Disputatio:Victionarium

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

The logo shows a pronunciation that is neither roman nor germanic: victionarium --> wic.ti.o'na.ri.um (germanic) / vic.tsi.o'na.ri.um (roman). ti is never pronounced ʧi -- [Anon]

Yes, I think that's correct. At some late stage of Latin, the former combination ti + vowel was given a pronunciation ʧ + vowel, but in the early-to-Classical period this cannot have been the standard pronunciation. Andrew Dalby (disputatio) 11:14, 22 Novembris 2008 (UTC)[reply]
Yes, it's an intentionally unusual pronunciation. The logo was made with the pronunciation it has to translate the phonetic transcription on the English logo which was similarly controversial for its unusualness/nonstandardness (e.g. [1]). —Mucius Tever 12:38, 22 Novembris 2008 (UTC)[reply]
Oh, I see! That was indeed a fairly complicated commission. Since I hadn't noticed the problem in two years, I won't be the first to press for change. In any case, classical Latin (like other languages of the past) cannot be reconstructed in phonetic transcription with 100% confidence. Phonemic, yes, maybe. Andrew Dalby (disputatio) 13:02, 22 Novembris 2008 (UTC)[reply]
Vide etiam disputationem hic: de:Wikipedia:Fragen zur Wikipedia#Wiktschonarium? --UV 22:01, 27 Martii 2011 (UTC)[reply]
Gratias! Hanc rectam formam puto: [ˌvɪkti̯oːˈnaːɾiʊm]. Salvete --JøMa 10:11, 28 Martii 2011 (UTC)[reply]
Modo classico, /wik.ti.oːˈnaːri.um/ (phonemice scriptum); modo ecclesiastico, /vik.tsi.oˈna.ri.um/. Non erit /i̯/, nisi fallor—tantum adest in diphthongis. —Mucius Tever 04:00, 29 Martii 2011 (UTC)[reply]
I better continue in English (sorry!) :) – You're right with both [v]→[w] and [i̯]→[i], I remember. But are you sure about [ɪ]→[i], [ɾ]→[r] and [ʊ]→[u]? --JøMa 07:29, 29 Martii 2011 (UTC)[reply]