Hieroglyphicorum Aegyptiorum interpretatio

E Vicipaedia
Tabula Rosettana in Museo Britannico ostenditur
Tabula characterum phoneticorum (Ioannes Franciscus Champollion, 1822)

Hieroglyphicorum Aegyptiorum interpretatio ideographica saeculo quinto a scriptore Aegyptio Horapollo oblata, in libro cuius titulus est Hieroglyphica, multa saecula ut vera accipiebatur. Lecta est ab auctoribus aevi litterarum renatarum qui de symbolismo disserebant, inter quos Franciscus Columna (Hypnerotomachia Poliphili, 1499) et Ioannes Pierius Valerianus (Hieroglyphica, 1556); multa ex Hieroglyphicis Horapollinis didicit Athanasius Kircherus (Lingua Aegyptiaca restituta, 1643). Qui primum tabulam Rosettanam interpretare conati sunt saeculo undevicensimo ineunte eadem interpretatione ideographica haerebant, inter quos Silvester de Sacy, Thomas Young (qui anno 1819 in commentatione "Egypt" in Encyclopaedia Britannica edita indicem longissimam talium interpretationum inseruit) et Ioannes Franciscus Champollion ("De l'écriture hiératique des anciens Egyptiens", 1821).

Young autem iam anno 1819 litteras phoneticas ad nomina peregrina scribenda reperire coepit, in primis nominis Ptolemaeus in quo litteras "p t o l m e s" recognovit. Ab hoc auspicatus Champollion in Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques (1822) plura nomina peregrina repperit. Mox et nomina Aegyptia phonetice scripta invenit et in Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens (1824;) explicavit.

Notae[recensere | fontem recensere]

Bibliographia[recensere | fontem recensere]

Fontes interpretationum antiquiorum
Fontes de interpretatione recta
  • J.-J. Barthélemy, "Explication d'un bas-relief égyptienne" (1761)
  • J.-J. Barthélemy, "Réflexions générales sur les rapports des langues égyptienne, phénicienne et grecque" (1763)
  • Georgius Zoëga, De origine et usu obeliscorum (1797)
  • Silvestre de Sacy, Lettre au Citoyen Chaptal, Ministre de l'intérieur, Membre de l'Institut national des sciences et arts, &c : au sujet de l'inscription Égyptienne du monument trouvé à Rosette. Lutetiae, 1802 Textus
  • Johan David Åkerblad, Lettre sur l'inscription Égyptienne de Rosette: adressée au c.en Silvestre de Sacy, Professeur de langue arabe à l'École spéciale des langues orientales vivantes, &c.; Réponse du c.en Silvestre de Sacy. Lutetiae: L'imprimerie de la République, 1802
  • Nils Gustaf Palin, Analyse de l'inscription en hiéroglyphiques du monument trouvé à Rosette contenant un décret des prêtres de l'Égypte en l'honneur de Ptolémée Épiphane. Dresdae, 1804
  • Thomas Young, "On the Egyptian Literature" in Museum Criticum" vols 6-7 (Cantabrigiae, 1816-1821)
  • Thomas Young, "Egypt" in Encyclopaedia Britannica, supplementi vol. 4 pars 1 (Edimburgi: Chambers, 1819) Textus reimpressus (pp. 86-195)
  • J.-F. Champollion, Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques (1822) apud Gallica apud Vicifontem
  • Thomas Young, An account of some recent discoveries in hieroglyphical literature and Egyptian antiquities: including the author's original alphabet, as extended by Mr. Champollion, with a translation of five unpublished Greek and Egyptian manuscripts. Londinii: John Murray, 1823 Textus Textus reimpressus (p. 259 ff.)
  • J.-F. Champollion, Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens. Lutetiae, 1824 Textus Textus editionis 2ae (1828)
  • Henry Salt, Essay on Dr. Young's and M. Champollion's Phonetic System of Hieroglyphics. Londinii, 1825 Textus
  • James Browne, Aperçu sur les hiéroglyphes d'Égypte et les progrès faits jusqu'à présent dans leur déchiffrement. Lutetiae, 1827 [Versio (Iulio Klaproth attributa) e serie commentationum in Edinburgh Review a Iacobo Browne sine nomine divulgata, a no. 55 (Feb. 1823) pp. 188-197 auspicata] Textus
  • Thomas Young, Rudiments of an Egyptian dictionary in the ancient enchorial character: containing all the words of which the sense has been ascertained. Londinii: J. & A. Arch, 1831
  • F. Ricardi, Compimento e traduzione della parte greca e geroglifica della pietra di Rosetta, col catalogo di tutti i geroglifici spiegati in Italiano. Genavae, 1833
  • F. Salvolini, Analyse grammaticale raisonnée de différens textes égyptiens anciens. Vol. 1: Texte hiéroglyphique et démotique de la pierre de rosette. Lutetiae, 1836
  • Ch. Lenormant, Essai sur le texte grec de l'inscription de Rosette. Lutetiae, 1840 Textus
  • A.-J. Letronne, Inscription grecque de Rosette. Texte et traduction littérale, accompagnée d’un commentaire critique, historique et archéologique. Lutetiae, 1840 (Textus eiusdem in Carolus Mullerus, ed., Fragmenta historicorum Graecorum ad finem voluminis 1 (Parisiis: Didot, 1841) editae)
  • R. Lepsius, Auswahl der wichtigsten Urkunden des ägyptischen Alterthums. Lipsiae, 1842
  • F. de Saulcy, Analyse grammaticale du texte démotique du décret de Rosette. Vol. 1 pars 1. Lutetiae: Leleux, 1845 Textus
  • R. Lepsius, "Lettre ... à M. Letronne sur le Décret bilingue de Philes dans son rapport avec le Décret de Rosette et sur l’opinion de M. de Saulcy" in Revue archéologique vol. 4 (1847) Textus
  • R. Lepsius, "Ueber die in Philae aufgefundene Republikation des Dekretes von Rosette und die aegyptischen Forschungen des Herrn de Saulcy" in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft vol. 1 (1847) pp. 264-320 Textus
  • F. de Saulcy, "Lettre à M. le Docteur Lepsius sur son article intitulé: "Ueber die in Philae aufgefundene Republikation des Dekretes von Rosette und die Aegyptischen Forschungen des Herrn de Saulcy"" in Revue archéologique (1847) Textus Textus epistulae separatim Lutetiae divulgatae
  • H. Brugsch, Die Inschrift von Rosette nach ihrem ägyptisch-demotischen Texte sprachlich und sachlich erklärt. Berolini: Gärtner, 1850 Textus
  • H. Brugsch, Inscriptio Rosettana hieroglyphica, vel, Interpretatio decreti Rosettani sacra lingua litterisque sacris veterum Aegyptiorum redactae partis ... accedunt glossarium Aegyptiaco-Coptico-Latinum atque IX tabulae lithographicae textum hieroglyphicum atque signa phonetica scripturae hieroglyphicae exhibentes. Berolini: Dümmler, 1851 Textus
Opera recentiora