Patois Iamaicanus

E Vicipaedia
Jump to navigation Jump to search
Schlaegel und eisen yellow.svg -2 Latinitas huius rei dubia est. Corrige si potes. Vide {{latinitas}}.
Haec commentatio vicificanda est ut rationibus qualitatis propositis obtemperet.
Quapropter rogamus ut corrigas praecipue introductionem, formam, nexusque extra et intra Vicipaediam.
Creolus Iamacainus
Jumiekan Kryuol
Taxinomia:
lingua creola in Anglica fundata
Locutores: 14 000 0000
Sigla: 1 , 2 , 3 jam
Status publicus
Officialis
Privata Iamaica
Litterae:
Scriptura: Latina
Procuratio:


Patois Iamaicanus (Iamaicane: Jumiekan Kryuol) colloquialis et scripta creolica lingua est, qua 3,200,000 Iamaicanorum in Iamaica loquuntur. Creolus hic lexice in lingua Anglica fundatur.[1]

Litterae[recensere | fontem recensere]

Litterae in Iamacane scripta variata est. Opera notabila All Jamaica Library a Thomas MacDermot scripta et Songs of Jamaica a Claude McKay scripta sunt. Decembro 2011, Biblia in Patois Iamaicano reddita fuit. Evangelium secundum Lucam apparuit cum titulo Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im. Novum Testamentum apparuit in Britannia cum titulo Di Jamiekan Nyuu Testiment octobri 2012.

Notae[recensere | fontem recensere]

  1. Cassidy FG: Multiple etymologies in Jamaican Creole. Am Speech 1966, 41:211-215.

Bibliographia[recensere | fontem recensere]

  • Adams, L. Emilie (1991) Understanding Jamaican Patois: An Introduction to Afro-Jamaican Grammar, Kingston: Kingston Publishers Limited.
  • Bailey, Beryl Loftman (1966) Jamaican Creole Syntax: A Transformational Approach, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Blair, Teresa P. (2013) A-Z of Jamaican Patois (Patwah): Words, Phrases and How We Use Them, Bloomington: AuthorHouse.
  • Bible Society (British & Foreign Bible Society) (2012) Di Jamiekan Nyuu Testiment: The Jamaican New Testament, Kingston: Bible Society of the West Indies.
  • Cassidy, Frederic Gomes & Robert Brock Le Page (2002) Dictionary of Jamaican English; Kingston: University of West Indies.
  • Chang, Larry (2014) Biesik Jumiekan: Introduction to Jamaican Language; Washington: Chuu Wod.
  • Di Jamiekan Langwij Yuunit (2009) Writing Jamaican the Jamaican Way/ Ou fi Rait Jamiekan; Kingston: Arawak Publications.
  • Durrleman-Tame, Stephanie (2008) The Syntax of Jamaican Creole: A Cartographic Perspective; Linguistics today / Linguistik aktuell, Amsterdam: John Benjamins
  • Jabari Reynolds, Ras Dennis (2006) Jabari: Authentic Jamaican Dictionary of the Jamic Language; Waterbury: Around the Ways Books.
  • Jaganauth, Dhanis (2001) The use of Se in Jamaican in Christie, Pauline (ed.) Due Respect: Essays on English and English-related Creoles in the Caribbean in Honour of Professor Robert Le Page; Kingston: University of West Indies.
  • Krause, Stefanie (????) Patwa als sprachliches Mittel zum Ausdruck jamaikanischer Identität
  • Lalla, Barbara A., and Jean D'Costa (1990) Language in Exile: Three Hundred Years of Jamaican Creole; Tuscaloosa: University of Alabama.
  • Miller, Frederic P., et al. (2009) Jamaican Patois, Alphascript Publishing.
  • Odimegwu, Pamela (2012) A Comparative Analysis of Jamaican Creole and Nigerian Pidgin English
  • Osborne, Sheila and Eddie Osborne (1993) Essential Jamaican Patwa: For English-Speaking Travelers; Osborne Communications
  • Patrick, Peter (1999) Urban Jamaican Creole: Variation in the Mesolect; Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  • Patrick, P L (2007) Jamaican Patwa (Creole English) in Comparative Creole Syntax: Parallel Outlines of 18 Creole Grammars, JA Holm & PL Patrick (eds.), 127-152.
  • Samuels, Janice (2009) Jamaican Patwa No Problem: A Tourist's Guide to Jamaican Language and Culture; Grant House Publishers.
  • Sibley, Inez K. (1968) Quashie's Reflections in Jamaican Creole; Kingston: Bolivar Press.