Disputatio:The Big Bang Theory

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

rullii, rullitas[fontem recensere]

Nomen adiectivum rullius, -a, -um ut videtur rarum vel non classicum (non in Ainsworth's, non in Cassell's, non in White's); si Anglice significat 'rustic, clownish, boorish, uncouth', Latine fortasse = rusticus, inurbanus, agrestis, rudis, incultus, inconditus, inhumanus. Similiter rullitas. IacobusAmor (disputatio) 10:04, 11 Maii 2013 (UTC)[reply]

"Sheldoni"[fontem recensere]

I have a feeling that it's not good Latin make Sheldoni the genitive of Sheldon. I think it's better treat it as undeclinable. Casquilho (disputatio) 17:25, 19 Iunii 2013 (UTC)[reply]

I argree. -- Donatello (disputatio) 17:43, 19 Iunii 2013 (UTC).[reply]

Sceldo, Sceldonem, Sceldonis, Sceldoni, Sceldone.--181.47.159.236 16:43, 14 Octobris 2015 (UTC)[reply]

Versio possibilis, sed mos noster est nomina non fingere. Lesgles (disputatio) 02:20, 18 Octobris 2015 (UTC)[reply]
Non fieri potest, nisi in Urbe Vaticana, ubi sce = /ʃe/. Alibi sce = /ske/. :) IacobusAmor (disputatio) 12:29, 18 Octobris 2015 (UTC)[reply]
Ita, aut /stse/ in terris Germanicis et Slavicis. :) Lesgles (disputatio) 17:11, 18 Octobris 2015 (UTC)[reply]