Quantum redactiones paginae "Disputatio Usoris:Rolandus/2005-12" differant

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia
Content deleted Content added
recent changes
Linea 1 104: Linea 1 104:


:::This would be nice. ;-) --[[Usor:Roland2|Roland]] <small>([[Disputatio Usoris:Roland2|disp.]])</small> 12:46, 5 Novembris 2006 (UTC)
:::This would be nice. ;-) --[[Usor:Roland2|Roland]] <small>([[Disputatio Usoris:Roland2|disp.]])</small> 12:46, 5 Novembris 2006 (UTC)

== recent changes ==

Cur nomen tibi etiam videtur "Roland2" in indice emendationum recentum? Fortasse necesse est tibi conventum finire, et reaperire priusquam mutatio nomini fiat.--[[Usor:Ioshus Rocchio|Ioshus]] <small><sup>[[Disputatio Usoris:Ioshus Rocchio|(disp)]]</sup></small> 20:21, 5 Novembris 2006 (UTC)

Emendatio ex 20:21, 5 Novembris 2006

Aratus Solensis

Maxime me dolet, sed imaginem a te textui insertam iam delevi, cum iura auctorum Germaniae pristinae occidentalis laedantur. Eadem res iam multos ante menses factum est in situ Germanico, eamque ipsam ob rem pagina originaria de Arato Solensi delenda et rescribenda erat! Sit ergo venia mihi... Martin Fiedler

Sorry

I saved your profile by mistake. I was carefully copying some of its content in order to create an initial version of my page and then I did it. I hope I managed to restore it. I am NOT a vandal and I am really sorry! D Ambulans 15:43, 27 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

No problem, I answered on your talk page (i. e. disputatio). --Roland2 15:49, 27 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Gratias ago

Thanks a lot! That was not too much information. Rather it was much needed help!

D Ambulans 15:25, 27 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Nexus externi

  • Einzahl: ==Nexus externus==
  • Mehrzahl: ==Nexus externi==

--Iustinus 21:11, 23 Decembris 2005 (UTC)[reply]

Salve! ;-) Soll ich auf Deutsch antworten or shall I answer in English? --Roland2 21:25, 23 Decembris 2005 (UTC)[reply]

Ich spreche Deutsch, aber sehr sehr schlecht. Probably better to use English ;) --Iustinus 02:06, 24 Decembris 2005 (UTC)[reply]
Thanks for your information, I've put it on my user page. Is there made a distinction in the Latin headline depending on the number of external links? I thought the Latin headline is always the plural Nexus externi and corresponds to the English singular External link. BTW, are there rules whether it should be written Vide Etiam or Vide etiam? And, feel free to write in Latin ... at your own risk ;-) --Roland2 02:22, 24 Decembris 2005 (UTC)[reply]
I think we've generally used both the plural and singular, depending on the number of links. I believe the English wikiedia does the same. --Iustinus 02:36, 24 Decembris 2005 (UTC)[reply]
Ok and what about lowercase/uppercase with Vide etiam? I've just found Vicipaedia:Auxilium pro editione (anglice) but the question is not answered there. Where should I ask such questions? --Roland2 02:42, 24 Decembris 2005 (UTC)[reply]
We don't have an official answer for that. I personally prefer upercase. You can ask in the taberna though if you want to solicit opinions. --Iustinus 00:08, 25 Decembris 2005 (UTC)[reply]

hodie et heri

Credo usorem bonum esse! Modo vidi, quantum hodie et heri fecisti. Spero ut continues! --Denwid 23:37, 24 Decembris 2005 (UTC)[reply]

Thanks. I will try to go on contributing, however, with a rather reduced level of intensity. Categorization and cosmetic changes are much easier than creating content. ;-) --Roland2 02:24, 25 Decembris 2005 (UTC)[reply]

Categoriae

It is generally better to put things in a narrower category. For instance, instead of categoria:Homines for articles about specific people, it might frequently be better to usecategoria:astronomi, categoria:scriptores, and so on.

This unspecific categorization is just a first step. I'll do it more specifically later. Especially with Homines and Urbes the situation seems a bit chaotic. Maybe some subcategories are needed and a philosophy behind it. ;-) Homines should get subcategories like "people by profession" or "people by country". Or something like that. In my opinion there are at least two things which are relevant for people: 1) Their profession and 2) their origin. So Verdi should be tagged with both Itali and Musici, later mabe with Musici Italiae. The huge list in Homines shows the situation. Maybe there are already rules I did not find. You are right: Homines is too unspecific it's just that I think that any categorisation is better than no categorization at the moment. Maybe the authors will get motivated to tag their articles when they find a categorization, even if it is broad or maybe not correct. ;-) --Roland2 16:25, 26 Decembris 2005 (UTC)[reply]

See my talk page for an answer to your recent question. Another thing though: you recently moved oeconomia from categoria:scientiae humanae to categoria:oeconomia (and other similar changes). I can't vouch for other wikipedians, but IMHO articles like that should be in both categories. --Iustinus 03:23, 27 Decembris 2005 (UTC)[reply]

I personally think that "main" articles (articles which have the same name as a category) should be put just into that category and there into letter "!" (or "*" or " "). (BTW: I think ideally each category should have a main article. So main articles don't need to be doubled, just the corresponding categories will be doubled if necessary.) Exceptions might be convenient but should be marked with a comment in the article, maybe "<!-- category intentionally doubled -->". I did my cleanup following this general rule, however, if you don't agree, I'll revert. What articles should be the exceptions? Maybe there should be some specific hints on categorization. Due to the nature of the Latin Wikipedia (the two views "historical" and "modern") it is sometimes a bit more complex. I think the problem is worth an article which describes how the articles should be split up into categories, maybe like en:List of dance style categories. The Index categoriarum Vicipaediae Latinae (?) or Index categoriarum Vicipaedia Latina (6th case) or Index with the correct name could be a nice navigation tool for newbies as well. ;-) --Roland2 12:01, 27 Decembris 2005 (UTC)[reply]

Inscriptiones

Hey, do you use any instant messengers (e.g. AIM, MSN, Y!M, ICQ)? If so could you email me your screennames? THanks --Iustinus 02:37, 28 Decembris 2005 (UTC)[reply]

I've just activated the email contact feature of my user account and sent an email to you. Hope it works. --Roland2 11:03, 28 Decembris 2005 (UTC)[reply]

Hey, Rol, send me that email, too...both cause it'd be useful to have your im, and because I'd like to see what's up with the email, never having sent one through wikipedia.--Ioshus Rocchio 00:07, 30 Maii 2006 (UTC)[reply]

I don't know for sure. I think it might be. If the number of articles updates every time a new article is created, then this should be accurate: Specialis:Newpages. going by that, article number 4000 would probably be Insulae Bahamenses, assuming the number of articles changes with this list. Revolutio (disputatio) 16:59, 28 Decembris 2005 (UTC)[reply]

If you mean that you started counting from when I said there were 3998, I was wrong! I just assumed the front page updated live, and of course it doesn't :(

Religio Germanica

Wow, thanks for your recent contributions on religio Germanica. --Iustinus 04:09, 29 Decembris 2005 (UTC)[reply]

Thank you

I would like to thank you for your work in this vicipaedia!--200.138.219.185 01:43, 31 Decembris 2005 (UTC)[reply]

Thanks for all the work - you have things looking much better! --Tbook 16:03, 1 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]


RE:la:Formula:Usor en-1

Thanks to correct the error (he was lapus ;) --Yakoo 17:45, 1 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]


Quintus Metellus

Quite right. The page should be Quintus Metellus Numidicus --Tbook 16:23, 7 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Eperimentum

My intention was for {{Experimentum}} to be placed on the user's talk page, as is the equivalent template on en:. It makes more sense that way anyway... editing experiments shoudl simply be reverted or deleted, not adorned with a warning the user will likely never see. --Iustinus 15:47, 14 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Oh, well. :-) --Roland2 15:55, 14 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Hello

Yeah, I've been told about that template, but I can never remember what to type when the time comes. Now that I have it conveniently located on my talk page however...:D thanks. Alexanderr 21:33, 14 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Well now that that's resolved I wanted to ask if you'd mind me putting you taberna template on my page? Alexanderr 21:44, 14 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Thanks, Alexanderr 21:57, 14 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Paginae menses

Are all the articles listed here current featured articles or proposed featured articles? Revolutio (disputatio) 23:27, 14 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

As I understand, the subpages for each month will automatically become the pagina mensis when the actual month name will match the name of a subpage. So the current content of the subpages will become the content of the pagina prima unless someone changes the current content of the subpages. That's the situation from the technical point of view. ;-) I think the subpages are set up for the case if nobody will care about the pagina mensis. Mycēs has completed the list which I started (see history). It seems to be a default setting. --Roland2 23:44, 14 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Brimborium

Seeing as you speak German, can you tell me what Brimborium means, and where the article goes? --Tbook 19:10, 18 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Vide Disputatio:Brimborium ;-) Do you need more information? --Roland2 22:06, 20 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Google

Hey, per your wanted pages section, I started the Google article. I wanted to know, though, should we make a distinction like en:Google does about the corporation, the engine, etc, and have different pages for each? I've started it as the page for both corporation and engine, but I don't mind if it gets moved around. Also, how does one go about importing the images, such as the logo and such, that en displays on its page. I intend on englarging the article, just wanted to get it started, and ask some questions. Thanks.--Ioshus Rocchio 15:14, 23 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Thanks for your help

Again and again. I hope I have already managed to become less of a nuisance... D Ambulans 00:22, 30 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

THAT final suggestion (using the English version as a template and copying it into the Latin page) I had managed to figure out myself. I was concerned about the other languages learning of the existence of the new LATIN version.

As you can imagine, I'm on vacation right now... :) D Ambulans 19:18, 30 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

I don't know but I saw that this user can LA and EN languages. If he don't do I can asking somebody later. Pietras1988 20:27, 30 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Thx for stub. Look http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Kur%C3%B3w_%28powiat_pu%C5%82awski%29&action=history . Pietras1988 04:33, 16 Martii 2006 (UTC)[reply]

SALVE

Bohmhammel Roland2 salutem dicit Gratias ago salutatione tua - sed iam diutius in Vicipaedia Latina versor. Problemata conventus habens tamen paginam nondum institueram. 217.184.38.91 22:03, 30 Ianuarii 2006 (UTC); id est W. Bohmhammel[reply]

Comprehendo. :-) --Roland2 22:08, 31 Ianuarii 2006 (UTC)[reply]

Thought you might find this useful/interesting... template to make a pretty link to a template. Used like this: {{fn|stipula}} -> {{stipula}} --Alynna Kasmira 19:45, 1 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Oh, thanks. I am missing the <tt> ;-) --Roland2 20:10, 1 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Question

I think you are the only one online right now, and you seem to know more about latin than me so I was wondering if this makes any sense to you. I'm not good with the genitive case so that might be wrong right off, but is it understandable? Alexanderr 20:50, 2 Februarii 2006 (UTC)[reply]

I understand what you mean, but I do not know whether it is correct. You might want to check each single word with this tool: http://lysy2.archives.nd.edu/cgi-bin/words.exe Do you use e. g. en:AOL Instant Messenger? I've installed it when Iustinus asked me. We could exchange accounts via Mittere cursum publicum electronicum huic usoro. --Roland2 21:09, 2 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Unfortunately I don't, but I might be able to install it if you'd tell me how... :) Alexanderr 01:00, 3 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Do you use Windows? I have choosen to use en:Gaim. After installing the software - please ask me, if you have a question - you should choose a provider of instant messenging. I'have choosen AOL. They provide AIM. For AIM you have to get a free account (screen name) at http://www.aim.com/ . Click on "Create an Online Identity!".

Additionally you could activate the email functionality in Vicipaedia and then you could send me mails via the link "Mittere cursum publicum electronicum huic usoro".

--Roland2 15:55, 3 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Well I've made an E-mail account so at least that is done - now I'll look into an instant messanger. Alexanderr

Oops, I meant I've put an E-mail account up so if anyone needs to get in contact with me through wikipedia E-mail they can... Alexanderr 22:10, 4 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Another please for help

Hi, again! User 71.38.173.101 erased my User page tonight. I asked you before D Ambulans 01:19, 3 Februarii 2006 (UTC) what the procedure was, but now I realize he IS a hacker. I wrote in the Taberna suggesting we block his name. D Ambulans 03:16, 3 Februarii 2006 (UTC)[reply]

... and I see it has been done. --Roland2 16:08, 3 Februarii 2006 (UTC)[reply]

E-mail

Well I haven't checked my e-mail as of yet, but I will shortly. The reason I came here though was to ask if Vcipaedia has a template for current events...I've just made an article on the Muhammad Cartoon controversy. 23:21, 4 Februarii 2006 (UTC)

I think there are several places: Nuntii, Vicipaedia:Porta communis, ... --Roland2 23:29, 4 Februarii 2006 (UTC)[reply]

I meant a template that says "this event is currently in progress" or such a thing. :) Alexanderr 23:31, 4 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Ah ... no I do not know such a template. --Roland2 23:34, 4 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Thanks, Alexanderr 23:36, 4 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Unio rerum sovieticarum

Hey, I replied to that post on the discussion page of Unio Rerum Publicarum Socialisticarum Sovieticarum to user 213.234.195.243 request for a move, and I wanted to copy it to the taberna, whence you said it came... But I couldn't find the post. Could you direct me to it, or copy it directly for said user's sake? I'd like him/her to be able to see the reply where they left the message, without having to go hunting for it. Thanks.--Ioshus Rocchio 16:16, 5 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Thanks.--Ioshus Rocchio 16:54, 5 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Das Gesicht Mohammeds

Ack...you counted nine languages, but german wasn't one of them =]. AS best as I can, das gesicht mohammeds means the face of Mohammed. I don't know, the article seems to be more about the controversy than the face... If we expect this controversy to expand towards a discussion of the actual countenance or vultus of Mohammed, I'd say Vultus Mochameti (as best I can render in Latin gesicht Mohammeds) is inappropriate. Don't get me wrong, I'm not satisfied with the title as is, but I think more than vultus is concerned here.--Ioshus Rocchio 19:50, 5 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Te quaeso...si lingua anglica non patria sermo tibi est, praeferresne me in lingua latina tecum conloqui?--Ioshus Rocchio 04:35, 6 Februarii 2006 (UTC)[reply]
Factum sit. =]--Ioshus Rocchio 19:27, 6 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Saltatio

Well, I just have... D Ambulans 19:31, 10 Februarii 2006 (UTC)[reply]

I had just written my comment when I got your request. I hope it can help you. D Ambulans 19:36, 10 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Yes, it helps. At least the title I have choosen seems to be a possible solution. :-) --Roland2 19:48, 10 Februarii 2006 (UTC)[reply]

e=mc^2

Numquam mihi respondisti de renominatione articuli E=mc^2. Satisne placet "Aequatio massae energiaeque" aut "Aequatio inter massam et energiam"?--Ioshus Rocchio 05:36, 14 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Could we have a second name for this page? Maybe something like ...
   * de:Äquivalenz von Masse und Energie
   * nl:Massa-energierelatie
   * pl:Równoważność masy i energii

--Roland2 00:12, 28 Ianuarii 2006 (UTC)

   Yeah, that'd be fine, and a more Latin idea for sure. But for user friendliness, I'd like to keep E=mc² redirect. Aequatio inter massam energiamque? Something like that...maybe et instead of enclitic, but on those lines.--69.143.249.21 03:59, 28 Ianuarii 2006 (UTC) <---That was me, I thought I was signed on.--Ioshus Rocchio 04:00, 28 Ianuarii 2006 (UTC)

This is not you?--Ioshus Rocchio 23:21, 14 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Aequatio seems to work, btw...--Ioshus Rocchio 23:25, 14 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Help

Ave! Can you help me fix that? Fluvius Magnus Meridionalis It should look like one of those tables on the right describing a State but I got the template from the Portuguese Wikipédia and something did not transfer... Thanks a lot!D Ambulans 13:05, 16 Februarii 2006 (UTC)[reply]

de Judo/Ziudone

Rolando II Usor81.221.141.155 (qui est Usor:Franciscus)s.p.d.

Certe! Sed Ziudo non nominem bonum esse puto, qui in omnes aliis linguis est JUDO et Iaponica lingua certe non sonat sicut: Z-I-U-D-O. (nisi sicut I-U-D-O)

Melior esset articulum Ziudo etiam Judo nominare.

(But I think Judo is not a good name. In all languages you say Judo and in Japonese it does not sound like Z-I-U-D-O (and also not like I-U-D-O) It is better i think, to name the article Ziudo Judo) It would bi better to name the article Ziudo Judo. (And in Latin, all things have several names, e.g the city Bremgarten is in latin Bremgarton or Bremogartum)

Ronaldo2 Franciscus s.p.d Gratias ago pro nuntio tuo, Babal templata facta. Vale!

(Danke für deine Nachricht; ich habe die Babel Template hineingatan.) Sali - Franciscus.

de Judo/Ziudone ac babel template

Ronaldo2 Franciscus s.p.d Gratias ago pro nuntio tuo, Babal templata facta. Vale!

(Danke für deine Nachricht; ich habe die Babel Template hineingatan.) Sali - Franciscus.

de als

Ronald2 Franciscus 14:05, 18 Februarii 2006 (UTC) s.p.d. Gratias tibi ago propter consilios tuos, vero erat als non autem al (non Vicipaedia stulta est sed ego sum. Vale![reply]

Schenie

Gratias ago te laudante paginam :>. Sine tu "de" tuum, sed non est joke: Non amo Hochdeutsch, et vero non sum probus in ea lingua. Ex Kelleramt venio, non ex Germania, ubi habitant illi Genies( vel scribitur die Schenies :)). Vale Franciscus 14:32, 18 Februarii 2006 (UTC)[reply]

salve

Huic usuario placent maxime nuntii latine. Opereturne?--Ioshus Rocchio 01:22, 20 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Maxime placent works fine, and probably even better. You might want to add in pagina sua at the end to make it clear you're talking about a user page.--Ioshus Rocchio 18:21, 20 Februarii 2006 (UTC)[reply]
Latini is not bad style per se... I avoided it for two reasons. One is that it strikes me wrong, nuntii latini sounds more like messages about latin than its direct translation makes it seem, nuntii latine is more like taking the place of a relative clause nuntii qui scripti sunt in lingua latina. The other is that Nuntii Latini is a proper noun, a Finnish weekly radio broadcast of the world's major headlines in Latin. For clarification, latine would be the form you'd use, for instance, "Magister sholam docuit latine" or the headmaster taught class in Latin.--Ioshus Rocchio 21:57, 20 Februarii 2006 (UTC)[reply]


Gratias ago in le articulas philippinas

Multissimo gratias tibi ago per adjuta e decorationes in le articula de lingua philippinice (tagalog) e de Josephus Rizalus.Si tu sia divinante, io usante interlingua cuje es troppo plus facil. Essayava io studiar latine sed esseva troppo dificil. Io es studiante nunc. Que modo tu studia latine? Es parte de curriculum in schola o per solo mesme? Io tene libro de Gavin Betts e Teach yourself latin. Io es de philippinas sed habite in Tokyo. Io cognosco tamben spaniol, anglese, tagalog, japonese e pauco de frances. Vale.--Jondel 00:40, 23 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Sorry. I used to program in Perl the Perfect language! troppo : a lot(in interlingua)The message above says in interlingua: Thank you very much for your help and decorations the the article about tagalog and the article of Jose Rizal. If you are wondering, I am using interlingua which is very easy. I tried to study latin but it was so difficult. I am studying it now (on my own with a book of Gavin Betts:Teach Y.L.). How are you studying latin? Is it part of your curriculum in school or by your self? I have a book of Gavin Betts and Teach your self latin(oops I 'm repeating what I said in parenthesis). I am from the Philippines and I live in Tokyo. I know Spanish , English, Tagalog, Japanese and a little french(and a whole lot of Perl, java, HTML, interlingua and very little Latin).

I am trying to learn Latin using interlingua(very simple grammar).--Jondel 00:22, 24 Februarii 2006 (UTC)[reply]


Troppo is actually Italian...means roughly what it seems to mean in Interlingua, but with a more negative connotation. Means too much, or excessively, an adverb.--Ioshus Rocchio 01:54, 24 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Latin messages 2

Ambiguous, but certainly works.--Ioshus Rocchio 23:01, 24 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Taberna

Hi, Roland2. Can I draw your attention to a question I left at the Taberna? I'm logging off for lunch now but I hope to be back later today. Thanks a lot!

Links and help for new users

Yes, a good idea moving to the Vicipaedia namespace, and nice of you to assemble all those links. I would use ops instead of auxilium, though, auxilium having a more militaristic sense about it. I'll go ahead and translate the page.--Ioshus Rocchio 01:37, 27 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Ops nexusque pro usoribus novis--Ioshus Rocchio 05:42, 7 Martii 2006 (UTC)[reply]

Debes cogere Iustinum aut Mycem hic pervidere, sed meo animo, satis translatio est. Eget magis, pro certe...ac satis est translatio...--Ioshus Rocchio 06:12, 7 Martii 2006 (UTC)[reply]

Back from lunch

I'm back from lunch :) You already know that by now, but I believe part of the problem may be related to the fact that
usor Thomas Aquinas (wow, that's what I call a modest choice of screen name...) has difficulty in reading in English and his "Anglicum est, non legitur"
may be a good source of problems when it comes to mastering the intricacies of Vicipaedia editing.
I have translated my long Taberna point into Portuguese, so I hope we can see eye to eye from now on. Thanks for your constant help, amice!D Ambulans 00:02, 1 Martii 2006 (UTC)[reply]

Henricus V et Imperatores Romani Sacri

I have removed the Categoria:Imperatores Romani Sacri tag from the Henricus V page because this Henricus Quintus is the play by William Shakespeare about Henry V the English King [1] and not Henry V the Holy Roman Emperor [2].

I guess the image that was added also refers to the Holy Roman Emperor and should also go. 200.154.6.54 21:53, 1 Martii 2006 (UTC)[reply]

Hello

Starting next week, I won't have much time to dedicate to Vicipaedia, though I plan to keep coming here often just to see how things are developing and add a contribution or other every now and then. Meantime, I have added my opinion to the disputatio Libri Picti. D Ambulans 14:18, 5 Martii 2006 (UTC)[reply]

I was back from my vacations on Friday, actually, but starting Monday I'll be back both to work and to my Ph.D. work... But I'll be seing you, mate! D Ambulans 14:35, 5 Martii 2006 (UTC)[reply]

Salve Roland. Vide hoc, amabo te.--Ioshus Rocchio 05:45, 16 Martii 2006 (UTC)[reply]

Omnes paginae

I don't really have the resources to say whether 'paginae omnes' could be wrong, but my understanding is that quantifiers like 'omnes' tend to precede their referent unless there is some special reason. —Myces Tiberinus 12:08, 20 Martii 2006 (UTC)[reply]

Transfero

Transfero meum disputatum in lingua latina et anglica. Vulpinus 13:45, 22 Martii 2006 (UTC)fini[reply]

usor 201.222.155.106

He's a weird guy. An odd mix of useful contribution and absolute trashpiece vandalism. look at what he did to the Andes that I deleted.--Ioshus Rocchio 03:16, 5 Aprilis 2006 (UTC)[reply]

hac hebdomade

Roland, I will be largely absent in the next week as I embark on a sojourn visiting many of my family. I trust you to man the new user creation logs. Happy holidays, however you celebrate.--Ioshus Rocchio 07:55, 16 Aprilis 2006 (UTC)[reply]

What can I say? Addicts find their ways to their addictions... =] --Ioshus Rocchio 00:25, 23 Aprilis 2006 (UTC)[reply]

Brackets

Tibi gratias ago. Non optime scio quo modo faciam cum titulis. --Marc mage 21:21, 17 Aprilis 2006 (UTC)[reply]

Salve/Hello/Hallo!

I hardly know what language to talk to you in. I'll stick to English (my Latin is terrible for talking in, and my German is not fluent enough). A while ago (in the Taberna) there was a proposal for a Wikiproject on lingua Latina. I left a message giving my support to the project, but you seem to have missed it (or are ignoring it on purpose). This is just a reiteration of that.

Gratias ago/Thank you/Danke. Dbmag9 20:45, 25 Aprilis 2006 (UTC)[reply]


nexus ad alias linguas

Gratias ago tibi.Id erat quod volebam. --Marc mage 22:37, 25 Aprilis 2006 (UTC)[reply]

Me iterum

Me iterum est. Feci pagina inchoatus pro Vicicollaboratio Lingua Latina. Est huc. Quoque est in Anglice et Germanicae. Mea Germanica (et mea Latina) terribilis est, sic bonus sit si tu ille leget.

Apologiae (pro mea terribilis Latina et Germanica) et Gratiae (pro tu) ago.

Daniel () 19:16, 27 Aprilis 2006 (UTC)[reply]

welcoming

Yeah, It's like 3-4 a day, whom I've been welcoming.--Ioshus Rocchio 12:36, 28 Aprilis 2006 (UTC)[reply]

For the Automatic Teller Machine

I suddenly wanted to make an article about the ATM here, and I know "automatic" is "automata" and machine is "machina". Though it appears no latin translator online can translate "teller". --Shultz 00:13, 29 Aprilis 2006 (UTC)[reply]

I fear I cannot help, especially since finding the/a "correct" title of an article is an "advanced" task ;-) I'd suggest to either ask in the Vicipaedia:Taberna or use the page I've created especially for such questions: Vicipaedia:Tituli petiti. Or you create the page under your user namespace - maybe Usor:Shultz/ATM - then ask for a translation and then move it with "movere". --Roland2 07:01, 29 Aprilis 2006 (UTC)[reply]

New User

Iam Vaikunda Raja, and I was the one who created Ayyavazhi article. I was not fluent with this language, but in English. I will register my name immedietly. Can you help me by translating my articles? - 61.1.210.238 21:54, 29 Aprilis 2006 (UTC)[reply]

I've sighned in. Now can you help me? - Vaikunda Raja 21:59, 29 Aprilis 2006 (UTC)[reply]
I've answered on your talk page. --Roland2 22:22, 29 Aprilis 2006 (UTC)[reply]
Roland, For my badness I was not able to understand. But if you can please Put up a translated text of the article in atlease one or two lines. Thank you very much for your kindness. - Vaikunda Raja 22:35, 29 Aprilis 2006 (UTC)[reply]

Roland, It's usefull and Thank you for your help. Basically Iam a user in English Wikipedia. Meet my English wikipedia User page - Vaikunda Raja 18:50, 30 Aprilis 2006 (UTC)[reply]

Numeri

I am pretty wholly against roman numerals, but as ever on wiki, consensus is what rules not what I think. For my part, I think if we are to use roman numerals for really anything on here, WEMIGHTASWELLWRITELIKETHEROMANSDIDINOTHERWAYSTOOWHONEEDSACOMMAORTHELETTERVORSPACESINBETWEENWORDS? Oh shoot, I just used a question mark, I suppose we should do away with those, too. Do you see what I am getting at? The latin language is great, but their orthography was quite primitive and several modern innovations are employed as the general rule here. I'm afraid I feel the same about roman numerals. They are appallingly cumbersome and largely unreadable. As important as the alphabet was in advancing language past syllabary and glyphics, so were arabic numbers vital to the development of mathematics. Again, though, I'm flexible if the consensus changes, but as of last I checked the procedure discluded use of roman numerals for just about everything except articles written specifically about numbers and not years.--Ioshus Rocchio 11:12, 1 Maii 2006 (UTC)[reply]

I'm not sure what the user ethic would be about using a template for dates, and it seems like it would take a bit of retroediting existing articles to standardize the date format. I would do it, but I'm not sure about other members, and certainly one time users wouldn't know. I think you are correct that often a compromise is not the best solution. I think it might be unhelpful to label a year 1999 (MIM), because then the roman links to an article that is about the number proper. Rather unencyclopedic I tend to think. I don't know what the approach should be, but vigilant reverting is the best we have now. Forgive my tone with Usor:Schultz...he is a repeat offender, and often makes more work for us, unrepentantly.--Ioshus Rocchio 22:35, 1 Maii 2006 (UTC)[reply]

nexus carentes

Aha! No I don't think that's overkill, I just didn't realize that was your marker for nexus carentes.--Ioshus Rocchio 11:14, 1 Maii 2006 (UTC)[reply]

praemium

I've noticed on wikipedia that users often give awards to editor whom they admire. I don't know what the procedure is apud vici, but I've been meaning to tell you I greatly appreciate your contributions. Your work with nexus carentes is tireless, you are often out of your way being generous with your time, and you almost always put in thoughtful responses to topics of public and private debate. Salud!--Ioshus Rocchio 22:38, 1 Maii 2006 (UTC)[reply]


Aguinaldo

Thank you very much again for the image. --Jondel 00:24, 2 Maii 2006 (UTC)[reply]

Translate as stub

I saw your reply on my english wiki user page, Thanks. I agree, but I don't know Latin and I don't know any users who speaks Latin. If you can please do that. That is, just translate the following sentences to latin replacing the whole English text.

"Ayyavazhi is a religion originated in South India in the mid ninteenth century. Ayyavazhi advocates Ayya Vaikundar as a monotheistic God. Its Scriptures are Akilathirattu Ammanai and Arul Nool."

Thank you once again for your patience. - Vaikunda Raja 19:30, 2 Maii 2006 (UTC)[reply]

Thanks a lot. - Vaikunda Raja 21:32, 2 Maii 2006 (UTC)[reply]

De nomine mutando

Georgius Rolando salutem plurimam dicit. Paucis diebus ante nomen meum huic encyclopaediae dedi, ut saltem pauxillulum Latinitati prosim; attamen comperui me non aptum nomen elegisse; modum autem nominis mutandi nondum inveni, quam ob rem abs te, quem peritissimum duco, auxilium petere velim. Gratias permultas atque maximas in antecessu tibi ago. --Georgius Laminarius 13:39, 3 Maii 2006 (UTC)[reply]

George greets Roland. I have created my account in the Wikipedia encyclopedia few days ago in order to do something good for Latin language. However I realized, that I had choosed not convenient nick name. As I haven't still found way, how to change my nick name, and I think, that you are expert, I would like to ask you for help. Thank you in advance. --Georgius Laminarius 13:39, 3 Maii 2006 (UTC)[reply]

I answered on your talk page. --Roland2 18:16, 3 Maii 2006 (UTC)[reply]

Welcome

Hi. Do you can welcome me (using template:salve)? Just a esthetical topic. Sorry for my poor english. Answer for the question from Georgius... --Slade 20:50, 3 Maii 2006 (UTC)[reply]

5001

I was a second late! =]--Ioshus Rocchio 15:28, 6 Maii 2006 (UTC)[reply]

Roland

I recently created the article Berliner Journal and I was wondering if you would take a look at it and its stem article [pdc:Berliner Journal]. I'm unsure whether they mean High German or Deitsch by "Pennsilfaanisch-Hochdeitsch". The argument I have for it being Deitsch is that it says they were from Germany, and it also says something about a Deitsch column in it. Thanks, Alexanderr 20:55, 6 Maii 2006 (UTC)[reply]

Well I'm still a bit confused by the whole newspaper's article because I'm unsure whether the newspaper was in Pennsalfaanisch-Deitsch or plain old "Hochdeutsch". It appears to have had some columns in both "languages" however so it might be necessary to add a bit more about it. Thanks again for your help, Alexanderr 21:12, 6 Maii 2006 (UTC)[reply]

Well since both of us our stumped I'll inquire about it over there. I'll say something along the lines of "your latin brothers need help translating your articles" :) Alexanderr 21:24, 6 Maii 2006 (UTC)[reply]

Well I inquired in both English and German (though as your probably aware my German isn't exactly the best). Besides that what do you think of the article? Does my translation make any sense? Alexanderr 21:38, 6 Maii 2006 (UTC)[reply]

Dischdeldritsch, told me the difference between the two dialects on pdc.wikipedia.org's talk page. He said that "Pennsalfaanisch-Deitsch" is the actual dialect, but "Pennsalfaanisch-Hochdeitsch" is the version of High German taught in schools there (it would likely be similar to High German, but would be misssing the latest spelling reforms, and would have some minor influence from Pennsalfaanisch-Deitsch). Alexanderr 19:09, 7 Maii 2006 (UTC)[reply]

versprochen

Hello, Roland, don't worry, I like your commentary. I was about to use something like past perfect tense. As I have been speaking only Latin, Czech and English for more than sex months, it's more and more difficult for me to write in German correctly, altough I was able to speak German ten months ago... So, thank you. Salve, Rolande, noli sollicitari, adnotatio tua mihi placet; ego enim in mente habui aliquid simile temporis plusquamperfecti adhibere; sed iam diu quam sex menses tantummodo Latine, Bohemice, Anglice loquor, qua re in dies mihi difficilius est emendate lingua Theodisca scribere, quamquam decem mensibus ante illa lingua verba facere valui. --Georgius Laminarius 19:30, 7 Maii 2006 (UTC)[reply]

move ad victionarium

Here it is:

{{move ad victionarium}}

Suademus haec pagina moveatur ad Victionarium.

Sententiam tuam profer in pagina disputationis.

Haec formula ({{Movenda ad Victionarium}}) plus quam 30 dies sine recensionibus in pagina mansit.

--Ioshus Rocchio 21:56, 8 Maii 2006 (UTC)[reply]

another thing we should do...

Is do a vici-wide search for the phrase (vulgo xlanguagenamex) and change the vulgo the the proper language of origin. Something else I've toyed with...in articles that are clearly pertinent to a specific culture predominantly, eg most instances whered youd see a (vulgo xlanguagenamex), part of me thinks it wise to do in the following manner, for instance:

'''Hortus Zen''' ([[Lingua Iaponica|Iaponice]]: ''[[:ja:枯山水|枯山水]]'', [[Lingua Anglica|Anglice]]: ''[[:en:Zen Garden|Zen Garden]]'')

with the effect of

Hortus Zen (Iaponice: 枯山水, Anglice: Zen Garden)

(note that I haven't actually done this yet on the zen garden page, but I have elsewhere, absentmindedly)

What do you think?--Ioshus Rocchio 22:26, 9 Maii 2006 (UTC)[reply]

I have apparently also accidentally italicized the languae and not the translation...sigh.--Ioshus Rocchio 22:28, 9 Maii 2006 (UTC)[reply]
  • This could be much work ... I wished we had a (maybe complicated to code but) easy to use template like

{{lang |en=[[English lemma|English title]] |ja=Japanese title |xx=[[Just Lemma]] |other=''[[Lingua XY|Anglice]]:'' [[:xy:Zen Garden|Zen Garden]], ''[[Lingua AB|Belice]]:'' [[:ab:Zen Garden|Zen Garden]] }}

All parameters should be optional. I think it can be done ... it's just a feeling ;-) The question is, whether this is the right direction to go.

  • Today I have downloaded all the pages (file pages-meta-current.xml.bz2) from http://download.wikipedia.org/lawiki/ and did some research with a little Perl script. So, if you need special reports, I think I can help. I can also send you the script.
  • I am dreaming of a robot which could do some of the work for us, see de:Wikipedia:Pywikipediabot, but actually I don't know much about this tool. I think it can be done ... ;-)
  • Making reports is rather simple, because you have just to read the source and it is not a big problem if your script has some bugs. The challenge is, to make automated edits ...
  • Back to your question, yes, I think we should have a recommendation for such edits.

--Roland2 23:11, 9 Maii 2006 (UTC)[reply]

perseus

Yeah. Definitely. That's what it means if someone says Perseus around my college's department. It's even a verb, "I perseused it." Warrants household nominality among classicists, certainly. I'll look into it.--Ioshus Rocchio 23:49, 9 Maii 2006 (UTC)[reply]


5 Martii

Sorry to disappoint, but 5 Martii is made by hand. If it were a tool, I'd have finished off the month of March. I just try to add a day or two here and there when I can.Sinister Petrus 14:39, 11 Maii 2006 (UTC)[reply]

Perl

I confess, Roland...while I may know many languages, Perl is not one of them. I have no idea what you mean by a delimiter, for instance. What I do notice about the list, unfortunately, is that it catalogues articles even in whose historia are uses of the word vulgo. To say, it includes articles whose "vulgo xlanguagenamex" has already been replaced. Again...lemma is a word with which I'm not familiar. I know enough about non computer based algorithm that I share your sense that a program could be written to save us time and energy. Let me ask some of my russian friends (sons of comsci doctorates back in old ussr), in the meantime could you possibly put your posts in layman's terms =].--Ioshus Rocchio 03:17, 12 Maii 2006 (UTC)[reply]

what vici isnt

It's hard to avoid such a discussion... In my first ever edits, on english wiki, I definitely had to be informed of what wiki was and wasn't, as I was unaware. It is what it is, an encyclopedia, and I have since grown accustomed to it as such. If there were a namespace to which we could move it, like Vicipaedia:Victionary:xarticlex that would be one thing, but to keep recently wiktionaried articles in the pedia namespace I think a disservice to users desiring to visit a true latin encyclopedia. For instance, the average scholarly visitor of vicipaedia should understand the distinction between encyclopedia and dictionary, and I like to think would not be offended by the moving of articles to victionarium, if that is where they belong. What do you think?--Ioshus Rocchio 03:21, 12 Maii 2006 (UTC)[reply]

You argue very convincingly for this to be a "smarter" wiki...as small as it is, we don't really have to worry like en does about getting thousands of unwanted articles, if they didn't feverishly delete unwanted content. We could organize unwanted material, like you say, in a way that might even make us more encyclopaedic. Allow me a bit of time to come up with a more detailed response (as yours was huge! =]). Btw, I hope you accept the nom for admin.--Ioshus Rocchio 21:28, 12 Maii 2006 (UTC)[reply]

Adminship!

Dear Rolandus/2005-12,

after reading your dialogue about adminship I decided to take it seriously: I see the three of you have different abilities, but the perfect admin doesn't still exist: only collaboration between admins works, so look here and consider what I just wrote. If you don't like it rest assured that there's no bad intention. - εΔω 15:11, 12 Maii 2006 (UTC)

Perl, vici, redirects, and categoriae

First, two questions.

  1. How exactly does someone make a redirect? Specifically I would like to redirect [[Categoria:Civitatum Americae Unitarum Praesidentes]] to [[Categoria:Praesidentes Civitatum Foederatarum Americae]]. Long has the debate been about CFA/USA/CUA/SFA and CFA has been chosen as it is the most correct translation. I changed the categoria on all those presidents, because I had in mind to redirect the categoria, but got tied up with other things and forgot.
  2. To make a categoria page, just start a new page and put the [[Cagtegoria:xxxxxx]] in there??

Your comments on Perl have greatly helped. I got a long lecture on Perl last night, mostly in Russian over copious amounts of vodka, so it was very useful to have an english summary of last night's materiae, especially now that I've sobered up =]. You very much have reinforced what my friend's parents said, first language specifically for unix, based on C, clever and incredibly powerful (they did the same thing, first they said "it's complicated (ето комплексный)", then changed to "let's say powerful (сказайте сильный)". They supplied me with literature (both po-ruskij and po-anglijskij) on C and Perl. I have never studied any programming language, aside from rudimentary programming of a en:TI-83, or en:TI-89, so it will be slow going. But, to refer to your analogy, I think it utterly useful to know how a car works if you use it everyday, same with computer languages. I'm a linguist at heart, so superficially they represent another language group which I ought to study to well-round myself so to speak. I also use a computer every day, and have need, often, for complex analyzation, and a greater understanding in general. Like you say with someone who knows something about the big wheel and the 3 pedals by the feet(only sissies and girls have two pedals ;]), I know an equivalent amount about computers...how binary works, how the electric circuits work, how a monitor works, a bit of markup, many keyboard shortcuts, and a bit about how to recover data, and mess with the registry to do things like make my recycle bin disappear from my screen. But as far as how any of the actual computing works, I haven't even entered the forest.--Ioshus Rocchio 14:20, 13 Maii 2006 (UTC)[reply]

Japanese... naaah!

Dear Roland,

you wrote

Hello Edoardo, thanks for the honor of nominating me for adminship, however, it's not coquetry when I point at my poor knowledge of Latin. I don't know what to do ... at least the situation is curious. I am considering to join the Japanese Wikipedia ... ;-) -- 01:04, 13 mag 2006 (CEST) Usor:Roland2

Chuckle chuckle, I immediately thought about Aphaea and her tentacular activity... and afterwards I thought about my position of adminship in vec.wiki where my linguistic proficiency is at best elementary. I repeat, the secret is collaboration: You can tinker with mediawiki namespace and categories, Josh and Tbook can translate. It was the same when in it.wiki Paginazero modified minutely Mediawiki:Edittools to let users input a lot of alphabets (including modern and ancient greek), but I was needed to give and proofread that alphabets. I know some ancient Greek, he knows javascript, xhtml etc.: it:Mediawiki:Edittools is the result (you can see it when you edit a page). If I judge my activity as an admin I'd give up immediately, since I don't do everything admins can do, but that's not a reason not to be an admin. In this open project you do exactly what you can do. The only difference between a user and an admin is called trust: if this community gives you extra instruments (mostly deletion and blocking power, you can rollback without being admin), it means that you shall never abuse: that's the heart of the matter, trust, i.e. lots of duty and no money. On the other hand you have respect and responsibility... will you take the chance? - εΔω 16:38, 13 Maii 2006 (UTC)

Edoardo, ok, within this context I'll accept the nomination. Maybe I can really do some useful things with the software. Thanks again for your initiative. --Roland2 16:59, 13 Maii 2006 (UTC)[reply]

Batavia (Bavaria)

Batavia (Bavaria) mea opione ad Batavia Bavariae movendum est. Confer Lutetia Parisiorum etc. Alex1011 20:24, 13 Maii 2006 (UTC)[reply]

This I have form Usor:Iustinus/Translator's Guide

  • In some cases it may be possible to use the name of the local tribe in the plural. This was commonly done to distinguish cities from others of the same name, e.g. Lugdunum Batavorum.

Puto ergo Batavia Bavariae vel Batavia Bavariorum rectius esset. Praefero Batavia Bavariae. Sed etiam alia nomina extant, vide de:Liste lateinischer Ortsnamen. Ibi inveni Friburgum Brisgoiae vel similiter. Id exemplum est. Alex1011 20:47, 13 Maii 2006 (UTC)[reply]

latinization

A general rule of thumb: if any english noun of 3 syllables or more ends in one of the following suffices, hark rules for latinization-

  • ion=>io ie communication=>communicatio but not scion=>scio
  • ty=>tas ie liberty=>libertas but not city=>citas
  • ce=>tia ie sentence=>sententia but not spice=>spitia (Several two syllable words with this ending in english become 3 syllable words in latin, like malice=>malitia, science=>scientia)
  • xletterxy(but not ty)=>ia ie geology=>geologia but not army=>armia
  • cs=>ca ie mathematics=>mathematica (plenty of two syllable words here two, like physics, civics, etc)

These are tried and true, and you can feel comfortable making these efforts, despite your latinitas dubia =].--Ioshus Rocchio 16:39, 14 Maii 2006 (UTC)[reply]

Also, you can be fairly certain of any -are verb taking an abstract noun ending in -atio, transportatio<=transportare, invitatio<=invitare =].--Ioshus Rocchio 22:52, 15 Maii 2006 (UTC)[reply]

invitatio

Great idea. I'll write up the Latin, if you do the german =]. I'll do the Spanish and Italian, too.--Ioshus Rocchio 21:11, 15 Maii 2006 (UTC)[reply]

Hello anonymous user!

Would you like to become a named user here?

Yes? ... ok, these are the steps:

  1. Click on "Aperire conventum" in the upper right corner of the page.
  2. This opens the login page.
  3. Nomen tuum usoris: Enter the user name which you want to have here ... it is rather complicated to change this name later.
  4. Tessera tua: Choose a password and enter it ... you should not forget this password ;-)
  5. Click on the button "Aperire conventum" below the fields ... and you are a named user.

If you need help, please ask in the Vicipaedia:Taberna.


Latine:

Salve usor inscite!

Tibi placeatne usor cum nomine hic fieri?

Itan? ... bene, agenda haec:

  1. Prime "Aperire conventum" hic aut in angula dextro ad summum.
  2. Hoc paginam "login" aperit.
  3. Nomen tuum usoris: Scribe nomen usoris tuum praelatum...certus esto, implicatius est hoc mutare.
  4. Elege tessera.
  5. Imprime "aperire conventum" subter cistas scriptionis...mehercle! Usor sctitus eris!

Si opes seu auxilium quaereas, amamus te in taberna petere.

Deutsch:

Willkommen, unbekannter Benutzer!

Möchtest Du hier ein registrierter Benutzer werden?

Ja? ... gut, dann mach Folgendes:

  1. Clicke auf "Aperire conventum" in der rechten oberen Ecke dieses Fensters.
  2. Das öffnet die Loginseite.
  3. Nomen tuum usoris: Gib den Benutzernamen ein, den Du hier führen willst ... es ist ziemlich schwierig, diesen nachträglich zu ändern.
  4. Tessera tua: Gib Dein Passwort ein ... dieses solltest Du Dir merken.
  5. Clicke auf den Knopf "Aperire conventum" unterhalb der beiden Eingabefelder ... geschafft! Du bist hier nun ein eingetragener Benutzer.

Wenn Du Fragen hast, kannst Du sie gerne in der Taberna stellen.

Is {{invitatio}} a good name?

--Roland2 22:42, 15 Maii 2006 (UTC)[reply]

Ok...if we add any other languages it will get enormous. Is it possible, o magister computatrorum, to have just the main titles displayed with maybe a hidden menu that appears when you click it? Like maybe move formula:invitatio to vicipaedia:invitatio, seperate each by == == and have the formula display just the main language headers, and then each directs to the particular subheading on the vicipaedia:invitatio. What do you think? Is there an easier way?--Ioshus Rocchio 02:05, 16 Maii 2006 (UTC)[reply]

Roland2 scripsit: ... not delenda (the category), just blank (the talk page) ;-)

I understand ;-)
I thought it was possible to delete the talk page only and to preserve the category page … Greetings, --UV 22:34, 15 Maii 2006 (UTC)[reply]

People by Profession

Do you think Categoria:Poetae ought to be a subcategory of Categoria:Munera or that there should be something like Categoria:Homines secundum officium in addition to Munera? --Tbook 19:06, 17 Maii 2006 (UTC)[reply]

What you wrote on my talk page makes sense to me. So Categoria:Munera should point to professions in general (poeta/medicus) and Categoria:Biographia or similar would have subcategories like Categoria:Poetae which refer to individuals. Do you want to make Categoria:Biographia separate from Categoria:Homines or make it the same thing? --Tbook 21:09, 19 Maii 2006 (UTC)[reply]

I looked at en and they seem to have a great mess when it comes to categorizing people & professions - a real web of categories with no clear hierarchy. It seems to me that the best system has a single category tree where subcategories are logically grouped under supercategories - like the file system on a computer. My experience has been that it is hardest to find something when you have similar categories under different subcategories: eg: Society:Professions:Plumbers or People:People by profession:Construction Workers, so it is important to make clear distinctions to avoid overlapping categories. I think it would make sense that the topmost category for all of our articles about people be Categoria:Homines, and then within that we would break things down by profession, region, etc. That requires a clear distinction between the two top-level categories Categoria:Homines and Categoria:Societas hominum. Currently Categoria:Munera is under Societas Hominum, but perhaps it should be changed or be under both. I agree with the two principles that you placed on my talk page, although a few categories probably should have singular titles, like William Shakespeare or Germany. Thinking about Categoria:Biographia it seems to me that that ought to be about Biographies, as we generally sort articles by their subject rather than by their genus. --Tbook 20:15, 21 Maii 2006 (UTC)[reply]

victionario

Forgive my lateness in responding. At the middle school where I teach we are putting on a musical, and I'm playing drumset in the pit band, so all week long I've been with 40 teenage and preteen girls singing horribly while I play drumset 10 hours a day. The show opens friday! But back to business. I would ammend A1 to include the possibility of an an entry not warranting a vicipaedia article. Which brings us to your next question. It's a complicated thing...for instance now we have Gracilitas marked for deletion and movement to victionarium. This is based on the content of the article I would argue rather than the word. You could certainly have a legitimate excyclopaedic entry on gracilitas, just as you could on obesitas. They are both cultural phenomenon, and studies, numerous, have been conducted in each. I guess I don't really know. Thus far, I have been marking articles which contain a definitory rather than explanatory entry, without considering whether or not from it a legitimate excylocpaedia article could be made. An english encyclopaedia could have an enormous number of entries, potentially. The OED lists 616,500 words in English. The combinatory possibilities of those in strings as small as 3, taking into accound than manny of the possibilities will have the same word/s (ie, and, the, of), and taking into account that perhaps a 3rd of the words might never have encyclopaedia entries (for instance nephelosphere or the like), amount to what, as I'm sure you're aware, a staggeringly large number. What do you think?--Ioshus Rocchio 23:51, 17 Maii 2006 (UTC)[reply]

Perhaps, use a formula that reads, "[[vict:{{PAGENAME}}contenta]] huius ad tempus magis pertinent [[victionarium|victionario]]. si in futurum paginam re de hac debeamus tenere, contenta expandenda erint, quibus hic scriptis repositis." or something more elegant, when I wake up tomorrow, in place of the way we currently use the move ad victionarium template.(old one--Ioshus Rocchio 03:48, 18 Maii 2006 (UTC))--Ioshus Rocchio 21:25, 19 Maii 2006 (UTC)[reply]

Thanks

I realized that you really are the first (and only :[) person to come across the articles I started on the Latin Wikipedia. It's just because I realized that you co-worked on nearly every article I started that I want to thank you.

VITA TVA SIT PVLCHRA

short answer (articulus)

Hahaha. =] --Ioshus Rocchio 21:55, 22 Maii 2006 (UTC)[reply]

introductio

Hmmm...videtur mihi saepius "praefatio" pro verbo anglico "introduction"...eg, omnes libri apud bibliothecam oxfordiensis classicorum incipiunt cum praefatione in qua interpres det sermonem brevem de argumento libri secuti. Miror, praefatio magisne pertinet libris, introductione subiectis? Nescio, at praefationem soliter praeferro.--Ioshus Rocchio 02:51, 23 Maii 2006 (UTC)[reply]

Hem...introductione magis utitur pro caerimoniis, et actis religiosis aliis, etiam in ritibus gubernatorialibus vel officiosis...tametsi argumentum aliquis aget ut via in vicipaediam sancta sit... =] --Ioshus Rocchio 02:58, 23 Maii 2006 (UTC)[reply]

Hmmm, no problem that you copied...I think I may have been a little inebriated when I wrote those posts, though, it doesn't look like my best latin =].--Ioshus Rocchio 18:17, 23 Maii 2006 (UTC)[reply]

_toc_

What do "_toc_" and/or "_notoc_" mean/do?--Ioshus Rocchio 18:35, 23 Maii 2006 (UTC)[reply]

quiet dwarf!

I'm working on it =]--Ioshus Rocchio 23:09, 23 Maii 2006 (UTC)[reply]

Categories deleted

Done!

Axezz 13:48, 25 Maii 2006 (UTC)[reply]

Gratias tibi ago

Maximas gratias. Parvum magnam facit auxilium rem. I see all of the small edits you make that push Vicipaedia toward a more useable reference. The categories, which I neglect, really do help. I'm thinking of your most recent work on improving Index capitum civitatum Americae. Sinister Petrus 14:36, 25 Maii 2006 (UTC)[reply]

After the clear votum on Vicipaedia:Petitio magistratus, I asked the stewards to assign you (and the two other candidates) administrator rights, which they did.

Congratulations, glad to have you here! (And good luck with the new tasks – you may have noticed my inclination for quickly filling up the Categoria:Deletiones propositae …)

--UV 17:06, 26 Maii 2006 (UTC)[reply]

Here's to more power and more responsibility: Salutamu!--Ioshus Rocchio 18:07, 26 Maii 2006 (UTC)[reply]

aemilia et romania

I side with UV here...the ligature is strongly discouraged here...the existence of exceptions to this rule might perhaps confuse the wayward wikistumbler. I apologize though, I deleted before noticing your comments on Disputatio_Usoris:UV#.C3.86milia_et_Romania.--Ioshus Rocchio 00:29, 27 Maii 2006 (UTC)[reply]

Yes, the solve_disambiguation.py bot can do this (normally it only changes the link, but it can also change the user-visible text if directed to do so). But do you really think this is necessary? I semi-regularly remove double redirects already, and I don't see normal redirects as a problem. I could process a bunch of pages for you, but only if the new target page is more or less definitive, and there are way too many links to the redirect. – gpvos (disputatio) 11:56, 28 Maii 2006 (UTC)

iacobus cambrius

For some reason, many people think that Jimmy Wales should be translated as Iacobus Cambrius. Obviously this is preposterous...like rendering George Bush as Georgius Frutex, or Vicente Fox as Victor Vulpes. But nonetheless, we often have attempts here at incorrectly translating Jimmy's last name. which I assume to be the product of wellminded amateurs in other wikipedias creating red links which other people dutifully follow. I was wondering if you could do a search of the main wikipedias, the ones with 100,000+ for the string Iacobus Cambrius, and I'll go through them and rectify them so this problem stops in the future.--Ioshus Rocchio 14:55, 29 Maii 2006 (UTC)[reply]

According to Google [3], there should be no occurrences in the visible text (I just corrected Vicipaedia), but there might be some in interwiki links. --UV 20:36, 29 Maii 2006 (UTC)[reply]
I didn't realize I could do that...thanks. I must be the most untech-savvy wikipedian in the world... I got the hunch because I have definitely corrected instances here, on en and it.--Ioshus Rocchio 20:45, 29 Maii 2006 (UTC)[reply]
Too big for the dwarf? NAH! =] We will fight the Cambrian effect by hand then, vigilantly as ever. Make a page?--Ioshus Rocchio 22:10, 29 Maii 2006 (UTC)[reply]
Don't forget: They are thousands [4] ! You brave Vicipaedian[5] ! ... ok, making a page is less spectacular ;-) --Roland2 22:25, 29 Maii 2006 (UTC)[reply]
That's an impressive printout. Wiki is really taking over.--Ioshus Rocchio 22:29, 29 Maii 2006 (UTC)[reply]

namespaces

Do we have a help namespace? I know en has Help:, it has Aiuto:, etc... What are any other namespaces we have...also, is there a big source of "everything you need to know about wiki software now that your technologically inferior self has stumbled into the responsibility of adminship?" =] I'm in over my head!--Ioshus Rocchio 23:10, 29 Maii 2006 (UTC)[reply]

Yes, we have one, but it is empty, as no one has cared to explain the MediaWiki software functions in Latin yet ;-) The MediaWiki programmers thought that a general description of the MediaWiki software (how to edit, how to navigate, what is a category, what is an interlanguage link, …) should go into the Help namespace and a project-specific description (article names in singular on the vicipaedia, do not upload copyrighted images) into the Project (here = Vicipaedia) namespace. The general description in the Help namespace could be the same for all installations of the MediaWiki software, whether used for a Wikimedia project or used by a company for some commercial purpose.
You can see the namespaces at Specialis:Allpages in the dropdown box.
Ioshus, have no fear! I and some others here know quite a bit of MediaWiki, and what concerns your duties as admin, well, your sole responsibility is that we have 15.000 excellent articles here on the Latin vicipaedia by next week ;-)
--UV 23:40, 29 Maii 2006 (UTC)[reply]

Kurówka

  • Great thanks for your conribution. If you want, Końskowola is waiting :) Many Germans-immigrant lived there and many people there have even today not-polish, maybe german names (Murat, Sumorek, Gede, Kumst/Komst). Yes, they were time, when Germans went for arbeit in Poland ;) So, this can be interesting for German, this article isn't only my whim.
  • If you want, I can now translate something not-to-much for you from en-wiki.
  • How will be "Polish villages" in Latin? Vici Poloniae? Cathegory is needed, beacuse Kurów and Chrząchów aren't urbs.

See ya, Bocianski 11:30, 5 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Now I'm translating, it's very simple, but I not give you a warranty that polish deletionist will not delete this article :) I have a problem: do tracht is specyfic kind of costume only in Austria (like en-wiki sugest) or this term is used for all regional costumes, like de-wiki sugest? I don't understand also this: Figure dancing is a type of dance where different figures are put together with a certain tune and given a name? Given a name? Can you explane it? Also relations and differents between figure and round dancing. Bocianski 12:48, 5 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Do just as much that the article has a reasonable chance to survive ;-)
The German word "Tracht" is used for all sorts of regional costumes. Figure dances: There is mostly a 1 to 1 realation between figures and music and a 1 to 1 relation between figures and name. So, if you know the name, you know what you have to do, if you hear the tunes, you will know what dance they are playing and if you see the figures you you will know the dance as well. Polka is not of this sort: The music plays any music which fits the rhythm. Example for a figure dance: "Eiswalzer". It is a waltz with special extra figures and in the books it is called "Eiswalzer". I have never heard another music with this dance than that melody which is usually played with this dance. In fact: usually = always. Round dances are simply the basic dances like waltz. If there is a special choreography, this combination of basic dance + the figures will be called a figure dance. This distinction has practical reasons. If the dance list announce "waltz" (usually) everyone dances a basic waltz, some few make some extra figures. If the list announces an "Eiswalzer", the dancers will do the special figures and the musicians will play the special melody. It's not a must but it is usual. --Roland2 13:20, 5 Iunii 2006 (UTC)[reply]
See and enjoy Austriackie tańce ludowe :) Bocianski 13:57, 5 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Perl example

Salut!I saw your perl example over at Ioshus Rochio. I thought wikipedia uses PHP? The reason is that I wanted to do PHP but I have a lot of experience in Perl. I know about PHP being server side and very similar to Perl. Does wikipedia use Perl?Gratias ago.--Jondel 01:47, 6 Iunii 2006 (UTC)[reply]

natio/populus/gens

As is so often the case with this language...a very fine line, sometimes! =] Almost any dictionary will give overlapping definitions for these words, but in general terms, natio is most like nation in the european sense, not the american, thus people from slovakia are slovaks, whereas people from america are english/scandinavian/european/asian/african/island/and native, gens is the actual people themselves, the slovaks instead of slovakia, and populus is more like the political entity of the natio, but specifically civilian. As I said, almost all sources overlap these words, as I'm sure someone could protest what I have written here, so I hope I helped! =]--Ioshus Rocchio 00:19, 8 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Antarctica

Dear Roland2, Many thanks for your kind message. Perhaps you could help translate the pictures' captions into Latin? Apcbg 06:16, 8 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Slovacia et Slovachia

Georgius Rolando peritissimo salutem plurimam dicit. Heri cum collega, qui nomen Solvaciam in nomen Slovachiam ante unum mensem mutavit, consensimus nomen rectum nomen Slovaciae esse. Itaque conatus sum paginam Slovaciae restituere, quod Deo bene iuvante feci, sed signum redirectionis in paginam Slovachiae inserere non valeo. Adiuva me quaeso, si possis. Magna deinde tibi habenda erit gratia. --Georgius Laminarius 07:44, 9 Iunii 2006 (UTC)[reply]

This quod Deo bene iuvante feci confuses me completely ... may I ask for an explanation? ;-) Secondly, at the moment Slovachia redirects to Slovacia. Isn't that what you wanted (signum redirectionis in paginam Slovachiae inserere)? --Roland2 13:27, 9 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Georgius Rolando benigno salutem plurimam dicit. Gratias tibi ago, etsi omnia - ut video - bene feci. Deus me fortassis sat bene adiuvit:-). Si vis, ut tibi locutionem "Deo bene iuvante" explicem, scito hoc simile illius locutionis "thanks to God" esse. Valeas athletice. --Georgius Laminarius 16:56, 9 Iunii 2006 (UTC)[reply]

sword order =]

It would depend. Normally, prosaically, i would favor pagina disputationis sua ie:

  • Nuntium scribe in pagina dispuationis sua./Write a message in his talk page.

but

  • Nuntium scribam in pagina sua disputationis, aut usoris?/Should I leave a message on his talk page, or user page?

I would say that it is in normal prose a stylistic choice, but in a deliberative question, like the second example, I would argue that to be a much more natural and common syntax. Tacitus of course would write it like this:

Two more things. I can live with
  • Nom
  • Gen
  • Dat
  • Acc
  • Voc
  • Abl
  • Loc
cf Russian:
  • Nom
  • Gen
  • Dat
  • Acc
  • Instrumental
  • Prepositional
  • Vocative
  • Loc (though even fewer russian words have a locative form than latin!)
And also...HAPPY WORLD CUP! Is it crazy over there? I wish upon wish I were in Germany right now, screaming, and singing my lungs out.--Ioshus Rocchio 15:23, 9 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Ad 1) Nom. — gen. — ... your order for Latin would be familiar to me. Cannot say anything about the Russian language. Ad 2) World cup ... sorry to say that I am an ignorant, maybe Austria versus Brasilia would be great or a second de:Schmach von Córdoba (!) maybe even greater. For "Schmach" see [6] ... they did intentionally choose this poetic term. :-) (Schmach is a funny word, very uncommon in usual conversations, I do not know what the funniest word would be from contumeliousness, dishonor, dishonour, ignominiousness, ignominy, obloquy, opprobrium, scandal, ... not scandal, not dishonor, at least dishonour, ... opprobrium sounds good). --Roland2 15:41, 9 Iunii 2006 (UTC)[reply]

CommonsTicker?

What would you think of getting a CommonsTicker (m:User:Duesentrieb/CommonsTicker, see e. g. de:Wikipedia:CommonsTicker) for the Latin wikipedia? Is it worth the effort? This would allow us to observe when images we use here are modified or deleted. Greetings, --UV 23:15, 9 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Thank you for your answer. As I read on m:User:Duesentrieb/CommonsTicker, some parts of setting up a CommonsTicker need to be done by an administrator. If I do all the tasks that need not be done by an administrator, would you be ready to do the remaining ones? Greetings, --UV 14:02, 10 Iunii 2006 (UTC)[reply]
Could you please add the following lines to MediaWiki:Common.css? They provide formatting for the ticker entries.

/*

 */

/* CommonsTicker styles start */
.tickerUsage, .tickerMiscLink, .tickerSubEntry { font-size:80%;line-height:normal; }
.tickerSubEntry .tickerUsage, .tickerSubEntry .tickerMiscLink { font-size:100%; }
.tickerComment { font-style:italic; }
.tickerList ul,    .tickerList ul li    { list-style:none;text-indent:-2em;margin-left:2em;  text-align:left;margin-top:0.5em;margin-bottom:0.5em; }
.tickerList ul ul, .tickerList ul ul li { list-style:none;text-indent:0;   margin-left:1.5em;text-align:left;margin-top:0em;margin-bottom:0em; }
.tickerTemplateEntry { font-weight:bold; }
.tickerStatus_done { text-decoration:line-through; }
.tickerAction_deleted:before     { content:"DELE ";color:#FF0000;font-family:monospace;font-weight:bold; }
.tickerAction_restored:before    { content:"REST ";color:#00BB00;font-family:monospace;font-weight:bold; }
.tickerAction_deletedRev:before  { content:"DELV ";color:#DDAAAA;font-family:monospace;font-weight:bold; }
.tickerAction_replaced:before    { content:"NOVA ";color:#CC88FF;font-family:monospace;font-weight:bold; }
.tickerAction_replacedOwn:before { content:"NOVS ";color:#EEAAFF;font-family:monospace;font-weight:bold; }
.tickerAction_addedBad:before    { content:"+DEL ";color:#FF8800;font-family:monospace;font-weight:bold; }
.tickerAction_removedBad:before  { content:"-DEL ";color:#00BB00;font-family:monospace;font-weight:bold; }
.tickerAction_addedGood:before   { content:"+PER ";color:#00BB00;font-family:monospace;font-weight:bold; }
.tickerAction_removedGood:before { content:"-PER ";color:#FF8800;font-family:monospace;font-weight:bold; }
/* CommonsTicker styles end */

/*

*/

Thanks! --UV 01:50, 21 Iunii 2006 (UTC)[reply]
Done. --Roland2 04:52, 21 Iunii 2006 (UTC)[reply]
Thanks a lot! --UV 22:30, 21 Iunii 2006 (UTC)[reply]

you wrote:

==Proposita==
* Nomina categoriarum sint plurales, paginae singulares.
** Nisi nationibus, personisque, ita: Categoria:Germania, Categoria:Gulielmus Shakespeare, ...

...but look at Categoria:Gulielmus Shakespeare, and Categoria:Opera Shakespeare...--Ioshus Rocchio 03:10, 11 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Do you mean it should be Categoria:Operae Shakespeare? I wondered about this, really ;-) But I did not know if this were a mistake. In German we have the word de:Werk in the sense of de:Gesamtwerk (see [7]). Saying "Das Werk (singular) Shakespeares" would not be a mistake. See:
In the headers of our articles sometimes "opera" is used. Maybe with that "Gesamtwerk" idea behind it? There are some similar situations, e. g. Categoria:Ars. Maybe they need a cleanup or our recommendations need to be extended. ;-) --Roland2 10:19, 11 Iunii 2006 (UTC)[reply]
in the German wikipedia, category names are in the singular as well, which makes some sense when looking at an individual article (Romulus is a rex Romae and not a reges Romae). I am not sure whether the singular or the plural form is better for categories. (Still, we should have only one form – either all category names in the singular or all in the plural form). --UV 16:58, 11 Iunii 2006 (UTC)[reply]

relinqua...

HAhahaha, I have no idea how we let this slip by our censors, so long, that is awful, let me try to translate:

  • Uxor Hillaria Clinton nunc senatrix e Novo Eboraco est, cuius vagina erat relinqua Guilielmo post Monicam Lewinski (fellatricem famosissimam), quae os fuit gratum Guilielmo. His wife, Hilary Clinton, now a senator from new york, whose vagina was left to Bill after Monica Lewinski (the world famous cock sucker), whose(though poor grammar) mouth was quit welcome to Bill.

Probably ought to delete that. =]--Ioshus Rocchio 12:34, 13 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Sinister Petrus seems to have taken care of it, for us.--Ioshus Rocchio 15:28, 13 Iunii 2006 (UTC)[reply]
relinqua ... good word. Thanks. :-) --Roland2 21:48, 13 Iunii 2006 (UTC)[reply]

oppidum/urbs

May I ask why you made this redirect? These are not quite analogous words, for instance, Rome was definitely not an "oppidum" but and "urbs"... Oppidum is more like a town. See en:oppidum.--Ioshus Rocchio 15:41, 18 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Quomodo inscriptio articuli corrigi possit

nescio profecto. Admonui inscriptionem articuli de Martino Luthero scripti corrigendam esse, quod nunc praenomen Latinum, gentile Germanicum exhibet. Aut Martin Luther aut Martinus Lutherus scribendum est.--Irenaeus 20:58, 18 Iunii 2006 (UTC)[reply]

fontes

Yes...I have many things to say on this subject...hit me up ("hit me up" is american slang for "contact me regarding a matter"...a similar expression is "get at me") and we willt alk about fontes/citations, a thing which I find Vicipaedia to be severely lacking (myself as a culprit in this matter!).--Ioshus Rocchio 21:46, 19 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Yes, theoria musicae is a supercategory of gradi clavis...I'm not sure I ever realized how categories worked...I just always put as many as I knew were relevant =]--Ioshus Rocchio 15:01, 21 Iunii 2006 (UTC)[reply]

blah blah template blah blah

You know, templates are good, yadda yadda yadda...

We should have the ones you blah blah blahed about...

Probably a few more, et cetera, et cetera...

=]--Ioshus Rocchio 18:40, 21 Iunii 2006 (UTC)[reply]

What would be the difference between {{ref}} and {{refs}}.

clear all

No special ideas. The problem is also that pictures overlap or a gallery interferes with a box, this at least can be stopped by "clear all". Or put the boxes at the end of the article? Alex1011 10:18, 24 Iunii 2006 (UTC)[reply]

In my browser the picture was above "varetates arcuorum", so I couldn't see them all. I had this problem also with other pages. Sometimes it vanishes, if I make the browser broader. May be it is a browser problem. Alex1011 21:18, 24 Iunii 2006 (UTC)[reply]

NowCommons images

Dear Roland, as you may have noticed, I have started to look through the uploaded images to find

  • the ones without any license that need to be deleted,
  • the ones that take up server space unnecessarily since the same image is uploaded on commons,
  • the ones that “hide” a different image of the same name on commons, thus making the latter inaccessible from the Latin wikipedia,
  • the ones that should be moved to Commons in order to make them accessible by other wikipedias as well,
  • etc.

In my view, we should (ideally) have no images uploaded to the Latin wikipedia at all. All images should be uploaded to commons (and, that way, it's the guys over there that have to deal with copyright problems and not us ;-])

Right now, we have 400+ images here. I have tagged ~30 as {{Permissio dubia}} (placing them in Categoria:Imagines permissione dubia) and notified their uploaders on their user talk page. Furthermore, I have up to now tagged 81 images as {{NowCommons}} (placing them in Categoria:Imagines qui etiam in Vicimedia Communia oneratae sunt).

As it is much easier to sift through the remaining images when at least some are gone already, may I ask you to start dealing with the images in this category when you have some time?

Here is what to do with the images tagged as {{NowCommons}}:

These images fall into one of four groups:

same filename on la and on commons different filename on la and on commons
exactly the same image on la and on commons Delete. No one will notice. Please double-check that the image on la is not used any more (not the Nexus ad hanc paginam link, but the Nexus ad imaginem section directly on the image description page, near the bottom of the page), then delete.
nearly the same image on la and on commons This may be when the image on commons has a higher resolution (larger size) than the image here, but is otherwise the same.

Delete, but please check the pages where the image is used whether they still look nice (full size images becoming larger).

This may be when the image on commons has a higher resolution (larger size) than the image here, but is otherwise the same, or (mostly for flags and coats-of-arms:) when there is a vector version (e. g. SVG) available instead of a raster version (e. g. PNG, JPG, GIF)

Please double-check that the image on la is not used any more (Nexus ad imaginem directly on the image description page, near the bottom of the page), then delete.

Thank you! --UV 23:06, 25 Iunii 2006 (UTC)[reply]

Thanks for your efforts and I agree: Images should be generally kept on Commons. Maybe not because they are using space here but because of the other reasons you gave. ;-)

I'll try to deal with these {{NowCommons}}. Just a technical question: How do I delete an image and how it's description? There seems to be a difference and I've heard that it is not possible to recover a deleted image. Maybe I should upload a test image first ... ;-)

Then there is a point to be discussed: Which pictures should we keep here? Do we have "fair use" here? Commons does not seem to have this option.

--Roland2 05:40, 26 Iunii 2006 (UTC)[reply]

How to delete an image: I must say I am not sure. There are two possible places for this:
  • There is a “delete” tab at the top of the image description page, and
  • there is a “del” link near each individual image revision (on the image description page, in the section named “Historia imaginis”).
I suppose that the “delete” tab at the top of the image description page will delete all image revisions as well, but I am not sure. Please try this on a test image. In the end, both
Undeleting an image: I believe that since very recently it is possible (for administrators) to undelete images, see [8]. But please do test this as well.
Which images should we keep? I agree that we should have this discussion, but I think this discussion will be much easier when we see clearly what remains after we have dealt with the “clear” cases (images available on commons => delete, images with no indication of source, author or license => need to delete, images with good indication of source, author and a “free” license => move to commons, then delete here). I estimate that this will reduce the number of images from 400+ to ~50, and it will be much easier to assess these images and what to do with them then.
I believe it will boil down just to the question of “fair use”, and in my personal view, the people at commons had good reasons not to allow this kind of stuff on their servers, but we definitely should discuss this then. --UV 06:27, 26 Iunii 2006 (UTC)[reply]
Discussion now ongoing at Vicipaedia:Taberna#Fair use. --UV 09:32, 10 Augusti 2006 (UTC)[reply]

American state names

I've noticed that an anonymous user has changed several state names in the CFA article. I also noticed that you made a bunch of source notations to them. The source I have (Traupman's Conversational Latin for Oral Proficiency) has the names (mostly) that we were using. I put up a note on the disputatio for CFA saying that if no one disagrees, I'll be reverting the changes on Tuesday. I'd appreciate your input if you have any suggestions. Sinister Petrus 22:57, 1 Iulii 2006 (UTC)[reply]

Vae mihi! I just now noticed that anonymous user 201.222.154.250 made an edit on the Chile disputatio as well. I know that Chile had to be locked for vandalism reasons. Sinister Petrus 23:04, 1 Iulii 2006 (UTC)[reply]

Check this out

en:Wikipedia:Sources#Further_reading.2Fexternal_links--Ioshus Rocchio 14:16, 2 Iulii 2006 (UTC)[reply]

Fontes carentes?

What is that "fontes carentes" thing? I have not used that on any other wikipedia and noone has corrected me for something like that there. Skvattram 22:56, 6 Iulii 2006 (UTC)[reply]

Cadaqués

Is it right to use a letter with a diacritic here if å, ä and ö are forbidden on this wikipedia? Skvattram 00:48, 7 Iulii 2006 (UTC)[reply]

I'm looking into this, I do not like this spelling.--Ioshus Rocchio 05:12, 7 Iulii 2006 (UTC)[reply]

de-0

I am customizing my babel box. I want to make for myself de-1/4 which reads something like, "This user believes that learning german can't be terribly hard, but at this point in time can only understand about every 4th word." or something to the effect. Can you help? =]--Ioshus Rocchio 05:11, 7 Iulii 2006 (UTC)[reply]

This is what I planned for my box, I considered something like xx-0+ ;-) --Roland2 18:59, 7 Iulii 2006 (UTC)[reply]

I am serious, though... can you make me a message?--Ioshus Rocchio 21:52, 7 Iulii 2006 (UTC)[reply]
Feel free to directly edit, even =].--Ioshus Rocchio 21:52, 7 Iulii 2006 (UTC)[reply]
Is this not acceptable for some reason? Or do you have another reason for not translating this?--Ioshus Rocchio 13:10, 15 Iulii 2006 (UTC)[reply]
Danke! =]--Ioshus Rocchio 15:24, 15 Iulii 2006 (UTC)[reply]

Check this

Check this for handling of "nomina alia" : Zipher. What do you think?--Ioshus Rocchio 19:55, 17 Iulii 2006 (UTC)[reply]

Macte! That's a great idea for what to do with other names. Link to an attested dictionary source...--Ioshus Rocchio 20:32, 17 Iulii 2006 (UTC)[reply]

.references-small

So the .references-small thing worked for you? Because I'm still seeing the moretum references at the same size as the rest of the text :( --Iustinus 21:52, 27 Iulii 2006 (UTC)[reply]

Yes, it worked. But now - after I have checked it again - it does not work any more. Not anything has been changed. Hm ... --Roland (disp.) 12:53, 28 Iulii 2006 (UTC)[reply]

hac hebdomas

Rolande, tibi salutem do, quomodo se tenes? Scribo ut narrem: ad novam casam movi, et interrete non iam connectus est. Hac hebdomade, non saepe hic inspicere vel opem dare potero. Quaeso, si surgunt aerumnae, eas mihi narra per cursum electronicum. Gratias, spero res tibi esse bonas, vale nunc.--Ioshus Rocchio 21:25, 29 Iulii 2006 (UTC)[reply]

Vixillum Suitiae

maximas gratias ago tibi quia meum errorem invenisti--Massimo Macconi 21:53, 30 Iulii 2006 (UTC)[reply]

praefers subiectum?

Yep, I told you, it can mean a million things. It's funny, rarely, if ever does "res" actually mean "thing" =].--Ioshus Rocchio 03:09, 31 Iulii 2006 (UTC)[reply]

Urbes peruviae

Ok. I will create it. Thanks for your contribution!!---Usor:odrigobeltransuito

Help

Please, could you help me with the medal count table in 1896 Olympia Aestiva? Iwant to fix it but I don't know how to do it.---Usor:Rodrigobeltransuito 03:18, 10 Augusti 2006 (UTC)[reply]

Actually I saw it and fixed it. Sinister Petrus 18:49, 11 Augusti 2006 (UTC)[reply]

Oceania

Obstructus, commendo hanc recensionem: IacobusAmor 17:58, 14 Augusti 2006 (UTC)[reply]

Oceania — Civitates

Australia | Belavia | Iaponia | Indonesia | Insulae Marsalienses | Insulae Salomonicae | Insulae Vitienses | Kiribati | Foederatae Civitates Micronesiae sive Micronesia | Nauru | Nova Zelandia | Papua Nova Guinea | Philippinae | Samoa (olim Samoa Occidua) | Taivania | Timoria Orientalis | Tonga | Tuvalu | Vanuatu (olim Novae Hebrides)

Oceania — Territoria et Insulae Dependentes

Havaii | Insulae Aleutiae | Guama | Insula Christi Natalis | Insula Norfolk | Nova Caledonia | Polynesia Francogallica | Samoa Americana | Rapanui (Insula Paschalis) | Tocelau

Etiam membrum Asiae est.

Chemical Elements

If you have saw, I have been creating articles of chemical elements. Should I continue with the creation even with the elements that have a systematic name? Please if you think it be better to consult with another user do it. Respond me at MY DISPUTATIO PAGE,. THANK YOU!!!--Usor:Rodrigobeltransuito 22:55, 15 Augusti 2006 (UTC)[reply]

Ok thank you, I mean exactly what you say. I will continue with them! THANKS!!!!--Usor:Rodrigobeltransuito

Dubcat

Sorry, I'll try to in the future. Alexanderr 21:03, 22 Augusti 2006 (UTC)[reply]

Bretagna Spearsius

Hello! I see that one person create the article Bretagna Spearsius. It is possible to eliminate it and copy the information on that article and put it in Britannia Spears?--Usor:Rodrigobeltransuito

Yes, I've been meaning for ages to create a template to put on those pages/sections. The major reason I haven't done so (and I realize this is a thin excuse, but it's how I am) is that I fear I cannot come up with a way to phrase the template simply enough that tirones can understand it, without sacrificing accuracy. The major crux of this problem is that words like sollemnis and constitutus, while they get the point accross to you and me, are likely to be broadly misunderstoond and/or ignored by newbies. Officialis, on the other hand, while it would be obvious to beginners, in most places won't be the mot juste (meaning as it does "pertaining to duty or office"). One solution that was suggested to me at one point (perhaps by Myces) would be to have a link from the phrase nominum sollemnium to an English page, such as my translator's guide, with an explanation of what a nomen sollemnis is. --Iustinus 20:53, 26 Augusti 2006 (UTC)[reply]

UnWikipedia Related Question

Hi, I just wanted to know if you could help me with a german translation of the verb "closing" as in "I heard my mother closing the door", because the only way I can think to translate that particular sentence would be "Ich hoerte meine Mutter schliesst die Tuer" which seems to have the RIGHT NOW air about it. If you could help it'd be most appreciated. Alexanderr 06:07, 27 Augusti 2006 (UTC)[reply]

You translation is more like "I heard that my mother closes the door". Which could be translated as "Ich hörte, daß meine Mutter die Tür schließt." There is a little assoziation, that someone tells you about your mother, who closes the door ("I was told, that my mother closes the door." - "Mir wurde gesagt, daß ..."). It is a bit strange, not wrong, I think. Maybe the word order causes this effect. It sonds like "Ich hörte: Meine Mutter schließt die Tür." (Two "Hauptsätze") "Closing" is more like:

  • Ich hörte meine Mutter die Tür schließen. (without comma)

Correct, but not so closely translated:

  • Ich hörte, wie meine Mutter die Tür schließt/schloß.

"schloß" is correct. To say "schließt", you should have reasons, the next sentence could be "Aber der Mörder ist schon im Haus." This change to present tense is a stylistic thing. Very dramatically. ;-) And I think the new rules say that you have to write "schloss" instead of "schloß". --Roland (disp.) 10:29, 27 Augusti 2006 (UTC)[reply]

Thanks for your all your help. Alexanderr 16:50, 27 Augusti 2006 (UTC)[reply]

Homosexualitas

I did read it, and see no problem with doing that when there is more information, but it seems pretty lame to put half a sentence under a different heading when you are only saying "...which is contrary to sacred scripture, and the natural law". Anyway do you know how to get rid of the double foot notes? Alexanderr 21:44, 28 Augusti 2006 (UTC)[reply]
Well I simply think this is ridiculous. Yes, maybe it would fit better as an extra section providing that more information is provided, but the conjunction to the first sentence only states that it is in opposition to the bible and the natural law, and not actually that the act is evil in and of its self (that is unless you are christian and believe that the bible tells use infallible truths, but that is a totally different story). Alexanderr 21:55, 28 Augusti 2006 (UTC)[reply]

Colonial Latin

I have found in of my latin books that there is an example of "Latín en la Colonial" or Colonial Latin that is form the period when Peru was a Viceroyalty. Should I put this information on Viceregnum Peruvianum or create a new article? The name of the text is PLANCTU INDORUM is about the indians. Usor:Rodrigobeltransuito Ok thanks!

signatures

Is there a way to autmatically get the signature to read, like yours does, with the disputatio option as well?--Ioshus 00:58, 1 Septembris 2006 (UTC)[reply]

Hmmm...doesn't seem to want to actually link my disputatio page... It's weird, if I look at the source, I clearly see the right markup, but for some reason isn't working...--Ioshus (disp) 15:01, 1 Septembris 2006 (UTC)[reply]
AHHH...I'm an idiot...I did a test on my disputatio page, so the link of course didn't work...apologies... And thanks =]--Ioshus (disp) 15:02, 1 Septembris 2006 (UTC)[reply]

Chilia

I have seen that someone has been creating articles of Chilean Regions. I am correcting them but I have a problem... should I leave the TZ instead of putting the CH? becuase there are a lot of cities that have the TZ letters, but that is not latin i think so... Usor:Rodrigobeltransuito

Forlivium / Forum Iulii

I added first the "contribuenda" template because I believed that it means to unite two pages. Then I changed it with delete. In fact Forlivium is the same town as Forum Iulii, that's it:Forlì(see disputatio) Ciao--Massimo Macconi 09:24, 9 Septembris 2006 (UTC)[reply]

P.S tha same for Dantes Aligherius and Dantes Alagherius.

As I know, "contribuenda" does mean to unite two pages. ;-) After the content of the two pages has been merged into a single page, the former pages, which do not have a content any more, get a "#REDIRECT" to that single page. See Vicipaedia:Redirectio. --Roland (disp.) 09:31, 9 Septembris 2006 (UTC)[reply]

Sorry..

Forlivium non Forum Iulli sed Forum Livii eadem urbs est. Redirigens ago--Massimo Macconi 09:54, 9 Septembris 2006 (UTC)[reply]

Cortina d'Ampezzo

Do you know if Cortina d'Ampezzo has a latin name?? I want it because i'm creating the articles of the winter olympic games and i want to know a lot of names of cities in latin. Please help me. Rodrigobeltransuito

I have found a web page that said something about the name, look: the Romans left remarkably few traces behind. Nevertheless the names Cortina and Ampezzo go back to Latin roots (Cortina to the Latin "curtis", and Ampezzo to the "Ampitium" valley). After the Roman period nothing is known about the area for nearly 8 centuries. The earliest documented mention of "Ampitium Cadubri" dates from 1156. Can i put the name Curtis Ampitium for Cortina d'Ampezzo?

Another German Question

If my questions concerning German aren't too much of a pain could you tell me how you'd say "by -ing" in german. A sample sentence would be "The man cooled himself off by sticking his head under water/in to the river". I'd probably translate it as "Der Mann kuehlte sich durch stellung seines Kopf ins Wasser/in den Fluss ab" but it seems a shoddy/holprig translation. ;-) Thanks, Alexanderr 07:21, 12 Septembris 2006 (UTC)[reply]

I do not know what your main interest is: a) an explanation how to translate "-ing" b) a close translation c) a valid German sentence. I'll try it ...

  • Der Mann kühlte sich ab, indem er seinen Kopf ins Wasser/in den Fluß tauchte. - a valid sentence
  • It is generally better style to avoid making nouns from verbs. Officials/clerks/officers/magistrates are happy with nouns. (The style of the explanation itself might be a good example for a bad example ...)
  • Der Mann kühlte sich durch Ins-Wasser-Tauchen des Kopfes ab. - very bad but possible
  • Der Mann kühlte sich durch Kopf-Ins-Wasser-Tauchen ab. - very, very bad but possible
  • I have the impression that in German you can often do something grammatically, but you should not do it. English seems to be more tolerant in that aspect.
  • I think the "-ing" form is just the German infinitve, used as a noun. - I played with some examples, but I do not know that. I hope I use it correctly. ;-)
  • Maybe this is a better example: Das Tor wird durch Drücken des Knopfes geöffnet. The door gets opened by pressing the button. - sounds ok (in German)

Oh yeah, can you also tell me how to say "to get something done" as in "He got his paper photocopied"? Alexanderr 07:51, 12 Septembris 2006 (UTC)[reply]

I think this means "etwas erledigen lassen", "etwas tun lassen", "etwas machen lassen". Maybe "Er hat seinen Zettel kopieren lassen"?

Please check my answers. --Roland (disp.) 21:17, 12 Septembris 2006 (UTC)[reply]

I think your proposed translation for the "He got his paper photocopied" is a decent one, because I saw the same "hat etwas -en lassen" form on a German forum today. As for the other sentence I have no way of really verifying it, however I believe it is accurate enough. So thank you for your help, I know that these Questions don't have anything to do with latin, but I'd rather ask you than someone random on the De wikipedai :) Alexanderr 07:43, 13 Septembris 2006 (UTC)[reply]
Oh yeah, My Word Processing Program's German Dictionary has "photokopieren" for "photocopy"...just wanted you to know that is what I meant. 07:44, 13 Septembris 2006 (UTC)

De Vicipaedia Latina

Salve Rolande,

Scribere volo relationem de Vicipaedia latina (pro commentario periodico nomine "vox latina"). Mihi gaudio est, si alias quaestiones respondere vis:

  • 1) Quid est Vicipaedia?
  • 2) Quomodo Vicipaedia differt ab lexicis aliis?
  • 3) Quomodo Vicipaedia latina differt ab Vicipaediis aliarum linguarum?
  • 4) a) Quomodo lemmata cum argumento falso vel ficto scripta prohiberi possunt? b) Quomodo lemmata in falsa lingua latina scripta prohiberi possunt?
  • 5) Quam utilitatem Vicipaedia mihi dat?
  • 6) Quas alias paginas latinas in interrete commendare potes?
  • 7) Ullam quaestionem desideras? Aliquas annotationes facere vis?

Gratias tibi ago pro labore tuo, --Lupambulus 16:39, 15 Septembris 2006 (UTC)[reply]

Eurovision

I'm interested in creating articles about the eurovision song contest, but Eurovisio canti certamina its a good translation? --Rodrigobeltransuito

Certamen cantorum Eurovisionis? --Alex1011 10:04, 1 Octobris 2006 (UTC)[reply]

index geographicus

Habemus iam glossarium geographicum! Volui nova verba illuc indare. --Alex1011 09:56, 1 Octobris 2006 (UTC)[reply]

Forte index melius est quam glossarium quia verba facilius invenienda sunt. --Alex1011 10:03, 1 Octobris 2006 (UTC)[reply]

semper ego..

sum. Saepe immemor conventum aprire--Massimo Macconi 20:22, 25 Octobris 2006 (UTC)[reply]

Alanus García non est Praesidens Chiliae, sed Peruviae. Michaëla Bacheletia Jeria (Michelle Bachelet Jeria) Praesidens Chiliae est. Corregire Chilia. Help me

Alanus García non est Praesidens Chiliae, sed Peruviae. Michaëla Bacheletia Jeria (Michelle Bachelet Jeria) Praesidens Chiliae est. Corregire Chilia. Help me. --190.46.29.128 15:34, 30 Octobris 2006 (UTC)[reply]

I still cant edit Chilia. It says: 'This page has been locked to prevent editing. You can view and copy the source of this page'
Help me. Instead of Alan García should say: Michelle Bachelet Jeria as in http://en.wikipedia.org/wiki/Michelle_Bachelet . --Fortuita 15:55, 30 Octobris 2006 (UTC)[reply]
Thank you very much. I dont know her name in Latin, but at Disputatio:Chilia user 158.170.115.92 wrote Michaëla Bacheletia Ieria (Michaella) and user Laurentius Euricus Arceus Contrerasius wrote == Praesidens: == Michaëla Bacheletia (Berenice Michaëla Bacheletia Jeria seu Verónica Michelle Bachelet Jeria). Usor:158.170.115.92 alerted us at the Spanish Wikipedia and I copy his statement because I wanted to make my point clear in Latin if any one was reading. I dont know if the name should be written in Latin or Spanish. But, thank you again!! This is my first time in Latin Wikipedia and I see that is quite a new whole world... despite that I recognize a lot of words, like Fortuita, the user name I chose today. --Fortuita 16:32, 30 Octobris 2006 (UTC)[reply]

Georgius Laminarius Rolando humanissimo salutem dicit plurimam. Verum effaris et ego profecto non miror, quod mutatione illa consummata obstupuisti ea ipsa de causa, quod in lingua Theodisca sat bene voces "Tschechien" et "Böhmen" distingui solent; immo idem in lingua Bohemica fit, cum voces "Česko" (haec autem vox, quae indies magis magisque usurpatur, priscum nomen "Čechie" substituit) et "Čechy" bene distinguuntur. Sed e.g. Poloni totam rem publicam nostram lingua sua vernacula "Čechy" sine ullo discrimine nuncupant et ea ipsa de causa in libris eorum linguae Latinae scholaribus nomen Bohemiae tantum inveniri potest. At hic in Vicipaedia de lingua Latina verius quam de linguis nostris vernaculis disputandum est; ergo nullum verbum, nullam vocem, nullum nomen sive Rei publicae Bohemicae sive Tzekiae sive Czechiae sive Bohemiae, etc., (hoc in casu tantummodo, si sensus patet) spernere possum. Scire igitur cupis, qua de causa mutationem illam fecerim. Plane dicam - res publica nostra in documentis, sit venia verbo, officialibus, diutissime "Res publica Bohemica" appellatur - cetera vero nomina in dubio sunt, etsi ea damnanda nullo prorsus modo duco. Quod ad adnotationem abs te propositam pertinet, hoc iam in parte nomini rei publicae dicata scripsi: "...etiam lexicis maximi ponderis probatur - quae ut perspicere possis, inspicias, lector, paginam linguae Bohemicae et Bohemoslovaciae praesertim destinatam." Valeas basilice. --Georgius Laminarius 13:37, 31 Octobris 2006 (UTC)[reply]

Gratias

Gratias maximas tibi pro confirmatione ago! Sed id ex te quaero: Cur formulam confirmationis non substavisti (vel: cur non "subst:" in formulam inclusisti)?

I know about this feature, but I avoid it for some reasons: a) the impact on a user page is smaller ;-) b) there will be always shown the recent version of {{salve}}.

Haud dubie prima pagina translatio paginae theodiscae "Altgriechische Phonologie", quae a mihi scribitur. Iterum: Gratias pro confirmatione! –SPS 12:10, 5 Novembris 2006 (UTC)[reply]

I do not exactly understand what you mean. Give me a second try, please. --Roland (disp.) 12:27, 5 Novembris 2006 (UTC)[reply]
The first article, I write here, will (probably) be a translation of "Altgriechische Phonologie". ;-) –SPS 12:32, 5 Novembris 2006 (UTC)[reply]
This would be nice. ;-) --Roland (disp.) 12:46, 5 Novembris 2006 (UTC)[reply]

recent changes

Cur nomen tibi etiam videtur "Roland2" in indice emendationum recentum? Fortasse necesse est tibi conventum finire, et reaperire priusquam mutatio nomini fiat.--Ioshus (disp) 20:21, 5 Novembris 2006 (UTC)[reply]