''ikaw''' - tu |
||
'''siya''' - ille, illa, illud ; qui, quae, quod ; ipse, ipsa, ipsum ; is, ea, id |
|||
'''siya''' |
|||
- ill() |
|||
ille, illa, illud ; |
|||
- qu() |
|||
qui, quae, quod ; |
|||
- ips() |
|||
ipse, ipsa, ipsum ; |
|||
- () |
|||
is, ea, id |
|||
'''kami''', '''tayo''' - nos |
'''kami''', '''tayo''' - nos |
||
Linea 44: | Linea 36: | ||
'''kayo''' - vos |
'''kayo''' - vos |
||
'''sila''' - illi, illae, illa ; qui, quae, quae ; ipsi, ipsae, ipsa ; ei, eae, ea |
|||
'''sila''' |
|||
- ill() |
|||
illi, illae, illa ; |
|||
- qu() |
|||
qui, quae, quae ; |
|||
- ips() |
|||
ipsi, ipsae, ipsa ; |
|||
- e() |
|||
ei, eae, ea |
|||
'''akin''' |
'''akin''' - meus, mea, meum ; mei, meae, mea |
||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
meus, mea, meum ; |
|||
- '''''pro pluribus :''''' |
|||
mei, meae, mea |
|||
'''iyo''' |
'''iyo''' - tuus, tua, tuum ; tui, tuae, tua |
||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
tuus, tua, tuum ; |
|||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
tui, tuae, tua |
|||
'''kaniya''' |
'''kaniya''' - ''pro singulis :'' |
||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
suus, sua, suum ; |
|||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
sui, suae, sua |
|||
''vel''' |
|||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
ille(-a, -ud) illius, illius, illius |
ille(-a, -ud) illius, illius, illius |
||
qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius |
qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius |
||
ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius |
ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius |
||
is(ea, id) eius, eius, eius ; |
is(ea, id) eius, eius, eius ; |
||
- |
- ''pro pluribus :'' |
||
illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum |
illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum |
||
qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum |
qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum |
||
Linea 83: | Linea 53: | ||
ei(-ae, -a) eorum, earum, eorum |
ei(-ae, -a) eorum, earum, eorum |
||
'''amin''', '''atin''' |
'''amin''', '''atin''' - noster, nostra, nostrum ; nostrorum, nostrarum, nostrorum |
||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
noster, nostra, nostrum ; |
|||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
nostri, nostrae, nostra |
|||
'''inyo''' - vester, vestra, vestrum ; vestrorum, vestrarum, vestrorum |
|||
'''inyo''' |
|||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
vester, vestra, vestrum ; |
|||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
vestri, vestrae, vestra |
|||
'''kanila''' |
'''kanila''' - ''pro singulis :'' |
||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
suus, sua, suum ; |
|||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
sui, suae, sua |
|||
''vel''' |
|||
- '''''pro singulis :''''' |
|||
ille(-a, -ud) illius, illius, illius |
ille(-a, -ud) illius, illius, illius |
||
qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius |
qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius |
||
ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius |
ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius |
||
is(ea, id) eius, eius, eius ; |
is(ea, id) eius, eius, eius ; |
||
- |
- ''pro pluribus :'' |
||
illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum |
illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum |
||
qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum |
qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum |
Emendatio ex 21:01, 7 Novembris 2013
Lingua Philippinica | ||
---|---|---|
IPA: | [ pilipino ] | |
Taxinomia: | Lingua Austronesiana e familia Malayo-Polynesia et divisione Philippinarum Centralium; forma publica linguae Tagalae
| |
Locutores: | 24 000 000 fortasse 65 000 000 ut linguam secundam
| |
Sigla: | 1 tl, 2 fil, 3 fil | |
Status publicus | ||
Officialis | Philippinae | |
Privata | — | |
Litterae: | ||
Scriptura: | Latina | |
Procuratio: | tl:Komisyon sa Wikang Filipino | |
Lingua Philippinica, accuratius lingua Tagala (vulgo: Pilipino et Tagalog), est norma loquendi intra 170 linguas Philippinenses. Plus centum sexaginta quinque milia milium hominum, praecipue in Philippinis, sed etiam in communitatibus per totum orbem terrarum diffusis, eá loquuntur. Haec lingua, una ex duabus linguis publicis Philippinensibus, sub familia Austronesiana subsummata est. Civitas, cum colonia esset, verba Hispanicarum Anglicarummque accepit, et igitur lingua Philippinica multa verba Latina conservat.
Vocabularium
Verba
tatay - pater
nanay - mater
ako - ego
ikaw - tu
siya - ille, illa, illud ; qui, quae, quod ; ipse, ipsa, ipsum ; is, ea, id
kami, tayo - nos
kayo - vos
sila - illi, illae, illa ; qui, quae, quae ; ipsi, ipsae, ipsa ; ei, eae, ea
akin - meus, mea, meum ; mei, meae, mea
iyo - tuus, tua, tuum ; tui, tuae, tua
kaniya - pro singulis :
ille(-a, -ud) illius, illius, illius qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius is(ea, id) eius, eius, eius ; - pro pluribus : illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum ipsi(-ae, -ae) ipsorum, ipsarum, ipsorum ei(-ae, -a) eorum, earum, eorum
amin, atin - noster, nostra, nostrum ; nostrorum, nostrarum, nostrorum
inyo - vester, vestra, vestrum ; vestrorum, vestrarum, vestrorum
kanila - pro singulis :
ille(-a, -ud) illius, illius, illius qui(-ae, -uod) cuius, cuius, cuius ipse(-a, -um) ipsius, ipsius, ipsius is(ea, id) eius, eius, eius ; - pro pluribus : illi(-ae, -a) illorum, illarum, illorum qui(-ae, -ua) quorum, quarum, quorum ipsi(-ae, -ae) ipsorum, ipsarum, ipsorum ei(-ae, -a) eorum, earum, eorum
multa - mulcta (anglice: penalty, fine)
diwata - nympha, diva
bula - bulla (anglice: bubble)
kapit - adhaesio, aprehensio
araro - aratrum, arater (anglice: plough)
pala - rutrum, pala (anglice: shovel)
sabon - sapo
diyos - deus
kutis, balat - pellis, cutis
grabe - gravis
iglesia - ecclesia
pera - pecunia
mata - oculus
tenga - auris
ilong - nasus
kamay - manus
paa - pes
at - et
kasi, dahil - quia, quod
apoy - ignis
tubig - aqua
lupa - terra
hangin - aër
salaysay, kasaysayan - historia
usapan - disputatio
paanyaya - invitatio
abuloy - donatio
halamanan - hortum
Modi dicendi
Magandáng umaga hô. (formaliter) - Bonum mane.
Magandáng umaga. (informaliter) - Bonum mane.
Magandang umaga naman ho. - Bonum mane. (responsum)
Magandáng hapon hô. - Bonus meridies.
Magandáng gabi hô. - Bona vespera.
Kumusta hô. - Salve.
Paalam na hô. - Vale.
Kumusta ka? - Quomodo vales?, Ut vales?
Paki. - Quaeso., Si vobis., Tibi placeat... (anglice: please)
Ohô., Opô. - Ita (est)., Sic.
Hindi hô. - Non.
Mawaláng-galang na nga hô. - Excusatum/am me habeo.
Paumanhin., Sori hô. - Ignosce mihi.
Salamat hô. - Gratias tibi (ago).
Maráming salamat hô. - Maximas gratias (ago).
Waláa hong anumán. - Accipe sis. (Anglice: You're welcome.)
Anóng pangalan ninyó? - Quo nomine vocaris ? plerumque Tu es ?
Akó si ... - pone hic [Nomen] plerumque Ego sum [Nomen]...
Numeri
isá - unus
dalawá - duo
tatló - tres
apát - quattuor
limá - quinque
ánim - sex
pitó - septem
waló - octo
siyám - novem
sampû - decem
Nexus externi
- Komisyon sa Wikang Filipino ("Linguae Philippinicae Corpus Gubernationis")
Verba quae insequuntur vicificanda sunt ut rationibus qualitatis et Latinitatis propositis obtemperent. Quaesumus ut paginam emendes. |
- Northern Illinois University Tagalog page
- Free Tagalog Tutoring - powered by College professors and students
- Bansa.org Tagalog Dictionary
- Tagalog dictionary
- Filipino (Tagalog) Learner's Home
- Tagalog: A Brief Look at the National Language
- Ethnologue entry for Tagalog
- A Tagalog tutorial site
- Another Tagalog-English online dictionary
- Free eBooks in Tagalog at Project Gutenberg
- Yet Another Tagalog-English online dictionary
Haec stipula ad linguam vel ad linguisticam spectat. Amplifica, si potes! |