Disputatio:Delphina a Saxonia Coburgensi
Pagina huic coniuncta e conversione paginae “Delphine Boël” sitūs fr.wikipedia.org orta est.
Auctoribus illius paginae hic enumeratis gratias agimus.
Català
Aquesta pàgina es basa en una traducció de „Delphine Boël“ a fr.wikipedia.org. Podeu trobar la llista d'editors aquí.
Deutsch
Die angegliederte Seite basiert ursprünglich auf einer Übersetzung von „Delphine Boël“ aus fr.wikipedia.org. Eine Liste der Autoren ist hier verfügbar.
English
The attached page originated as a translation from the page “Delphine Boël” on the site fr.wikipedia.org.
We are grateful to the authors of that page as listed here.
We are grateful to the authors of that page as listed here.
Esperanto
La apuda paĝo origine baziĝas sur traduko de “Delphine Boël” el fr.wikipedia.org. Listo de la ĝentilaj artikolverkintoj haveblas ĉi tie.
Surname[fontem recensere]
I've translated the surname, because the Belgian press systematically treats the surname as "translatable":
The Belgian Constitution indeed does the same in Article 85 concerning the name of the first Belgian king. Thus I think that the name should be considered "translatable by essence". Sigur (disputatio) 17:44, 5 Octobris 2020 (UTC)