Jump to content

Disputatio:Where Have All the Flowers Gone?

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Pagina conversa

Pagina huic coniuncta e conversione paginae “Where Have All the Flowers Gone” sitūs en:.wikipedia.org orta est. Auctoribus illius paginae hic enumeratis gratias agimus.

Català
Català
Català

Aquesta pàgina es basa en una traducció de „Where Have All the Flowers Gone“ a en:.wikipedia.org. Podeu trobar la llista d'editors aquí.

Deutsch
Deutsch
Deutsch

Die angegliederte Seite basiert ursprünglich auf einer Übersetzung von „Where Have All the Flowers Gone“ aus en:.wikipedia.org. Eine Liste der Autoren ist hier verfügbar.

English language
English language
English

The attached page originated as a translation from the page “Where Have All the Flowers Gone” on the site en:.wikipedia.org.
We are grateful to the authors of that page as listed here.

Esperanto
Esperanto
Esperanto

La apuda paĝo origine baziĝas sur traduko de Where Have All the Flowers Gone el en:.wikipedia.org. Listo de la ĝentilaj artikolverkintoj haveblas ĉi tie.

latin lyrics[fontem recensere]

In my days at school (which long pre-date the internet as we know it) we had latin lyrics of "where have all the flowers gone" - the lines I remember were "dic me ubi sunt flores" and "quando intelleget?" - I wonder if anyone still remembers those lyrics and may have a copy to add them to the latin page. 09:36, 21 Septembris 2018 (UTC)

It would probably be "dic mihi ..." If the Latin lyrics were published somewhere, we could use them for the article title. Andrew Dalby (disputatio) 13:20, 21 Septembris 2018 (UTC)[reply]
By Instant Messinger, I've asked Joe Hickerson, who completed the lyrics, if he knows of a Latin version. IacobusAmor (disputatio) 15:54, 21 Septembris 2018 (UTC)[reply]