Quantum redactiones paginae "Lingua Philippinica" differant

E Vicipaedia
Content deleted Content added
m r2.6.4) (automaton addit: ia:Lingua philippin
Linea 21: Linea 21:


== Vocabularium ==
== Vocabularium ==

*tatay : pater
=== Verba ===
*nanay : mater
'''tatay''' - pater
*ako : ego

*ikaw : tu
'''nanay''' - mater
*multa : multa (anglice, penalty, fine)

*diwata : nympha, diva
'''ako''' - ego
*bula : bulla (anglice, bubble)

*kapit : aprehendere (anglice, grasp)
'''ikaw''' - tu
*araro : arare

*pala : pala
'''multa''' - multa (Anglice: ''penalty'', ''fine'')
*sabon : sapo

*diyos : deus
'''diwata''' - nympha, diva
*kutis/balat : cutis

*grabe : gravis
'''bula''' - bulla (Anglice: ''bubble'')
*iglesia: ecclesia

*isa : uno
'''kapit''' - aprehendere (Anglice: ''grasp'')
*dalawa : due

*tatlo : tri
'''araro''' - arare
*lima : quinque

*walo : octo
'''pala''' - pala
*pera : pecunia

*paki : 'Si vobis/tibi placeat...' (anglice, please)
'''sabon''' - sapo
*mata : oculus

*tenga : auris
'''diyos''' - deus
*ilong : nasus

*kamay : manus
'''kutis''', '''balat''' - cutis
*paa : pes

*at : et
'''grabe''' - gravis
*kasi/dahil : causa

*oo : ita
'''iglesia''' - ecclesia
*hindi : non

*apoy : ignus
'''pera''' - pecunia
*tubig : aqua

*lupa : terra
'''mata''' - oculus
*hangin : ventum

*salaysay/kasaysayan : historia
'''tenga''' - auris
*usapan : recensere

*paanyaya : invitatio
'''ilong''' - nasus
*abuloy : donatio

*halamanan : hortum
'''kamay''' - manus
*salamat : gratias

'''paa''' - pes

'''at''' - et

'''kasi''', '''dahil''' - causa

'''apoy''' - ignis

'''tubig''' - aqua

'''lupa''' - terra

'''hangin''' - ventus

'''salaysay''', '''kasaysayan''' - historia

'''usapan''' - recensere

'''paanyaya''' - invitatio

'''abuloy''' - donatio

'''halamanan''' - hortum

=== Modi dicendi ===
'''Magandáng umaga hô.''' (formaliter) - Bonum mane.

'''Magandáng umaga.''' (informaliter) - Bonum mane.

'''Magandang umaga naman ho.''' - Bonum mane. (responsum)

'''Magandáng hapon hô.''' - ''Good afternoon.''

'''Magandáng gabi hô.''' - Bona vespera.

'''Kumusta hô.''' - Salve.

'''Paalam na hô.''' - Vale.

'''Kumusta ka?''' - Quomodo vales?, Ut vales?

'''Paki.''' - Quaeso., Si vobis., Tibi placeat... (Anglice: ''please'')

'''Ohô.''', '''Opô.''' - Ita (est)., Sic.

'''Hindi hô.''' - Non.

'''Mawaláng-galang na nga hô.''' - Excusatum/am me habeo.

'''Iskyua.''', '''Sori hô.''' - Ignosce mihi.

'''Salamat hô.''' - Gratias tibi (ago).

'''Maráming salamat hô.''' - Maximas gratias (ago).

'''Waláa hong anumán.''' - Accipe sis. (Anglice: ''You're welcome.'')

'''Anóng pangalan ninyó?''' - Quid nomen tibi est?

'''Akó si ...''' - Mihi nomen est ...

=== Numeri ===
'''isá''' - unus

'''dalawá''' - duo

'''tatló''' - tres

'''apát''' - quattuor

'''limá''' - quinque

'''ánim''' - sex

'''pitó''' - septem

'''waló''' - octo

'''siyám''' - novem

'''sampû''' - decem


== Nexus externi ==
== Nexus externi ==

Emendatio ex 17:12, 13 Ianuarii 2013

Lingua Philippinica
IPA: [ pilipino ]
Taxinomia:
Locutores: 24 000 000
fortasse 65 000 000 ut linguam secundam
Sigla: 1 tl, 2 fil, 3 fil
Status publicus
Officialis Philippinae
Privata
Litterae:
Scriptura: Latina
Procuratio: tl:Komisyon sa Wikang Filipino
Familiae linguisticae coloribus Vicipaediae pictae
Familiae linguisticae coloribus Vicipaediae pictae

Familiae linguisticae coloribus Vicipaedicis pictae


Lingua Philippinica, accuratius lingua Tagala (vulgo: Pilipino et Tagalog), est norma loquendi intra 170 linguas Philippinenses. Plus centum sexaginta quinque milia milium hominum, praecipue in Philippinis, sed etiam in communitatibus per totum orbem terrarum diffusis, eá loquuntur. Haec lingua, una ex duabus linguis publicis Philippinensibus, sub familia Austronesiana subsummata est. Civitas, cum colonia esset, "influentiam"? Hispanicam Anglicamque accepit, et igitur lingua Philippinica multa verba Latina conservat.

Vocabularium

Verba

tatay - pater

nanay - mater

ako - ego

ikaw - tu

multa - multa (Anglice: penalty, fine)

diwata - nympha, diva

bula - bulla (Anglice: bubble)

kapit - aprehendere (Anglice: grasp)

araro - arare

pala - pala

sabon - sapo

diyos - deus

kutis, balat - cutis

grabe - gravis

iglesia - ecclesia

pera - pecunia

mata - oculus

tenga - auris

ilong - nasus

kamay - manus

paa - pes

at - et

kasi, dahil - causa

apoy - ignis

tubig - aqua

lupa - terra

hangin - ventus

salaysay, kasaysayan - historia

usapan - recensere

paanyaya - invitatio

abuloy - donatio

halamanan - hortum

Modi dicendi

Magandáng umaga hô. (formaliter) - Bonum mane.

Magandáng umaga. (informaliter) - Bonum mane.

Magandang umaga naman ho. - Bonum mane. (responsum)

Magandáng hapon hô. - Good afternoon.

Magandáng gabi hô. - Bona vespera.

Kumusta hô. - Salve.

Paalam na hô. - Vale.

Kumusta ka? - Quomodo vales?, Ut vales?

Paki. - Quaeso., Si vobis., Tibi placeat... (Anglice: please)

Ohô., Opô. - Ita (est)., Sic.

Hindi hô. - Non.

Mawaláng-galang na nga hô. - Excusatum/am me habeo.

Iskyua., Sori hô. - Ignosce mihi.

Salamat hô. - Gratias tibi (ago).

Maráming salamat hô. - Maximas gratias (ago).

Waláa hong anumán. - Accipe sis. (Anglice: You're welcome.)

Anóng pangalan ninyó? - Quid nomen tibi est?

Akó si ... - Mihi nomen est ...

Numeri

isá - unus

dalawá - duo

tatló - tres

apát - quattuor

limá - quinque

ánim - sex

pitó - septem

waló - octo

siyám - novem

sampû - decem

Nexus externi

Verba quae insequuntur vicificanda sunt ut rationibus qualitatis et Latinitatis propositis obtemperent. Quaesumus ut paginam emendes.