Disputatio:Men of Harlech

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

The old geographical dictionaries say "Harlecum" (see col. 557 apud Google Books). I don't find any examples of "Harlechum".

As to the pagename, however, we normally call a written work by its original name unless a Latin translation has been published. So I think this should be Men of Harlech (I gather the Welsh version came later). Andrew Dalby (disputatio) 14:56, 28 Septembris 2018 (UTC)[reply]

I Found Harlechi in reference to a Jo. Daviesius in Præfatione ad Grammaticam Britannicum Edit. Lond. Ano D. 1621. q[u]i et mortem obijt Harlechi Mense Maij 1644. But yes, we may as well move it to the English title.--Xaverius 16:17, 30 Septembris 2018 (UTC)[reply]
Thanks for your reply, Xaveri. As for "Harlechum -i", given that there is a source for that spelling, no problem. Andrew Dalby (disputatio) 11:42, 1 Octobris 2018 (UTC)[reply]
I was wrong to say above that the Welsh version came later. The song seems to have appeared bilingually in the first 1794 edition, but to have existed as a traditional song in Welsh earlier. However, assuming no Latin version has been published, it's reasonable for us to take a title from the first publication ... which allows us to retain "Men of Harlech" if we want. The song is commonly known under this name. Andrew Dalby (disputatio) 13:29, 9 Iunii 2019 (UTC)[reply]