Quantum redactiones paginae "Disputatio:Foramen vermis" differant

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia
Content deleted Content added
+
Jondel (disputatio | conlationes)
Linea 6: Linea 6:
::I agree, however, that "foramen vermis" was no good. To move away from that pagename was correct. [[Usor:Andrew Dalby|Andrew Dalby]] ([[Disputatio Usoris:Andrew Dalby|disputatio]]) 12:27, 13 Maii 2020 (UTC)
::I agree, however, that "foramen vermis" was no good. To move away from that pagename was correct. [[Usor:Andrew Dalby|Andrew Dalby]] ([[Disputatio Usoris:Andrew Dalby|disputatio]]) 12:27, 13 Maii 2020 (UTC)
:::I'd have suggested ''foramen'' or ''cavum'' or ''cuniculus,'' or even ''iter'' or ''via,'' scil. ''lumbricalis'' or ''vermium'' (given the English, the singular ''vermis'' looks wrong), but why not leave the article here and see what turns up. Since astrophysicists' ''wormhole'' refers to holes made by worms, maybe some zoological authority will be found to have used a suitable term in the Latin description of some taxon or other. [[Usor:IacobusAmor|IacobusAmor]] ([[Disputatio Usoris:IacobusAmor|disputatio]]) 12:46, 13 Maii 2020 (UTC)
:::I'd have suggested ''foramen'' or ''cavum'' or ''cuniculus,'' or even ''iter'' or ''via,'' scil. ''lumbricalis'' or ''vermium'' (given the English, the singular ''vermis'' looks wrong), but why not leave the article here and see what turns up. Since astrophysicists' ''wormhole'' refers to holes made by worms, maybe some zoological authority will be found to have used a suitable term in the Latin description of some taxon or other. [[Usor:IacobusAmor|IacobusAmor]] ([[Disputatio Usoris:IacobusAmor|disputatio]]) 12:46, 13 Maii 2020 (UTC)
Does the Latin name have to conform to the English name or its definition? It is really a tunnel, a passageway. <ref>https://www.dictionary.com/browse/wormhole?s=t</ref> The English name is clearly a misnomer.--[[Usor:Jondel|Jondel]] ([[Disputatio Usoris:Jondel|disputatio]]) 03:31, 16 Maii 2020 (UTC)


== De eruditis ==
== De eruditis ==

Emendatio ex 03:31, 16 Maii 2020

Vermiforamen

Foramen vermis does not sound to me like the best possible translation. Latin can create compound words exactly like English does (well, with a couple more rules to follow…). All we have to do is to take the root verm-, add to it the connecting vowel -i-, and finally add the last word, -foramen, thus obtaining vermiforamen. See armisonus, absinthifolius, soliloquium and undisonus for similar formations. --Grufo (disputatio) 17:34, 4 Maii 2020 (UTC)[reply]

I have not found any source for Foramen vermis. Moved to Vermiforamen. --Grufo (disputatio) 15:31, 7 Maii 2020 (UTC)[reply]
"Latin can", if a higher authority says so, but Vicipaedia can't. "Wikipedia is not for things made up one day". We don't make up words: we wait for reliable sources to do it for us. So "Vermiforamen" won't work for us (yet). Let's move at once, but not necessarily for the last time!
I have moved temporarily to "Vermiculatum", which exists and hasn't been used as a substantive in any other sense so far as I know. This may well not meet with others' approval. "Foramen vermiculatum" is a possibility. Andrew Dalby (disputatio) 12:10, 13 Maii 2020 (UTC)[reply]
I agree, however, that "foramen vermis" was no good. To move away from that pagename was correct. Andrew Dalby (disputatio) 12:27, 13 Maii 2020 (UTC)[reply]
I'd have suggested foramen or cavum or cuniculus, or even iter or via, scil. lumbricalis or vermium (given the English, the singular vermis looks wrong), but why not leave the article here and see what turns up. Since astrophysicists' wormhole refers to holes made by worms, maybe some zoological authority will be found to have used a suitable term in the Latin description of some taxon or other. IacobusAmor (disputatio) 12:46, 13 Maii 2020 (UTC)[reply]

Does the Latin name have to conform to the English name or its definition? It is really a tunnel, a passageway. [1] The English name is clearly a misnomer.--Jondel (disputatio) 03:31, 16 Maii 2020 (UTC)[reply]

De eruditis

An eruditi omnes vermiculata exstare consentiunt, in dubio sum. Si sic, necesse erit fontem citare. Si non, alio modo scribere oportet. Ad interim "eruditos optimistas" scripsi :) Andrew Dalby (disputatio) 12:24, 13 Maii 2020 (UTC)[reply]