Quantum redactiones paginae "Transcriptio linguarum Indigenarum Australianarum" differant

E Vicipaedia
Content deleted Content added
TXiKiBoT (disputatio | conlationes)
Linea 20: Linea 20:
[[en:Transcription of Australian Aboriginal languages]]
[[en:Transcription of Australian Aboriginal languages]]
[[es:Transcripción de las lenguas aborígenes australianas]]
[[es:Transcripción de las lenguas aborígenes australianas]]
[[it:Trascrizione delle lingue aborigene australiane]]
[[it:Trascrizione delle lingue australiane aborigene]]
[[kw:Treuslytherennans a yethow Genesik yn Ostrali]]
[[kw:Treuslytherennans a yethow Genesik yn Ostrali]]
[[lv:Austrālijas Aborigēnu valodu transkripcija]]
[[lv:Austrālijas Aborigēnu valodu transkripcija]]

Emendatio ex 08:19, 27 Iulii 2008

Pagina libri anno 1856 editus quae abecedarium linguae Gamilaraay ostendit. Animadverte litteram ‘ŋ’ et apices (¯).

Ante adventum Europaeanorum, linguae Australianae Indigenae non scriptae erant. Demum Abecedarium Latinum colonariorum adsumptum est ut linguae Australianae Indigenae scribantur, sed tempore eius usus tam variavit ut nonnullis verbis nominibusque formae sint {?}.

Vide etiam

Nexus externi

Haec stipula ad linguam vel ad linguisticam spectat. Amplifica, si potes!