Disputatio:Grammatica Latina

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Uxor pugnatur homine.[fontem recensere]

I believe this sentence in the "Nomina" section doesn't mean anything. Maybe it could mean something like "The wife is opposed through a man." or "The wife is opposed because of a man." but it sounds quite odd. We could change it to "Uxor pugnatur ab homine." Luca Italy (disputatio) 17:32, 12 Octobris 2022 (UTC)[reply]

Proverbs often lack a copula, so the grammar of Uxor pugnator hominis might be expected, though the result is hardly edifying. IacobusAmor (disputatio) 17:51, 12 Octobris 2022 (UTC)[reply]
Oh wait. It's not a proverb, but an attempt at an illustration. Ask the author? The history of the page suggests that the most pertinent contributor was one P.LiciniusCapito, who added that part of the text on 23 August 2020. IacobusAmor (disputatio) 17:59, 12 Octobris 2022 (UTC)[reply]
Yes, it was meant to explain the ablative case. The full example is--
Ablativus: Uxor cum homine pugnat. Uxor pugnatur homine.
It could become "Uxor pugnatur ab homine." but it would still be an odd turn of phrase. Maybe a better example is needed. Luca Italy (disputatio) 20:29, 12 Octobris 2022 (UTC)[reply]