Fasciculus:He-Ivrit-2.ogg

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

He-Ivrit-2.ogg(Ogg Vorbis sound file, length 0.8 s, 130 kbps, file size: 13 chiliocteti)

Hic fasciculus apud Vicimedia Communia iacet; in aliis inceptis adhiberi potest. Contenta paginae descriptionis fasciculi subter monstrantur.

Summarium

Descriptio
Deutsch: Hebräische Aussprache des Wortes 'ivrit, welches "Hebräisch" bedeutet, vom Autor selbst gesprochen
Datum 28 Augustus 2009 (original upload date)
Fons Eigenproduktion des Uploaders.
Auctor ElNuevoEinstein, aka Jakob D. Hüwer
Other versions He-Ivrit.ogg

Potestas usoris

Jakob D. Hüwer, the copyright holder of this work, hereby publishes it under the following licenses:
w:en:Creative Commons
attributio aequa parte
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.
Attributio: Jakob D. Hüwer
Tibi licet:
  • communicare – copiare, distribuere et committere hoc opus
  • to remix – to adapt the work
His condicionibus:
  • attributio – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
  • aequa parte – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.
w:en:Creative Commons
attributio aequa parte
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Germany license.
Attributio: Jakob D. Hüwer
Tibi licet:
  • communicare – copiare, distribuere et committere hoc opus
  • to remix – to adapt the work
His condicionibus:
  • attributio – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
  • aequa parte – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.
GNU head Licet hoc documentum exscribere vel distribuere vel demutare sub GNU Liberarum Litterarum Licentiae conditionibus in editione 1.2 aut in ulla editione recentiori a Fundatione Liberarum Programmationis Partium publicata; praeterquam Sectiones Immutabiles et Verba Involucra Adversa et Aversa. Licentiae exemplar praesto est in sectione intitulata GNU Free Documentation License.
Tibi typum permissionis ligere licet.

Original upload log

Transferred from de.wikipedia to Commons by Ireas using CommonsHelper.

The original description page was here. All following user names refer to de.wikipedia.
  • 2009-12-18 07:11 ElNuevoEinstein 0×0× (12999 bytes) {{Information |Beschreibung = Gleiches wie bei den älteren Versionen. Habe nur eine neuere Version mit besserer Aussprache (Betonung auf der letzten statt, wie bei der vorhergehenden Version, auf der vorletzen Silbe) hochgeladen. |Quelle = |Urheber = |
  • 2009-10-01 12:00 ElNuevoEinstein 0×0× (13477 bytes) {{Information |Beschreibung = neue, verbesserte Version der alten Datei (habe an meiner Aussprache ein wenig gefeilt) - gesprochen und hochgeladen von Jakob D. Hüwer, aka ElNuevoEinstein |Quelle = |Urheber = |Datum = |Genehmigung = |Andere Versionen
  • 2009-08-28 20:36 ElNuevoEinstein 0×0× (13130 bytes) {{Information |Beschreibung = Hebräische Aussprache des Wortes 'ivrit, welches "Hebräisch" bedeutet, vom Autor selbst gesprochen |Quelle = Eigenproduktion des Uploaders. |Urheber = ElNuevoEinstein, aka Jakob D. Hüwer |Datum = |Genehmigung = |Andere V

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Yivrit.

Items portrayed in this file

depicts Anglica

copyrighted Anglica

28 Augusti 2009

Historia fasciculi

Presso die vel tempore fasciculum videbis, sicut tunc temporis apparuit.

Dies/TempusMinutioDimensionesUsorSententia
recentissima01:23, 4 Septembris 20100.8 s (13 chiliocteti)File Upload Bot (Magnus Manske) {{BotMoveToCommons|de.wikipedia|year={{subst:CURRENTYEAR}}|month={{subst:CURRENTMONTHNAME}}|day={{subst:CURRENTDAY}}}} {{Information |Description={{de|Hebräische Aussprache des Wortes 'ivrit, welches "Hebräisch" bedeutet, vom Autor selbst gesprochen<br

Nullae paginae hoc fasciculo utuntur.

Usus fasciculi per inceptus Vicimediorum

Quae incepta Vici fasciculo utuntur:

Metadata