Quantum redactiones paginae "Lingua Dacoromanica" differant
No edit summary |
No edit summary |
||
Linea 17: | Linea 17: | ||
|iso1=ro|iso2=rum|iso3=ron}} |
|iso1=ro|iso2=rum|iso3=ron}} |
||
'''Lingua Dacoromanica''' vel '''lingua |
'''Lingua Dacoromanica''' vel '''lingua Romanica'''<ref>''Tentamen criticum in originem, derivationem et formam linguae Romanae in utraque Dacia vigentis vulgo Valachicae. Auctore A. Trebonio Lauriano.'' Viennae, 1840.</ref> vel '''lingua Rumanica''' vel '''lingua Walachica'''<ref>''De deminutivis linguae Rumanicae vulgo Walachicae nominatae. Auctor Nicolaus Ch. Quintescu.'' Berolini.</ref> est una e [[linguae Indoeuropaeae|linguis Indoeuropaeis]], quae cum aliis linguis velut [[lingua Lusitanica]], [[lingua Italiana]], [[lingua Francica]] in numero [[linguae Romanicae|linguarum Romanicarum]] habetur. Primum [[Georgius Şincai]] collega [[Samuel Micu|Samuele Micu]] adiuvante demonstravit Linguam Dacoromanicam ad linguas Romanicas pertinere cum anno [[1780]] librum de [[grammatica]], qui ''Elementa linguae daco-romanae sive valachicae'' inscribitur, [[Vindobona]]e ediderit. |
||
Lingua Dacoromanica [[Abecedarium Latinum|litteris Latinis]] scribitur, ad quas paucae litterae singulares velut ș /ʃ/ et ț /ts/ accedunt. |
Lingua Dacoromanica [[Abecedarium Latinum|litteris Latinis]] scribitur, ad quas paucae litterae singulares velut ș /ʃ/ et ț /ts/ accedunt. |
Emendatio ex 22:19, 15 Iulii 2017
Lingua Dacoromanica limba română
| ||
---|---|---|
IPA: | [ limba romɨnə ] | |
Taxinomia: | ||
Locutores: | 24 000 000 | |
Sigla: | 1 ro, 2 rum, 3 ron | |
Status publicus | ||
Officialis | Romania, Moldavia | |
Privata | Serbia, aliae | |
Litterae: | ||
Scriptura: | Latina | |
Procuratio: | Academia Română | |
Familiae linguisticae coloribus Vicipaedicis pictae |
Lingua Dacoromanica vel lingua Romanica[1] vel lingua Rumanica vel lingua Walachica[2] est una e linguis Indoeuropaeis, quae cum aliis linguis velut lingua Lusitanica, lingua Italiana, lingua Francica in numero linguarum Romanicarum habetur. Primum Georgius Şincai collega Samuele Micu adiuvante demonstravit Linguam Dacoromanicam ad linguas Romanicas pertinere cum anno 1780 librum de grammatica, qui Elementa linguae daco-romanae sive valachicae inscribitur, Vindobonae ediderit.
Lingua Dacoromanica litteris Latinis scribitur, ad quas paucae litterae singulares velut ș /ʃ/ et ț /ts/ accedunt.
Lingua Dacoromanica est solus sermo Romanicus vulgaris atque adhuc vivus in quo genus neutrum servatur.
Loci
Lingua Dacoromanica in terris Romania ac Moldavia solis primaria; sed etiam in Balcania et Europa orientali (Graecia, Macedonia, Bulgaria, Serbia, Hungaria, Croatia, aliisque), Israel, Italia, Hispania inque aliis nonnumquam audiri potest.
Alphabetum Dacoromanicum
Litterae | Soni |
---|---|
A | amo |
Ă | le (francice) |
 | y (finnice) |
B | bos |
C | confirmo/caelum |
D | domus |
E | fero |
F | ferrum |
G | Gallia/gero |
H | house (anglice) |
I | imperium |
Î | ut â |
J | je (francice) |
L | legatus |
M | manus |
N | nauta |
O | omen |
P | praetor |
R | ratio |
S | sapio |
Ș | scio? |
T | taurus |
Ț | laetitia? |
U | uxor |
V | vetus |
X | Xerxes |
Z | visum |
Textus exempla
Exempla sermonis 'Pater noster' quae ex lingua Latina et Italiana et Dacoromanica hausta sunt:
Lingua Latina | Lingua Italiana | Lingua Dacoromanica |
---|---|---|
Pater noster, qui es in caelis: | Padre nostro, che sei nei cieli, | Tatăl nostru care ești în ceruri, |
sanctificetur Nomen Tuum; | sia santificato il tuo nome. | sfințească-se numele Tău. |
adveniat Regnum Tuum; | Venga il tuo regno. | Vie împărăția Ta. |
fiat voluntas Tua, sicut in caelo, et in terra. | Sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. | Facă-se vrerea Ta, precum în cer, așa și pe pământ. |
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; | Dacci oggi il nostro pane quotidiano | Pâinea noastră cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi. |
et dimitte nobis debita nostra, | e rimetti a noi i nostri debiti, | și ne iartă nouă păcatele noastre, |
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; | come noi li rimettiamo ai nostri debitori. | precum și noi iertăm greșiților noștri. |
et ne nos inducas in tentationem; | E non ci indurre in tentazione, | Și nu ne duce pe noi în ispită, |
sed libera nos a Malo. | ma liberaci dal male. | ci ne izbăvește de cel rău. |
Fontes
Interrete
- Vicipaedia Anglica, Dalmatian language, Maius 2012.
Nexus externi
Lege de Lingua Dacoromanica in Vicilibris. |
Haec stipula ad linguam vel ad linguisticam spectat. Amplifica, si potes! |