Quantum redactiones paginae "Lingua Livonica" differant

E Vicipaedia
Content deleted Content added
Paginam instituit, scribens '{{Capsa linguae |nomen latine ={{PAGENAME}} |nomen =Līvõ kēļ (Rāndakēļ) |color familiae=limegreen |familia =Uralica<br />...'
 
No edit summary
Linea 18: Linea 18:
|tabula =[[Fasciculus:Liivi keel.GIF|thumb|Lingua Livonica in Lettonia]]
|tabula =[[Fasciculus:Liivi keel.GIF|thumb|Lingua Livonica in Lettonia]]
}}
}}
'''Lingua Livonica''' (ipsorum lingua ''Līvõ kēļ'' vel ''Rāndakēļ'') lingua est gentis Livonico, quae in rebus gestis [[Medium aevum|Aevi medii]] optime nota est. Lingua est una linguarum familiae Finno-Permicae, quae ad ramum [[linguae Finno-Ugricae|Finno-Ugricum]] [[linguae Uralicae|linguarum Uralicarum]] pertinet. Paene abolevit, nam non plus quadraginta homines Livonice loqui possunt, sed iam iis non lingua natalis est nec in usu. Familiae ultimae, ubi Livonice cotidie loquebantur, mulier anno 1994 mortuus est, vir, Victor Berthold, anno 2009<ref>[http://news.frut.lv/lv/ppl/society/71844 De iis] {{ling|Lithuanice}}</ref><ref>[http://www.baltic-course.com/eng/baltic_news/?doc=3215 De Victore Berthold] {{ling|Anglice}}</ref>. Anno 2013 mortua est Grizelda Kristiņ, ultima, cui lingua Livonica natalis fuit <ref>Ernštreits V. [http://journals.openedition.org/efo/675 ''Livonian in the 21st century''] // Les langues finno-ougriennes aujourd'hui. — 2012. — Т. I.</ref><ref>[https://lenta.ru/news/2013/06/05/livonian/ De Grizeldae morte] {{ling|Russice}}</ref>. In [[Lettonia]] Livoni saeculo vicesimo habitabant. Scriptura Livonica [[Abecedarium Latinum|Latina]] fuit in libris raris editis, sed nunguam stabilita est.
'''Lingua Livonica''' (ipsorum lingua ''Līvõ kēļ'' vel ''Rāndakēļ'') lingua est gentis Livonico, quae in rebus gestis [[Medium aevum|Aevi medii]] optime nota est. Lingua est una linguarum familiae Finno-Permicae, quae ad ramum [[linguae Finno-Ugricae|Finno-Ugricum]] [[linguae Uralicae|linguarum Uralicarum]] pertinet. Paene abolevit, nam non plus quadraginta homines Livonice loqui possunt, sed iam iis non lingua natalis est nec in usu. Familiae ultimae, ubi Livonice cotidie loquebantur, mulier anno 1994 mortuus est, vir, Victor Berthold, anno 2009<ref>[http://news.frut.lv/lv/ppl/society/71844 De iis] {{ling|Lithuanice}}</ref><ref>[http://www.baltic-course.com/eng/baltic_news/?doc=3215 De Victore Berthold] {{ling|Anglice}}</ref>. Anno 2013 mortua est Grizelda Kristiņ, ultima, cui lingua Livonica natalis fuit <ref>Ernštreits V. [http://journals.openedition.org/efo/675 ''Livonian in the 21st century''] // Les langues finno-ougriennes aujourd'hui. — 2012. — Т. I.</ref><ref>[https://lenta.ru/news/2013/06/05/livonian/ De Grizeldae morte] {{ling|Russice}}</ref>. In [[Lettonia]] Livoni saeculo vicesimo habitabant. Scriptura Livonica [[Abecedarium Latinum|Latina]] fuit in libris raris editis, sed nunquam stabilita est.


== Exemplum: [[Pater noster]] ==
== Exemplum: [[Pater noster]] ==

Emendatio ex 15:30, 26 Ianuarii 2018

Lingua Livonica
Līvõ kēļ (Rāndakēļ)
Taxinomia:
Uralica

 Finno-Ugrica
  Finno-Permica

   Lingua Livonica
Locutores: c. 40 (anni 2011)
Sigla: 1 , 2 fiu, 3 liv
Status publicus
Officialis
Privata Lettonia
Litterae:
Scriptura: Latina, Cyrillica
Procuratio:
Lingua Livonica in Lettonia

Lingua Livonica (ipsorum lingua Līvõ kēļ vel Rāndakēļ) lingua est gentis Livonico, quae in rebus gestis Aevi medii optime nota est. Lingua est una linguarum familiae Finno-Permicae, quae ad ramum Finno-Ugricum linguarum Uralicarum pertinet. Paene abolevit, nam non plus quadraginta homines Livonice loqui possunt, sed iam iis non lingua natalis est nec in usu. Familiae ultimae, ubi Livonice cotidie loquebantur, mulier anno 1994 mortuus est, vir, Victor Berthold, anno 2009[1][2]. Anno 2013 mortua est Grizelda Kristiņ, ultima, cui lingua Livonica natalis fuit [3][4]. In Lettonia Livoni saeculo vicesimo habitabant. Scriptura Livonica Latina fuit in libris raris editis, sed nunquam stabilita est.

Exemplum: Pater noster

Mäd isa, kis sa uod touwis!
püwschtõd las sāgõ sin nim.
(fonte abest).
Las tulgõ sin wālikschtõks mäd juhrõ,
sin tāmi las suguhg mā pählõ nei ihsch kui touwõs.
Mäd jega-päwwist leibõ ahnda mädõn tämpõ.
Un lask jara mädõn mäd sühd,
nei kui mehg entsch sühlistõn nän sühd jara laskuhm.
Un äla wih meidi kehrtamis sisõl,
bet pästa meidi jara siest kurehst.
Amen.[5].

Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua,
sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie,
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos induxeris in tentationem,
sed libera nos a malo.
Amen.

Andreas Sjögren, linguae Livonicae primus explorator

Notae

  1. De iis (Lithuanice)
  2. De Victore Berthold (Anglice)
  3. Ernštreits V. Livonian in the 21st century // Les langues finno-ougriennes aujourd'hui. — 2012. — Т. I.
  4. De Grizeldae morte (Russice)
  5. de Sivers F. Parlons live: une langue de la Baltique. — Paris; Budapest; Torino: L'Harmattan, 2001. — P. 172. — ISBN 2-7475-1337-8, ISBN 978-2-7475-1337-1.

Nexus externi