Svoziv vrowe min
Appearance
| Svoziv vrowe min | |
|---|---|
| Numerus | CB 162a |
| Argumenta | Amor |
| Lingua | Lingua Theodisca alta media |
“Svoziv vrowe min” est initium carminis a discipulis vagantibus scripti, quod in codice Carminum Buranorum sub numero CLXIIa reperitur.[1]
Textus
[recensere | fontem recensere]Theodisce
1. Svoziv vrowe min,
la mih des geniezen:
du bist min ovgenschin.
Venus wil mih schiezen!
2. nu la mih, chuniginne,
diner minne niezen!
ia nemag mih nimmer din uerdriezen.[1]
Latine
1. Dulcis domina mea,
fac me hoc frui:
tu es lumen oculorum meorum.
Venus vult me iaculari!
2. nunc sine me, regina,
amore tuo frui!
numquam enim tui me taedere potest.
Descriptio
[recensere | fontem recensere]Hoc carmen, in sectione amatoria codicis positum, est breve praeceptum amoris bilingue, in quo amator dominam suam verbis blandis alloquitur. Poeta Venerem invocat, quae sicut sagittarius cor transfigere vult, ut favorem mulieris amatae conciliet.[1]
Argumentum carminis ad desiderium lyricum spectat, ubi amata dicitur "regina" et "lumen oculorum". Stylus carminis est typicus poesis Theodiscae mediae, quae intra textus Latinos in codice Burano inseritur, monstrans quomodo gratia et devotio in traditione goliardica expressae sint.[1]
Notae
[recensere | fontem recensere]Bibliographia
[recensere | fontem recensere]- Lehtonen, Th. M. S. (). Fortuna, Money, and the Sublunar World: Eleventh-century Ethical Thought as a Paradigm for Late Medieval Moral Philosophy. Helsingiae: Societas Litterarum Finnicarum. ISBN 978-951-717-846-4