Quantum redactiones paginae "Iacobus" differant
Content deleted Content added
Hispanice "Jaime" e Catalaunice "Jaume" surgit |
|||
Linea 8: | Linea 8: | ||
| Francogallica || ''Jacob'' || ''Jacques'' |
| Francogallica || ''Jacob'' || ''Jacques'' |
||
|- |
|- |
||
| Hispanica || ''Jacobo'' || ''Santiago'' et ''Jaime'' |
| Hispanica || ''Jacobo'' || ''Yago'' >>> ''Diego'', ''Santiago'' et ''Jaime'' |
||
|- |
|- |
||
| Anglica || ''Jacob'' || ''James'' |
| Anglica || ''Jacob'' || ''James'' |
Emendatio ex 08:48, 25 Aprilis 2007
Iacobus est nomen masculinum.
Figurae
Compluribus linguis Europaeis "Iacob" et "Iacobus" sunt fontes nominum omnino diversorum, e.c.:
Lingua | Iacob | Iacobus |
---|---|---|
Francogallica | Jacob | Jacques |
Hispanica | Jacobo | Yago >>> Diego, Santiago et Jaime |
Anglica | Jacob | James |
Italica | Giacobbe | Giacomo |
Sed quod difficile sit nomine quod non in casus inclinatur uti, plurimi ambo nomina eodem pacto (nempe "Iacobus") Latinizant.
Homines
Vide etiam
Eget haec commentatio nexum Wikidata. Quem adde si potes.