Disputatio:Summus mons

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Defintio: "Summum est punctum altissimum montis."[fontem recensere]

More-usual terms for that definition are summus mons, and for a summit (of trees, mountains, etc.) cacumen, and by extension (for any peak) apex; and Cassell's defines summum as 'surface, top'—i.e., of anything, not just a mountain. IacobusAmor 13:25, 18 Martii 2010 (UTC)[reply]

"Summo Pyrenaeo", etc., often occurs in Roman itinera. It doesn't mean the peak, it means the top of the pass -- the highest point on the road. I would go for cacumen. Andrew Dalby (disputatio) 13:50, 18 Martii 2010 (UTC)[reply]
Interesting! Cassell's says J. C. has summum iugum montis. IacobusAmor 14:04, 18 Martii 2010 (UTC)[reply]
He liked to be precise about things. Except when precision told against him. Andrew Dalby (disputatio) 14:14, 18 Martii 2010 (UTC)[reply]

This article should probably be on culmen which captures the vertical idea. Cacumen is the extreme point of everything (no verticality implied). "Summum" is too vague, because it's basically a superlative adjective qua substantive. --Neander 16:23, 18 Martii 2010 (UTC)[reply]