Quantum redactiones paginae "Lingua Sicula" differant
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Linea 8: | Linea 8: | ||
Paene omnes gentes Mediterraneae et aliae multae per Siciliam transierunt. Ergo, lingua Sicula a fontibus multis deducta est. Parentes huius linguae gravissimae sunt linguae [[lingua Latina|Latina vulgata]], [[lingua Graeca antiqua|Graeca]] et [[lingua Italiana|Italiana]]; sed et linguae [[lingua Gothica|Gothica]], [[lingua Hispanica|Hispanica]], [[lingua Francogallica|Francogallica]], [[lingua Catalana|Catalana]], [[lingua Langobardica|Langobardica]] et [[lingua Arabica|Arabica]] omnes Siculae dedere verba et proprietates grammaticae. |
Paene omnes gentes Mediterraneae et aliae multae per Siciliam transierunt. Ergo, lingua Sicula a fontibus multis deducta est. Parentes huius linguae gravissimae sunt linguae [[lingua Latina|Latina vulgata]], [[lingua Graeca antiqua|Graeca]] et [[lingua Italiana|Italiana]]; sed et linguae [[lingua Gothica|Gothica]], [[lingua Hispanica|Hispanica]], [[lingua Francogallica|Francogallica]], [[lingua Catalana|Catalana]], [[lingua Langobardica|Langobardica]] et [[lingua Arabica|Arabica]] omnes Siculae dedere verba et proprietates grammaticae. |
||
; Exemplum |
|||
=== Confer === |
|||
''[[Pater noster]]'', oratio primum [[Graece]] dicta, in duas dialectos Siciliae, tum in dialectum [[Calabria|Calabram]] linguamque Italianam, denique in sermonem Latinum conversa. |
|||
"Pater noster" in duobus dialectis Siciliae, Calabriae, etiam Italiane, Latine, et in lingua Graeca (illa prima, ab qua omnes alterae conversae sunt) |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
Emendatio ex 11:50, 2 Aprilis 2015
Lingua Sicula[1] (Sicule: Sicilianu) est sermo Siculorum. Plurimi linguae Siculae locutores etiam Italiane, lingua publica Italiae loquuntur. Lingua Sicula habet propriam grammaticam; inveniuntur variae dialecti.
Distributio
Lingua Sicula utuntur circiter 5 000 000 indigenorum Siciliae et insularum satellitum, et circiter 1 000 000 hominum in Apulia (ubi lingua Salentina appellatur) et Calabria. Loquuntur ea et circa 5 000 000 hominum Siculae emigrantium, praecipue in Argentina, Australia, Canada, et Civitatibus Foederatis Americae.
Origo
Paene omnes gentes Mediterraneae et aliae multae per Siciliam transierunt. Ergo, lingua Sicula a fontibus multis deducta est. Parentes huius linguae gravissimae sunt linguae Latina vulgata, Graeca et Italiana; sed et linguae Gothica, Hispanica, Francogallica, Catalana, Langobardica et Arabica omnes Siculae dedere verba et proprietates grammaticae.
- Exemplum
Pater noster, oratio primum Graece dicta, in duas dialectos Siciliae, tum in dialectum Calabram linguamque Italianam, denique in sermonem Latinum conversa.
Sicula | Sicula hesperidis | Calabra | Italiana | Latina | Graece |
---|---|---|---|---|---|
Patri nostru ca siti nnô celu, | Paba noestru, qui es in ile céle, | Patri nostru ca siti 'nto celu, | Padre Nostro, che sei nei cieli, | Pater noster, qui es in caelo | Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς |
fussi santificatu lu nomu vostru | santefique seat tuu nóminei | fussi santificatu u nomu vostru | sia santificato il tuo nome. | sanctificetur nomen tuum: | ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· |
vinissi lu regnu vostru, | bénganos tuu reynu, | Venissi prestu lu regnu vostru, | Venga il tuo regno, | Adveniat regnum tuum. | ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· |
fussi faciuta la vostra vuluntati, | fáyatta tuu voluntát | fussi sempri faciùta a Vuluntà Vostra, | sia fatta la tua volontà, | Fiat voluntas tua | ὡγενηθήτω τὸ θέλημά σου, |
comu nnô celu d'accussì nnâ terra. | com'en céleu azí en tera. | comu 'ndo celu cusì 'nta terra. | come in cielo, così in terra. | sicut in caelo et in terra | ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς· |
Ni dati sta jurnata lu panuzzu cutiddianu, | Dónanos oy tuu pana cotidianeu | Ratandìllu sta jurnata u pani quotidianu, | Dacci oggi il nostro pane quotidiano, | Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. | τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· |
e ni pirdunati li nostri piccati, | e perdónanos noestre pecattes, | e pirdunatindi i nostri piccati, | e rimetti a noi i nostri debiti, | Et dimitte nobis debita nostra, | καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφελήματα ἡμῶν, |
d'accussì niàvutri li pirdunamu ê nostri dibbitura | com'nosatrus perdonames ils depidors noestre, | cusì comu nui i rimentimu ê nemici nostri, | come noi li rimettiamo ai nostri debitori. | sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. | ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· |
e mancu ni lassati a cascari nnâ tintazzioni | e no nos-lesse in tentazión, | E non 'ndi rassàti mi carimu ntâ tentazzioni, | E non ci indurre in tentazione, | Et ne nos inducas in tentationem; | καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, |
ma ni scanzati dû mali. | mas líbranos d'il malavatta. | ma levatindi r'avanzi u mali. | ma liberaci dal male. | sed libera nos a malo. | ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. |
Amèn. | Amen. | Amen. | Amen. | Amen. | ἀμήν. |
Dialectus
Vide etiam
- Siciliam
- Grammaticam Sicilianam (Sicule)
- Petri theoriam sonituum - studium mutationum sonituum a lingua Latina in linguam Siculam (Sicule)
- linguam Neapolitanam
Notae
- ↑ Athanasius Kircherus, Turris Babel, sive Archontologia (Amstelodami: Jansson-Waesberge, 1679) textus p. 197
Bibliographia
Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani (1977-2002): Vocabolario Siciliano, a cura di Giorgiu Piccittu. Catinae et Panormi.
Nexus externi
- www.linguasiciliana.org
- Arba Sicula Orginizatio pro linguae Siculae retendando (in Anglici Siculaque)
- Ethnologica nuntium de lingua Sicula
- Sicula - Anglicis Dictionario