Disputatio:Sepultura principalis Hochdorf

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Pro lemmate Sepultura principalis Hochdorf (Hochdorf Chieftain's Grave, Sépulture de Hochdorf) fortasse melius Sepulcrum principis Hochdorf? Secundum Cassell's sepultura = 'a burying' (the act of burying), sed locus (the resulting burial) plerumque = sepulcrum. Traupman ait 'burial' (act) = sepultura. Secundum Cassell's, 'chief' = caput, princeps, dux, et 'chieftain' = regulus. Traupman ait 'chief' = princeps, et 'chieftain' = dux. IacobusAmor (disputatio) 02:30, 12 Martii 2018 (UTC)[reply]